Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Обладая половиной демонической крови, но имея телосложение, не намного превосходящее обычного человека, Ли Ян придирчиво смотрела на Цзи Фуе. Он был жалко слаб; даже та орхидея-демон, которую она когда-то пробудила, была намного сильнее этого маленького лисенка в начале своего становления.
Она сидела у разведенного костра, с черными волосами и алыми губами, ее кожа была настолько бледной, что казалось, в ней совсем нет крови.
В этот миг Цзи Фуе подумал, что она похожа на одинокую тень, которая в любой момент может исчезнуть в этом мире.
Он опустил взгляд. Если бы не ограничения его тела, Владычице не пришлось бы тратить время на отдых.
Цзи Фуе никогда не думал, что однажды станет для кого-то обузой.
Даже когда его отправили обратно в поместье Гу, и он знал, что ему нужны бесчисленные духовные травы и пилюли, он никогда ничего не просил у Гу Линцзюня.
Но теперь он действительно обременял другого.
Это тоже был новый опыт.
Отдохнув полчаса, Цзи Фуе молча развел огонь и приготовился отправиться в окружающий лес на поиски диких плодов, чтобы утолить голод.
Сейчас он не мог собрать духовную энергию в своем теле, а значит, и открыть кольцо-хранилище. Поэтому, покидая поместье Гу, он взял с собой только зонт и мешочек с духовными камнями.
К сожалению, в этой глуши пока не было места, где можно было бы использовать духовные камни.
Благодаря двухмесячному опыту блужданий по горам Северной Пустоши, Цзи Фуе не потребовалось много времени, чтобы успешно найти дикие плоды в лесу, способные утолить голод.
Он вернулся, неся в подоле несколько ярко-красных плодов. Фигура Ли Ян, подсвеченная огнем костра, отбрасывала тонкий силуэт, который в свете ночи казался необъяснимо одиноким.
Казалось, она хранила множество тайн, не имея ни происхождения, ни места, куда можно было бы вернуться.
Отбросив сложные эмоции, Цзи Фуе сел напротив Ли Ян, небрежно вытер плод рукавом и отправил его в рот. В дороге не было возможности быть слишком придирчивым.
Но, откусив дважды, Цзи Фуе почувствовал на себе пристальный взгляд, словно имеющий физическую форму.
Он замер.
Цзи Фуе медленно поднял голову, встретившись с глазами Ли Ян, скрытыми за черной вуалью, чьи эмоции были неразличимы.
После короткого обмена взглядами Цзи Фуе взял другой красный плод левой рукой и сухо спросил: — Владычица, не желаете ли попробовать?
Едва произнеся эти слова, он пожалел о своем поступке. Как такая величественная Владычица могла заинтересоваться этими плодами, лишенными духовной энергии?
Но, к его удивлению, Ли Ян протянула руку и взяла плод из его руки. Ее бледные пальцы, сжимающие ярко-красный плод, казались немного теплее.
Цзи Фуе ошеломленно наблюдал за этой сценой.
Вода, струившаяся по поверхности красного плода, стала невидимой. Ли Ян опустила взгляд на дикий плод в своей руке и равнодушно сказала: — Я, Владычица, не ела плодов, выросших в мире смертных, уже более тысячи лет.
— В Бесконечной Бездне не растут травы и деревья? — нерешительно спросил Цзи Фуе.
Ли Ян взглянула на него и спокойно ответила: — В Бесконечной Бездне, конечно, есть только безграничная злая энергия, тысячи ли выжженной земли, и нет ни трав, ни деревьев.
Тысячи ли выжженной земли, нет ни трав, ни деревьев... Цзи Фуе вспомнил серый туман, который, казалось, закрывал небо, когда он упал со скалы.
Она провела в этом тумане тысячу лет?
Цзи Фуе не мог описать свои чувства в этот момент.
Ли Ян откусила красный плод, и во рту разлился давно забытый кисло-сладкий вкус. Тысяча лет...
Она подняла голову и увидела бескрайнюю звездную реку. Ночное небо над пустыней казалось очень низким, словно стоило протянуть руку, и можно было бы сорвать висящие на нем звезды.
Звезды тысячу лет назад и звезды тысячу лет спустя, казалось, не изменились.
За эту тысячу лет, возможно, единственное, что не изменилось в мире, это звезды, висящие высоко в пустоте.
Черный духовный плод размером с большой палец упал в руку Цзи Фуе. Он был полон духовной энергии, и с первого взгляда было видно, какая огромная энергия в нем содержится.
Цзи Фуе был немного удивлен. То, что упало ему в руку, было Плодом Улин.
Плод Улин — это духовный предмет, который больше всего любят использовать демоны для очищения меридианов, костного мозга и закалки тела своих детенышей. Это потому, что по сравнению с другими духовными предметами, духовная энергия Плода Улин считается мягкой, и даже смертные, не занимающиеся культивацией, не взорвутся от огромной энергии после его употребления.
Из-за этого Плод Улин всегда был в дефиците в мире совершенствования, и его ценность была очевидна.
Даже отец Цзи Фуе, Бессмертный Владыка Девяти Небес, в детстве получил только один Плод Улин. В конце концов, у его отца было слишком много детей, и он никогда не был самым выдающимся среди них.
Увидев, что Цзи Фуе медлит, Ли Ян холодно сказала: — Что, боишься, что он ядовит?
Цзи Фуе покачал головой и просто сказал: — Благодарю, Владычица, за дар.
Он больше ничего не сказал, просто сохранил благодарность в своем сердце.
Цзи Фуе проглотил Плод Улин. Через мгновение бурная духовная энергия хлынула в его меридианы. Он стиснул зубы, терпя сильную боль, исходящую изнутри.
Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем меридианы полностью поглотили духовную энергию. Цзи Фуе открыл глаза, и на поверхности его кожи образовался слой серовато-белой грязи.
Он нахмурился, и, видя, что Ли Ян, кажется, дремлет с закрытыми глазами, тихо пошел к ручью неподалеку.
Вернувшись к костру, Цзи Фуе был весь мокрый. Холодная ночь была тихой, и ему не хотелось спать. Его взгляд упал на тонкую вуаль на глазах Ли Ян. Глаза Владычицы...
— Если не хочешь спать, продолжай путь, — внезапно сказала Ли Ян, дремавшая с закрытыми глазами.
Цзи Фуе вздрогнул, тут же отвел взгляд и, прислонившись к тяжелому каменному мечу, заставил себя заснуть.
Он думал, что в первую ночь в пустыне ему будет трудно уснуть, но, возможно, из-за того, что он прошел слишком долгий путь с каменным мечом за спиной, вскоре после того, как он закрыл глаза, он погрузился в глубокий сон.
В тихой пустыне был слышен только треск горящих в огне сухих веток.
Ли Ян открыла глаза и спокойно посмотрела на звездное небо, словно вернувшись на тысячу лет назад.
Более тысячи лет назад Ли Ян, впервые прибывшая на Девять Небес, лежала на Белой Росистой Террасе за пределами Нефритового Дворца, глядя на звезды и погружаясь в глубокий сон.
На рассвете, когда небо только начинало светлеть, Цзи Фуе проснулся ото сна.
Ему снился странный, причудливый сон всю ночь, но, проснувшись, он все забыл.
Утренний ветер был прохладным на лице, и он постепенно приходил в себя. Вид непрерывных горных хребтов вдалеке заставил его понять, что он уже покинул поместье Гу.
— Раз уж проснулся, соберись и готовься к отъезду.
— Да, — Цзи Фуе встал. Его поясница все еще немного болела, но по сравнению со вчерашним вечером стало намного легче.
Кажется, потенциал человека действительно безграничен, — с горькой усмешкой подумал Цзи Фуе.
Он зачерпнул пригоршню воды из ручья, чтобы умыться. Костер, разведенный прошлой ночью, уже погас, оставив только кучу черной золы.
Цзи Фуе нашел две лозы, чтобы привязать каменный меч к своей спине, а затем нанизал несколько оставшихся с прошлой ночи красных плодов и повесил их на пояс.
Хотя это выглядело не очень красиво, но ничего страшного, в этой глуши никто другой не мог видеть его в таком виде.
Цзи Фуе держал зонт и почтительно сказал Ли Ян: — Владычица, я готов.
Ли Ян взглянула на него, не давая никаких комментариев по поводу его странного вида, и двинулась вперед.
Дальше был долгий путь.
Цзи Фуе следовал за Ли Ян, и они шли по пустыне целый месяц.
Шаги Ли Ян всегда были неторопливыми, и даже когда Цзи Фуе чувствовал, что его силы иссякают, она никогда не замедляла темп.
Цзи Фуе мог только стиснуть зубы и продолжать. Он ясно понимал, что даже если он упадет, эта Владычица не остановится.
Но если бы он действительно упал в этой глуши, без подавляющей ауры Ли Ян, вскоре появились бы свирепые звери и пожрали бы Цзи Фуе.
И Цзи Фуе постепенно начал чувствовать, что каждый раз, когда он думал, что его силы вот-вот иссякнут, в его крови, казалось, поднималась некая сила, позволяющая ему продержаться еще немного.
Ли Ян не то чтобы совсем не останавливалась, просто частота остановок изменилась: с одного дня на два, три, а теперь и на пять дней.
Казалось, она останавливалась только тогда, когда Цзи Фуе полностью исчерпывал последние силы, давая ему передышку.
И каждый раз, когда они останавливались, Ли Ян давала ему Плоды Улин. По мере увеличения физической силы Цзи Фуе, количество Плодов Улин, которые он мог принять, также увеличивалось с каждым днем.
За этот месяц у Цзи Фуе на плечах протерлись десятки лоз, но каменный меч на спине, казалось, с каждым днем становился все легче.
Он смутно начал понимать, что Ли Ян заставляла его нести меч, чтобы закалить его тело и пробудить его демоническую кровь?
Хотя Цзи Фуе обладал половиной крови лисицы, его тело раньше не проявляло многих характерных черт лисиц, и даже никогда не проявляло тенденции к демонизации.
Каждая часть его тела больше походила на настоящего человека, что, вероятно, было одной из причин равнодушного отношения его отца к нему.
Но теперь, казалось, в нем действительно текла кровь Девятихвостой Небесной Лисы, которая, после того как он снова и снова истощал все свои силы, наконец-то проявилась.
Изумрудные горные хребты были уже совсем близко. Горы тянулись бесконечной цепью, и благодаря обилию духовной энергии растительность вокруг горы Даньсюнь была пышной, независимо от времени года.
Однако, хотя здесь было много духовной энергии и бесчисленное множество диковинных цветов и трав, это место было малолюдным, потому что в таких местах всегда водились свирепые звери, и обычные культиваторы не осмеливались сюда приходить.
Но с этой Владычицей рядом никакие свирепые звери не осмеливались появиться перед ней. Цзи Фуе взглянул на Ли Ян, идущую впереди.
За все это время он не видел ни одного свирепого зверя, даже тени живого существа. Цзи Фуе иногда хотел поохотиться, но ему приходилось сначала просить Ли Ян сдержать свою подавляющую ауру.
Сумерки сгущались. Цзи Фуе снял каменный меч и, таща свое усталое тело, поймал двух Зайцев-вихрей.
Заяц-вихрь — один из самых низкоуровневых духовных зверей в мире совершенствования, не обладающий большой атакующей силой. Его единственное достоинство — чрезвычайно высокая скорость.
Но даже таких низкоуровневых духовных зверей Цзи Фуе, потерявший всю свою культивацию, поначалу мог поймать только с помощью ловушек.
А теперь Цзи Фуе мог полностью догнать Зайца-вихря, используя только скорость своего тела.
Жаря Зайцев-вихрей на костре, Цзи Фуе наблюдал, как ночь постепенно окутывает землю. Вдалеке гора Даньсюнь смутно вырисовывалась в темноте.
Скоро они достигнут горы Даньсюнь. Интересно, что именно Владычица собирается там взять?
Обычные духовные травы и диковинные цветы, даже находясь за тысячи ли, Бессмертный Владыка мог бы достать одним движением руки. Какое же сокровище требует ее личного присутствия?
Цзи Фуе не удержался и спросил: — Владычица, каковы ваши планы по поводу этой поездки на гору Даньсюнь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|