Глава 5 (Часть 2)

Шутка ли? Несколько дней назад он сорвал помолвку и раскрыл кое-какие дела семьи Цзян. Корпорация «Цзян», вероятно, понесла немалые убытки.

Зная жестокость и безжалостность старого господина Цзяна, стоило задуматься, сможет ли он выйти из дома Цзянов целым и невредимым.

— Это… — Управляющий Цзян не ожидал такого ответа, на его лице отразилось затруднение.

Видя, что ему нечего сказать, Ци Е собрался уходить, но его снова остановили.

— Молодой господин Ци, старый господин сказал, что хочет обсудить с вами вопрос брачного союза между нашими семьями. Он от имени молодого господина Цзяна приносит вам извинения и надеется, что вы, помня о прежних добрых отношениях между нашими семьями, примете его любезность.

Ци Е в два счёта расправился с булочкой в руке:

— Не стоит. У вашего старого господина и лицо большое, и любезность велика, я не могу её принять.

Управляющий настойчиво продолжал:

— Но наш старый господин сказал, что у него есть важное дело для обсуждения с вами. Если переговоры пройдут успешно, это очень поможет вам снова встать на ноги. Он надеется, что вы сможете с ним встретиться.

Ноги, уже готовые шагнуть, снова остановились. Ци Е подумал, что если эту проблему не решить, она так и будет висеть над ним и, кто знает, может однажды взорвётся, как бомба замедленного действия.

Лучше вынести это на публику, сесть и спокойно всё решить.

— Вот что, завтра в Городе А будет деловой приём. Я там буду. Скажите старому господину Цзяну, чтобы ждал меня там.

Лицо управляющего Цзяна приняло странное выражение:

— Но это же приём высокого уровня, а вы обанкротились, у вас вроде бы нет…

«Нет права присутствовать».

Из уважения к Ци Е он не договорил.

— У меня есть свои способы, — Ци Е взглянул на него и, не оборачиваясь, поднялся наверх.

Он открыл дверь. Тётя Ци Вань стояла у окна.

Она тоже видела сцену внизу.

— Иди завтракать, — позвал её Ци Е.

Лицо Ци Вань было омрачено тревогой. Она села за стол, взяла булочку и, откусывая, спросила:

— Зачем приходили люди из семьи Цзян?

Ци Е, не поднимая головы, ответил:

— Ничего особенного, не бери в голову. Приготовь мне костюм, завтра приём.

— Зачем ты туда пойдёшь? У нас нет приглашения, нас не пустят, — взглянула на него Ци Вань.

Ци Е дерзко улыбнулся ей:

— Для запуска проекта нужны средства, так что я, конечно, иду искать спонсоров. А приглашение… попрошу Чэнь Ло достать, это мелочь.

У Ци Вань было тяжело на душе:

— Тебе пришлось нелегко в эти дни.

Цокнув языком, Ци Е бросил булочку ей в тарелку:

— Госпожа Ци, вы такая сентиментальная.

Ци Вань замолчала. С тех пор как семья обанкротилась, она, прежде весёлая и улыбчивая, сильно осунулась и каждый день беспокоилась о Ци Е.

Съев пару кусочков, Ци Вань вернулась в свою комнату.

Ци Е же, как всегда, был настроен оптимистично. Он посмотрел на оставшиеся на столе полстакана соевого молока и булочку, и в его голове внезапно возникла идея.

Он достал телефон, щёлкнул затвором, сделал снимок, посмотрел на него, удовлетворённо кивнул и отправил Гу Люханю.

Гу Люхань вышел после умывания и увидел, что экран телефона на столе светится.

Он взял его. Сообщение было от того самого послушного волчонка.

Открыв фотографию, он заметил на стаканчике с соевым молоком название закусочной.

Он закрыл фото, снова открыл, повторил это несколько раз, затем сохранил изображение, отбросил телефон и распорядился домработнице на кухне:

— Сегодня завтрак готовить не нужно.

Домработница, только что надевшая фартук, услышав это, на мгновение замерла:

— Хорошо, господин Гу.

Она всегда немного побаивалась этого холодного, почти болезненно выглядящего мужчину и не задавала лишних вопросов.

Гу Люхань надел строгий костюм, повязал перед зеркалом галстук и вышел.

Сев в машину, он открыл навигатор, ввёл название закусочной со стаканчика и, нажав на газ, сделал большой крюк, пока наконец не нашёл то самое место.

У входа в закусочную как раз было самое людное время — теснота и шум.

Гу Люхань нахмурился и встал посреди толпы, словно большой кусок льда. Люди инстинктивно расступились, разделившись на две группы.

Потратив полчаса на покупку завтрака, Гу Люхань вернулся в машину. Держа в руках стаканчик с соевым молоком, он почувствовал, как уголки его губ и брови неосознанно расслабились.

Когда он, позавтракав, приехал в компанию, секретарь уже ждала у его стола с документами на подпись. Её лицо было спокойным, но внутри бушевала буря.

«Боже, Босс впервые в жизни опоздал!»

«Что он делал?!»

«И от Босса пахнет уличной едой!»

Секретарь, опустив голову, украдкой разглядывала своего начальника. Когда Гу Люхань подписал документы и отложил их в сторону, он медленно спросил:

— Что-то ещё?

— О! Босс, завтра деловой приём, приглашение уже получено. Вы пойдёте? — осторожно спросила секретарь.

Гу Люхань ритмично постучал пальцами по столу и без колебаний отказался:

— Не пойду.

— Хорошо, босс, — почтительно ответила секретарь.

В этот момент она заметила, что экран телефона босса снова загорелся.

Гу Люхань бросил взгляд — снова сообщение от Ци Е.

Очень короткое: «Завтра в Городе А деловой приём, ты идёшь? Я хочу посмотреть».

Он заблокировал экран и с непроницаемым лицом изменил своё решение:

— Деловой приём… Организуйте всё, я пойду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение