Глава 20. Сестричка пахнет вкусно

В тот самый момент, когда режиссер Лу крикнул "Стоп", раздался громкий хруст —

Камень раскололся пополам с треском гала-гала, образовав большую щель. Он разделился на две части и тяжело упал на землю, подняв облако пыли.

Режиссер Лу долго не мог выкрикнуть "Стоп", его рот был широко открыт, а на лице застыло выражение недоверия.

Глаза Бай Юю мгновенно расширились, лицо стало совершенно бледным, ноги подкосились, и она едва удержалась, опираясь на стену.

Она... она... не человек!

Как можно было расколоть такой большой камень?

Юй Сыбай замер на месте. В этот момент ему было все равно, мужчина это или нет, он просто хотел вознестись к небу с криком и заодно крикнуть "Папа!".

Режиссер Лу подошел, посмотрел на ее ладонь, затем похлопал по камню, убедился, что сам он не смог бы его расколоть, слегка кашлянул и позвал реквизиторов, чтобы они его унесли.

Мин Чу увидела, как тяжело этим взрослым мужчинам, подошла и помогла им поднять вторую половину.

Реквизиторы переглянулись: Убедились по взгляду, это человек, который пришел отбирать хлеб.

Только что прибывший на съемочную площадку Чэн Мин пролил горькие слезы. Свежая маленькая фея бесповоротно пошла по пути Цветка-героя.

Ребенок-актер, игравший маленького малыша, которому было около трех лет, увидев Мин Чу, словно увидел что-то интересное, и стал бегать за ней, как маленький хвостик.

Сюй Цзэцань надул губки, мило сказал и протянул маленькие ручки, мягко произнося: — Сестричка, обними меня~

Мин Чу не могла отказать такому милому ребенку, тут же подняла его и крепко поцеловала дважды: — О, ты такой милый.

Она была самой младшей в семье и всегда хотела иметь ароматного и мягкого младшего брата или сестру.

Маленький Цзэцань хихикнул, повернулся и уткнулся ей в шею, обхватив ее шею маленькими ручками и не отпуская.

— Сестричка, очень вкусно пахнет~

Маленький Цзэцань говорил так сладко, словно съел целую миску меда. Мин Чу радостно повела его на место.

— Маленький Цзэцань тоже очень вкусно пахнет.

Юй Сыбай, увидев этого малыша, мерзко потер пальцы: — Маленький братик, дай брату обнять тебя~

Маленький Цзэцань, прижавшись к Мин Чу, взглянул на Юй Сыбая и с отвращением отвернулся.

Юй Сыбай достал еще одну конфету и протянул ему в ладошку: — Можно брату тебя обнять?

Маленький Цзэцань покачал головой и слово за словом сказал: — Ты воняешь, сестричка пахнет вкусно.

Юй Сыбай почувствовал, как сердце похолодело.

Мин Чу развернула ему конфету, маленький Цзэцань протянул ее ей: — Сестричка, ешь.

— Сестричка не ест, маленький Цзэцань ест?

Мин Чу уговорила его взять конфету в рот. Он сладко прищурился, хихикал, такой милый.

Вскоре ручки маленького Цзэцаня снова обхватили ее шею, его лицо прижалось к ее шее, он посмотрел на Юнь Чэ и тихо сказал: — Сестричка, а тот красивый брат ест людей?

Мин Чу замерла. Что значит "ест людей"?

Юнь Чэ холодно взглянул на его маленькую ручку. Маленький Цзэцань громко заплакал, задыхаясь от рыданий: — Красивый брат злой.

Мин Чу поспешно поднялась, держа его на руках, и долго успокаивала. Только после этого маленький Цзэцань перестал всхлипывать.

Юнь Чэ: — Хе...

— Брат смотрит на сестричку... стыдно-стыдно.

Маленький Цзэцань был еще ребенком. Что видел, то и говорил, просто прокрутив в голове, даже потрогал ключицу Мин Чу рукой.

— Красивый брат, смотри сюда, на сестричку, не моргай большими глазами.

Мин Чу в этот момент очень хотела провалиться под землю и умереть на месте.

— Маленький Цзэцань, брат... брат... смотрит на тебя, да, смотрит на тебя, — шея Мин Чу покраснела.

Юй Сыбай ушел на съемки, и здесь были только Юнь Чэ, Мин Чу и маленький Цзэцань.

Мин Чу повернулась и в панике сказала Юнь Чэ: — Правда, брат?

— Правда, брат?

Юнь Чэ, слушая ее звонкое и приятное "брат", очень спокойно хмыкнул.

Мин Чу совершенно не помнила, что только что сказала, и боялась вспоминать.

Маленький Цзэцань потрогал Мин Чу за шею: — Сестричка, очень красная.

Мин Чу могла только сухо смеяться, держа маленького Цзэцаня и покидая это Поле битвы Асуров.

Юнь Чэ смотрел ей вслед, долго не отводя взгляда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Сестричка пахнет вкусно

Настройки


Сообщение