Глава десятая: Я провожу тебя домой

Сяо Я сказала, что в эти дни произойдут какие-то неприятности, но Жэнь Дунчжи приняла все меры предосторожности, но ничего не произошло.

— Ох, ну ты смотри шире! Может быть, эти неприятности связаны с удачей? — Сяо Я подперла голову рукой. Большой красный бант на её голове выглядел немного странно.

Жэнь Дунчжи, жаждущая знаний, спросила: — Что такое удача?

Сяо Я ничего не ответила и протянула к ней руку.

Жэнь Дунчжи: — ...

Она запрыгнула в дом, нашла в своей комнате заколку, сияющую радужным светом, и принесла её Сяо Я.

Сяо Я сняла один красный бант с волос, привязала маленькую радужную заколку, уголки её губ приподнялись, и она с улыбкой сказала: — На работе нужно остерегаться недоброжелателей. Больше я ничего не скажу, сама разберёшься.

Сяо Я, сияя от радости, отправилась любоваться собой с новой заколкой, оставив Жэнь Дунчжи в стороне.

Остерегаться недоброжелателей на работе...

Жэнь Дунчжи никогда в жизни не работала, откуда ей знать все тонкости офисной жизни?

Но раз уж её предупредили, Жэнь Дунчжи приняла это к сведению. Каждый раз, когда кто-то на работе приближался к Чжу Цы, она начинала подозревать.

Козни втихаря она не встретила, зато бессмысленных социальных контактов было немало.

— Вечером все вместе ужинаем! Начальник Лю угощает, в отеле «Цзиньлун» в Наньчэне. Все приходят! — Кто-то громко объявил об этом на работе. Некоторые поддержали с энтузиазмом, другие сидели тихо, как мыши, но не могли отказаться.

В людных местах Чжу Цы не решалась брать Жэнь Дунчжи с собой. Перед выходом она пристегнула Жэнь Дунчжи поводок и, зная, какая она умная, не забыла напомнить ей не убегать.

Жэнь Дунчжи сидела прямо, выпятив маленькую грудку, и выглядела как самая послушная кошка на свете.

Чжу Цы и представить не могла, что в следующую секунду после того, как она вышла из дома, послушная Жэнь Дунчжи выскочила из комнаты, ловко запрыгнула на маленький электроскутер Чжу Цы и уверенно уселась на заднем сиденье.

Отель «Цзиньлун» находился не очень далеко от жилого комплекса Чжу Цы. Когда она припарковала скутер в навесе, Жэнь Дунчжи уже успела улизнуть.

Ресторан отеля «Цзиньлун» был разделён на общий зал и отдельные кабинеты. Чжу Цы, две коллеги из её офиса и незнакомый руководитель оказались в одном кабинете. Все были скованны и скрывали неловкость, попивая чай.

Начальник Лю, видимо, был в хорошем настроении, с сияющим лицом обходил все кабинеты, приветствуя людей, и заодно увёл с собой двух самых бойких коллег из кабинета.

Чжу Цы только что выпила пару глотков вина для приличия, и у неё уже начала кружиться голова.

— Сяо Чжу, тебе плохо? — Только этот руководитель остался в кабинете. Увидев её состояние, он участливо спросил.

Чжу Цы покачала головой, но почувствовала себя ещё хуже.

— Ничего, я схожу в туалет, — щёки и уши Чжу Цы начали краснеть и гореть. Она не могла понять, аллергия это или какой-то другой симптом, но знала, что нужно поскорее выйти из этого замкнутого пространства.

Перед глазами появилась частая рябь. Чжу Цы нахмурилась и вышла. Как только она собиралась свернуть в коридор, её подхватили под руку.

Это был тот же руководитель. Он очень любезно сказал: — Наверху в отеле есть номера. Я провожу тебя туда отдохнуть. Позже я попрошу твоих коллег из офиса позвать тебя.

Звучало очень хорошо, но что произойдёт, когда они войдут в номер, никто не знал.

Почувствовав, что тело начинает слабеть, Чжу Цы поняла, что её подставили прямо на глазах у всех.

Чжу Цы не могла сопротивляться. Дрожащей рукой она полезла в карман одежды, нащупала телефон и приготовилась звонить.

— Если тебе плохо, не пользуйся телефоном, — телефон легко выхватили. Чжу Цы нахмурилась и приготовилась сделать последнюю попытку, прежде чем войти в лифт.

Если бы в лифте кто-то был...

— Вот ты где, — раздался сзади слегка хриплый женский голос.

Рябь перед глазами Чжу Цы уже потемнела. Она успела лишь заметить, что подошедшая одета в не по сезону длинный плащ, на голове у неё бейсболка, а лицо под козырьком закрыто маской, так что нельзя было разобрать, кто это.

Руководитель, обнимавший Чжу Цы, сухо рассмеялся: — Ты ищешь Сяо Чжу? Ей немного нездоровится, я как раз собирался отвести её отдохнуть.

Руководитель, которого застали врасплох, почувствовал, что постепенно теряющая сознание девушка в его руках — это горячая картошка, и поспешил от неё избавиться.

— Раз уж ты пришла, то ты и отведи её отдохнуть. Вам, девушкам, удобнее, — передав Чжу Цы в объятия подошедшей, руководитель поспешно вернулся в ресторан, снова притворившись честным и безобидным.

Чжу Цы хотела вырваться из чужих объятий, но у неё совсем не было сил. Она лишь извинилась и сказала: — Не могли бы вы, пожалуйста, помочь мне позвонить? Спасибо.

Та не ответила. Рука, обнимавшая её, не отпускала. Через некоторое время Чжу Цы услышала сверху низкий, хриплый голос, звучавший так, будто человек давно не говорил.

— Я провожу тебя домой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава десятая: Я провожу тебя домой

Настройки


Сообщение