Полдень

Полдень

Стоял погожий полдень, тёплый ветерок играл с волосами.

Чэнь Чаочжао запрыгнула на бордюр клумбы и прищурилась на солнце. Только она начала чувствовать сонливость от солнечных лучей, как из школьного радио заиграла песня «Zenzenzense».

Она нахмурилась, но, обернувшись, увидела невозмутимого Янь Лэяо. Она взволнованно помахала ему рукой и, когда он подошёл, нетерпеливо спросила, подойдя к нему:

— Гений, как ты решил ту задачу?

— Какую задачу? — спросил Янь Лэяо.

— Третий вопрос из геометрической задачи в контрольной по математике, которую раздали утром, — сказала Чэнь Чаочжао.

— Проведи вспомогательную линию, — сказал Янь Лэяо.

— И всё? — Чэнь Чаочжао моргнула.

— Угу, — равнодушно ответил Янь Лэяо.

Чэнь Чаочжао с досадой прислушалась к песне, которая теперь казалась ей ещё более неприятной.

— Эй, тебе не кажется, что эта песня немного противная?

Янь Лэяо немного удивился и, посмотрев на Чэнь Чаочжао, сказал:

— Мне очень нравится эта песня.

Чэнь Чаочжао ничуть не смутилась.

— О, на самом деле я имела в виду только что прозвучавший отрывок мелодии. А сейчас мне снова нравится.

Янь Лэяо усмехнулся.

— А ты неплохо умеешь подстраиваться под обстоятельства.

— Ну да, я с детства подлиза, — гордо заявила Чэнь Чаочжао, её хвостик качнулся из стороны в сторону. Потом она будто что-то вспомнила: — А ты все задания из той контрольной решил?

— Не все, — Янь Лэяо задумался. — Последнюю задачу на производную не решил.

— Оказывается, и гении не всё могут решить, — бросила Чэнь Чаочжао.

— Это ты меня сейчас подкалываешь? — разговаривая, они вошли в учебный корпус. В классе ещё были ученики, не проснувшиеся после обеденного перерыва. Чэнь Чаочжао замолчала и лишь губами беззвучно произнесла: — Разве я посмею?

Сказав это, они сели на свои места. Янь Лэяо сидел во втором ряду у окна, а Чэнь Чаочжао — двумя рядами позади него. Подняв голову, она могла видеть его затылок. Когда на него падал солнечный свет, его голова будто сияла.

Поэтому Чэнь Чаочжао всегда считала, что хорошие оценки Янь Лэяо — это заслуга удачного фэншуя его места.

Поэтому каждый раз, когда солнечный свет слепил ей глаза, она невольно наклонялась в его сторону.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение