Глава 13. Цикл 3. Учитель

Слова Сатору Годжо, сказанные перед уходом, сильно ударили по твоей уверенности в себе. Ты думала, что уже вышла из начальной локации, но только сейчас поняла, что даже случайные слаймы за пределами деревни сильнее тебя.

— Что за странное сравнение? — съязвил Мегуми Фушигуро, отдыхая на больничной койке после перевязки.

— Фушигуро, ты не понимаешь. С самого детства я видела всяких странных существ и думала, что я главная героиня сёнена. А теперь… — пробормотала ты, придумывая себе оправдания.

Ты думала, что проклятой энергии, данной навыком «Ещё не начавшееся путешествие», пусть и немного, но хватит, чтобы достичь уровня заклинателя четвёртого уровня. Но, судя по словам Годжо, твоя проклятая энергия была почти как у обычного человека.

— Кстати, как учитель Годжо узнал о моей проклятой энергии? Ведь ты, Фушигуро, ничего не почувствовал, — ты ловко взяла фруктовый нож с тумбочки и начала чистить яблоко.

— Сейчас уже неважно, это не секрет, — сказал Фушигуро, видя, что ты всё же проявила немного сочувствия. — У учителя Годжо есть «Шесть глаз», которые позволяют ему чётко видеть проклятую энергию. И хотя этот парень выглядит крайне ненадёжным, на самом деле он сильнейший.

— Правда? — ты нарезала яблоко на дольки и протянула их Фушигуро. — Сильнейший…

Сильнейший, которого ты видела в прошлый раз, сейчас путешествовал по другому миру.

У Фушигуро не было причин обманывать тебя. По крайней мере, если следовать шаблонам сёнена, Годжо должен быть сильнейшим в команде главных героев на ранних этапах.

— Жаль только, что такую силу в дальнейшем либо ослабляют, либо запечатывают. Иначе манга не смогла бы развиваться дальше, — безжалостно подумала ты.

— А что насчёт Итадори? Он же проглотил тот особый проклятый предмет, как с ним поступит учитель Годжо? — продолжила ты расспросы.

Хотя в первом цикле ты уже знала, что Итадори успешно поступил в старшую школу проклятий и стал учеником Годжо, тебе всё равно хотелось получить больше информации.

— Обычно в таких случаях полагается смертная казнь, — сказал Фушигуро, глядя на голубое небо за окном. — Но если учитель Годжо за него поручится, шансы на выживание возрастут.

— Впрочем… — он вдруг повернулся к тебе. — Мне кажется, ты совсем не переживаешь.

«Какой проницательный! Как и ожидалось от хорошо обученного заклинателя».

Ты постаралась успокоиться, чтобы Фушигуро не заметил твой страх от того, что он тебя раскусил.

— Ха-ха, правда?

Оставаться дольше было явно неразумно. Ты, сославшись на то, что хочешь навестить раненых старших, попрощалась с Фушигуро и направилась в другие палаты.

Ранее ты узнала у врача о состоянии старшей Сасаки и старшего Инокучи. Сасаки получила лёгкие травмы и быстро пришла в себя.

Что касается Инокучи, он всё ещё был без сознания, но Фушигуро сказал, что позже им займутся специалисты.

Ты медленно подошла к палате.

Сквозь дверь ты смутно слышала всхлипывания.

«Должно быть, это старшая Сасаки. Ведь с её точки зрения, если бы вчера она не предложила снять печати, старший Инокучи бы не пострадал».

Ты немного поколебалась, но так и не постучала, а просто тихо прислонилась к двери.

— Странно. Раньше ты была так решительна, а теперь явно сожалеешь, — раздался бесстрастный голос Системы.

— Что тут странного, Система? — ответила ты, слушая плач за дверью. — Люди — очень противоречивые существа. Сожалеть о принятом решении — обычное дело.

— Ты собираешься сдаться?

— Я не откажусь от своей цели из-за таких эмоций, — ты поправила одежду и направилась к выходу. — Я буду идти до конца, пока не вернусь домой.

Ты никогда не считала квартиру в Сендае своим домом, никогда не считала друзей, которых завела после перемещения, настоящими друзьями.

Они были всего лишь инструментами для твоего возвращения.

На следующий день ты и Фушигуро вместе отправились в Токийскую старшую школу проклятий.

Ты сама занималась оформлением перевода. Похоже, старшая школа проклятий заранее всё подготовила, поэтому процедура была очень простой.

У тебя не было друзей, с которыми стоило бы прощаться, а багажа у тебя, как у девушки, было до смешного мало, так что в целом всё прошло легко.

Только увидев Токийскую старшую школу проклятий, ты по-настоящему ощутила смену обстановки.

Архитектурный стиль школы в целом напоминал древнеяпонскую архитектуру, а поскольку древняя Япония находилась под сильным влиянием Китая, в некоторых зданиях можно было заметить явные элементы китайского стиля.

Школа находилась в отдалённом месте, поблизости не было торговых улиц. К счастью, внутри школы было всё необходимое, так что жизнь здесь не должна была быть слишком сложной.

Когда ты кое-как разобрала вещи в своей комнате, в дверь постучали.

— Привет! Позволь представить, это Киётака Идзичи, личный учитель ХХ, — с глуповатым видом представил его Годжо.

Темноволосый мужчина с измождённым видом, стоявший за ним, представился:

— Здравствуйте, я Киётака Идзичи, и отныне я ваш личный учитель, — сказав это, он поклонился.

— Здравствуйте, я ХХ. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне, учитель Идзичи, — ты ответила поклоном.

Тебе больше нравился уставший Идзичи, чем Годжо, который выглядел ненадёжным и на самом деле был таковым.

Не говоря уже о том, что у Годжо были «Шесть глаз», и если он, с его обострёнными чувствами, что-то заметит, это будет проблематично.

Учитель Годжо, не обращая внимания на неприязнь ученицы, похлопал вас обоих по плечу и сказал:

— Ну вот, вы познакомились. У меня есть дела, так что я пойду. Дальше всё Идзичи объяснит, — сказав это, он ускакал прочь.

Твой новый учитель, Идзичи, похоже, очень боялся Годжо и, кланяясь ему вслед, отвечал: «Да-да».

Увидев, что Годжо наконец исчез, Идзичи вздохнул, но всё же повернулся к тебе с улыбкой и сказал:

— А теперь нам нужно доложить директору. ХХ, пойдём, поговорим по дороге.

По пути Идзичи подробно рассказал тебе об устройстве старшей школы проклятий.

— В течение следующих четырёх лет теоретические и практические занятия у тебя будет вести учитель Годжо, а за выездное обучение буду отвечать я.

— Учитель Идзичи, простите, что перебиваю, но почему за мои задания не будет отвечать учитель Годжо? — спросила ты, прервав Идзичи.

— А? — похоже, он не ожидал, что ты задашь такой вопрос, и долго молчал, прежде чем ответить. — Эт-то… это учитель Годжо решил, учитывая твои… особенности.

— Моя работа довольно простая, в основном это внутренняя работа и логистика. Тебе, ХХ, нужно будет только помогать мне, — добродушно объяснил Идзичи, опасаясь, что тебе будет сложно.

— Наверное, всё дело в том, что я слишком слабая.

«Не подливай масла в огонь, чёртова Система!» — ругалась ты про себя, чувствуя, что к тебе относятся предвзято.

Через некоторое время вы наконец добрались до кабинета директора.

— Тогда я подожду тебя здесь, ХХ, — сказал тебе Идзичи.

Ты кивнула и открыла дверь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Цикл 3. Учитель

Настройки


Сообщение