Глава 11. Притяжение с первого взгляда — удивительная вещь

Она была вне себя от радости и с закрытыми глазами предавалась фантазиям, как вдруг перед глазами мелькнула черная тень.

Она открыла глаза и увидела пару рук.

Эти руки были очень красивыми, такими, каких редко встретишь, с четко очерченными суставами, пропорциональные и длинные.

Она проследила взглядом вверх по его рукам и встретилась с парой сияющих глаз-персиков.

Он слегка наклонился, приближаясь к ней, и Мин Чу невольно моргнула.

Роскошная люстра излучала тусклый желтоватый свет, его черные волосы были покрыты золотистым сиянием, глаза были влажными, и он тяжело смотрел на нее.

В следующую секунду он без выражения открыл телефон и сам протянул ей свой QR-код для добавления в друзья.

Даже молча, он был так приятен глазу.

Мин Чу погрузилась в эту красоту и не могла выбраться, потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя, а затем она решительно кивнула, тут же достала телефон и, динь, отсканировала код.

Бай Юю, глядя на невероятно услужливые действия Юнь Чэ, чувствовала смертельную кислоту в сердце.

Ха, почему все хорошее достается одной Мин Чу? Неужели только потому, что у нее лицо лисички? Она не верила, что брат Юнь не устанет от нее.

Наверное, это потому, что режиссер Лу только что ответил на звонок и поспешно ушел, и он добавил ее в друзья, чтобы избежать неловкости.

Чем больше Бай Юю думала об этом, тем больше убеждалась, что это так. Она холодно фыркнула, жеманно взяла палочки и начала жадно есть фирменное блюдо "Вкусного павильона", которое ей редко доводилось попробовать.

Добавив его, Мин Чу зашла в его Моменты. Как и ожидалось, там ничего не было.

Затем она вышла, добавила примечание и убрала телефон.

Мин Чу зачерпнула ложку супа, пила его маленькими глотками, и слезы, которые она не могла контролировать, капали вниз.

Она не осмеливалась поднять голову, просто смотрела на суп в миске, наблюдая, как там плавает кинза.

Она вовсе не была пьяна, просто негативные эмоции, вызванные алкоголем, внезапно собрались вместе, и слезы вышли из-под контроля.

С тех пор как она очнулась, она снова и снова повторяла себе, что может прекрасно жить одна, что ей не нужна семья, не нужно общество.

Но, увидев говяжий суп, она все же вспомнила свою покойную вторую сестру.

Она была к ней очень добра.

На самом деле ее характер не подходил для того мира, не подходил для королевской семьи...

Она не хотела иметь гарем, не хотела участвовать в интригах, не хотела каждый день улыбаться тем, кто притворялся, что заботится о ней, не хотела каждый день жить в этом роскошном золотом дворце...

Мин Чу закрыла глаза.

Забыть навсегда, забыть тот мир, который ей не подходил.

Ее окутала какая-то отчужденность, никто не мог приблизиться, она отталкивала всех на тысячу ли.

Юнь Чэ подавил странное чувство в сердце и невольно поджал губы.

Сун Най тихонько протянула ей салфетку, не привлекая внимания.

Мин Чу тихо поблагодарила и вытерла слезы.

Бай Юю тайком закатила глаза. Мин Чу такая жеманная.

В десять часов все разошлись.

Глаза Мин Чу были ясными, походка уверенной, она совсем не выглядела пьяной.

Юнь Чэ неторопливо следовал за Мин Чу, которая глупо улыбалась Сун Най, и тайком изогнул губы в улыбке.

Кажется, немного... милая.

Сун Най нежно посмотрела на нее: — Чучу, ты, наверное, слишком напряжена? Может, я отведу тебя в бар?

Взрослый тон нежной красавицы Сун Най удивил Мин Чу.

— Най Най, ты ходила?

Сун Най хмыкнула: — Когда я устаю, я снимаю отдельный кабинет, сижу одна в темноте, закрываю глаза и чувствую оглушительный шум вокруг, медленно расслабляясь.

Мин Чу не совсем понимала, как можно расслабиться в таком роскошном и беспорядочном месте.

Сун Най беспомощно улыбнулась и медленно сказала: — А, нет, я не поведу тебя туда. Ты же послушный ребенок.

Мин Чу потянула ее за край одежды: — Я не послушная, Най Най, если у тебя будет время, отведи меня. Я составлю тебе компанию, и ты не будешь так уставать.

Сун Най замерла, по сердцу пробежало теплое течение, затем она слегка улыбнулась: — Хорошо, но придется тайком.

Мин Чу кивнула и тихо сказала: — Хорошо, тайком.

Они посмотрели друг на друга и одновременно рассмеялись.

Притяжение с первого взгляда — удивительная вещь, подумала Сун Най.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Притяжение с первого взгляда — удивительная вещь

Настройки


Сообщение