Глава 8. Месть

Чан Цинъюй, глядя на стол, полный вкусных блюд, довольно улыбнулась.

Ее труды не пропали даром — она весь день готовила, и теперь все было готово.

Блюда на столе делились на две категории: аппетитные домашние яства и блюда из горькой дыни.

Первые, разумеется, предназначались самой Чан Цинъюй, а вторые — Пэй Вэньяну.

Предвкушая реакцию Пэй Вэньяна на этот "сюрприз", Чан Цинъюй чувствовала, что все ее сегодняшние мучения были не напрасны. Она наконец-то отомстила. А если благодаря этому ужину ей удастся развестись, то это будет двойной радостью.

Победа не за горами!

В отличие от Чан Цинъюй, Пэй Вэньян был в ужасном настроении.

Хотя то, что он не встретил Чан Цинъюй, не было катастрофой, его раздражало, что он ушел с работы вовремя, чтобы забрать ее, но так и не смог этого сделать.

Однако, войдя в дом и увидев накрытый стол, Пэй Вэньян мгновенно успокоился.

— Твоя жена просто чудо! Поцелуй ее!

Пэй Вэньян сделал вид, что не слышит, и многозначительно произнес: — Хочешь задобрить меня?

Чан Цинъюй обворожительно улыбнулась. Она и так была красива, а улыбка делала ее еще прекраснее.

— Ты вернулся, — сказала она, поправляя воротник Пэй Вэньяна, словно заботливая жена, встречающая мужа.

— Она такая великодушная! Совсем не то, что ты, мелочный! — прозвучал в голове голос, полный презрения к Пэй Вэньяну.

Пэй Вэньян проигнорировал его.

Он решил, что, пожалуй, все же даст ей свою дополнительную карту.

Но очень скоро он поймет, как сильно ошибался.

Чан Цинъюй перенесла домашние блюда на журнальный столик, наложила себе рис и начала есть. Пэй Вэньян опешил. Вокруг него словно сгустилась опасная аура.

Однако Чан Цинъюй, похоже, не заметила этого.

Она указала на блюда из горькой дыни на обеденном столе и сказала: — Я заметила, что ты в последнее время неважно себя чувствуешь, поэтому приготовила это специально для тебя.

— Пэй Вэньян присмотрелся и мгновенно изменился в лице. Оно стало багровым, словно палитра художника! — продолжал подшучивать внутренний голос.

Пэй Вэньян не выдержал и сквозь зубы процедил: — Замолчи.

Чан Цинъюй понимающе изобразила, как застегивает молнию на губах.

Пэй Вэньян промолчал, затем улыбнулся, взял палочки, положил в рот кусочек горькой дыни.

Не меняя выражения лица, он подошел к Чан Цинъюй.

— Дорогая, это очень вкусно!

У Чан Цинъюй побежали мурашки по коже. Словно маленький зверек, почувствовавший опасность. Но прежде чем она успела что-либо сделать, что-то теплое коснулось ее губ, и она почувствовала горький вкус.

Чан Цинъюй оттолкнула Пэй Вэньяна и выплюнула горькую дыню.

— Ты противный! Как ты мог дать мне еду, которую уже сам ел?! — воскликнула она, словно оскорбленная невинность.

— Фу, какой ты противный!

Пэй Вэньян спокойно ответил: — Око за око.

И поднялся наверх.

Вот тебе и месть! Кажется, это я попала в собственную ловушку! Меня обманули!

Чан Цинъюй долго не могла успокоиться.

Но ужин есть надо. Человек не может жить без еды.

Поужинав, она почувствовала себя немного лучше.

Убрав со стола, Чан Цинъюй легла на диван смотреть телевизор. Когда в сериале главный герой поцеловал главную героиню, ей вдруг вспомнилось лицо Пэй Вэньяна.

Только сейчас она осознала, что лишилась своего первого поцелуя!

Она прижала руку к груди, утешая себя: — Ничего, он высокий, красивый и богатый. Не так уж и плохо.

Прошло много времени, Чан Цинъюй уже начала клевать носом, но Пэй Вэньян так и не спустился.

Она уже хотела идти спать, но вспомнила, что Пэй Вэньян не ужинал, и почувствовала угрызения совести. Ведь это из-за нее он остался без ужина.

Поколебавшись, она все же приготовила новую порцию еды и отнесла ее наверх.

Она постучала в дверь.

— Входи, — послышался слабый голос Пэй Вэньяна.

— Зачем упрямиться с собственной женой? Расскажи ей, что ездил за ней, извинись. Уверяю тебя, будь подкаблучником, и у тебя будет все!

— Никогда! — ответил он.

Чан Цинъюй вошла. Пэй Вэньян не оборачивался, пока не услышал звон тарелки на столе рядом с собой. Он удивленно посмотрел на нее.

Чан Цинъюй смущенно произнесла: — Извини, что испортила тебе ужин. Поешь.

И хотела уйти.

— Подожди, — окликнул ее Пэй Вэньян.

Чан Цинъюй остановилась и стала ждать.

Пэй Вэньян достал из шкафа черную карту и протянул ее Чан Цинъюй.

— Возьми, чтобы никто не говорил, что я скряга.

— Этот "кто-то" — это я? — Я же не человек!

Соблюдая правила приличия, Чан Цинъюй вежливо отказалась: — Не нужно, у меня есть деньги.

Но Пэй Вэньян и правда хотел забрать карту обратно.

Улыбка Чан Цинъюй дрогнула, но рука крепко сжала карту. — Я просто из вежливости!

Пэй Вэньян посмотрел на нее как на глупую. Похоже, он не ожидал такой реакции.

Спокойно, спокойно! Он же властный президент, он не понимает обычных человеческих уловок!

— В таком случае, я могу не ходить на эти тренировки?

Тактика Чан: куй железо, пока горячо.

Пэй Вэньян, склонив голову, улыбнулся: — Ты хочешь не ходить, конечно, можешь не ходить!

Эти три "не" совершенно сбили Чан Цинъюй с толку.

— Не могу не ходить, значит, ходить? Но перед этим было "не", значит, не ходить! Точно, не ходить! Тогда я не пойду! — радостно воскликнула Чан Цинъюй.

— Я начинаю думать, что ты не понимаешь человеческого языка, — съязвил Пэй Вэньян.

Чан Цинъюй помрачнела.

Ах ты, гад! Да как же я не понимаю?! Это риторика, вот ты не понимаешь!

Ну погоди у меня!

— Сейчас ты рад, что поспорил с женой, а потом пожалеешь! Эх, я уже предвижу твое печальное будущее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Месть

Настройки


Сообщение