Заткнись, идиот! Часть 3

В бескрайнем космосе тихо висел огромный корабль. Его изящные изгибы сияли в тусклом свете звёзд. Тёмный металл постепенно сливался с цветом космоса. На внешней обшивке, словно капля чернил, занимал половину корпуса огромный улыбающийся череп. Улыбка была наполовину скрыта, наполовину чётко видна. Люди называли эту улыбку «Поцелуй дьявола».

Дэвидсон стоял у двери, подняв правую руку, чтобы постучать. Он замер, словно статуя, уже несколько минут. Вены на лбу становились всё заметнее.

Из-за двери всё ещё доносились звуки, похожие на шлепки, и очень безумные, радостные женские крики. Он думал, что на завтрашнем совещании он обязательно заставит их «уважаемого» капитана добавить в основные правила пункт: «Женщинам запрещено находиться на корабле, даже во время ремонта!» Это было просто невыносимо. Так долго ещё не закончили, хотя он уведомил о необходимости доклада полчаса назад.

— А-а-а!

Резкий, пронзительный крик. Очевидно, внутри всё близилось к концу. Женский голос был настолько сладострастным, что казалось, из него вот-вот потечёт вода.

После последнего приглушённого звука Дэвидсон поправил одежду и нетерпеливо открыл дверь, входя внутрь.

Свет в комнате был приглушённым, плотная атмосфера интимности наполняла огромное помещение. Дэвидсон с хлопком включил свет на стене, и комната тут же стала ярко освещённой.

Сопровождаемый слабым возгласом, перед глазами предстала пара, переплетённая друг с другом.

Высокий мужчина сидел в мягком кресле спиной к двери, лениво откинувшись. Его каштановые волосы были влажными и торчали непослушно. Крупные капли пота стекали по его смуглой, мускулистой шее, пропадая в рельефе сильной спины, скрытой под наполовину спущенным халатом. Только по спине можно было почувствовать сильную мужскую ауру, заполняющую всю комнату. Как только дверь открылась, наружу хлынул сильный феромон Сентинеля класса А. Сентинели и Проводники, которые собирались пройти мимо капитанской каюты, тут же остановились и обошли её стороной. За спинкой кресла виднелась полоска светлой кожи на тёмном фоне. Дэвидсон знал, что главная героиня сидит на коленях у мужчины и слегка дрожит, тяжело дыша от "послебоевых" ласк сильных рук мужчины, обхвативших её талию.

— Лео, ты мусор! Разве мы не договаривались закончить через полчаса?

Наш заместитель капитана был крайне недоволен.

Мужчина продолжал свои действия, наслаждаясь нежным прикосновением к зрелой коже. Его тонкие губы слегка изогнулись вверх, а низкий голос был хриплым и сексуальным:

— Не будь таким бесчувственным, Дэвидсон, ты напугаешь нашу прекрасную леди.

Дэвидсон нецеремонно закатил глаза.

— Лео, есть новости.

Дэвидсон больше ничего не сказал. Он знал, что его капитан, хоть и любвеобилен, но не безрассуден.

— Дэвидсон, продолжай, я слушаю.

Ленивый тон Лео снова поднялся.

Дэвидсон задохнулся от гнева. Он мысленно взял свои слова обратно насчет доверия. Он несколько раз сильно кашлянул, проклиная про себя, что если тот все еще не поймет, он лично прикончит этого парня, чтобы избавить людей от зла.

Лео понял, что имел в виду его первый помощник. Он улыбнулся, и его действия, казалось, стали ещё более распущенными:

— Ничего, Дэвидсон, говори. Моя милая маленькая Лили — моё сокровище, очень послушная.

— Правда, моя Лили?

Нежные, соблазнительные слова низким голосом прошептали в ухо слегка дрожащей женщины в его объятиях, заставляя её погрузиться ещё глубже.

Дэвидсон сердито широко раскрыл глаза, словно назло перестал обращать внимание на бессовестного капитана и, гневно бросив фразу: — Там есть новости, готовится флотилия для наступления на Зону G. Сам решай, что делать.

Он с грохотом захлопнул дверь и ушёл.

Громкий хлопок свидетельствовал о силе гнева уходящего человека.

Затем дыхание резко прекратилось и снова стало слабым. Ладонь Лео скользнула вверх по талии, медленно поглаживая гладкую шею человека в его объятиях.

— Маленькая Лили, как думаешь, Дэвидсон слишком долго воздерживался? Похоже, на следующей остановке придётся ему помочь.

— Лео~ — Женщина, ставшая после "битвы" маленькой кошкой, показала своему хозяину мягкий живот, кокетничая.

Лео наклонился и поцеловал потные красивые волосы женщины. Его длинные, грубые пальцы нежно поглаживали её. Раз, два... Лилит почувствовала, как её веки тяжелеют. Такой тёплый, знакомый запах... Погружаясь в темноту, она, казалось, увидела свою родину, место, о котором тосковала. В следующую секунду сладкая улыбка женщины навсегда застыла на её лице.

— Она прекрасна, не так ли, Мэгги?

Лёгкий вздох развеялся в воздухе. На белом корпусе корабля проплыла длинная золотистая фигура.

Первый помощник, покинувший капитанскую каюту, пронёсся, словно вихрь, оставляя за собой хаос.

— Что опять случилось?

Беззаботный голос бесстрашно преградил путь Дэвидсону, чьё лицо пылало от гнева.

Дэвидсон свирепо взглянул на нахального "Чэн Яоцзиня" и злобно фыркнул:

— Убирайся, мусор!

— Ой-ой-ой, огонь так сильно разгорелся.

"Чэн Яоцзинь" неторопливо достал сигарету, прикурил её от лица Дэвидсона, словно от огня, и, притворяясь, что зажёг, засунул в рот:

— Видишь, даже сигарета зажглась.

— Гейл!

Огонь в сердце Дэвидсона разгорелся ещё сильнее:

— Ты... М-м-м...

Не успев договорить, Дэвидсон с выпученными глазами почувствовал, как Гейл насильно запихнул ему в рот сигарету.

Он посмотрел на Гейла, который, прислонившись к двери, ухмылялся, и вдруг сообразил, откуда взялась сигарета. Он поспешно выплюнул её.

Он схватил Гейла за расхлябанный воротник и, таща за собой парня, который был на полголовы выше его, злобно направился к боевой арене.

У Чаншэн провёл в Центре защиты Проводников два месяца. От первоначального недоверия к своему статусу Проводника он перешёл к спокойному принятию. Он считал, что его адаптационные способности довольно сильны, вот только... почему его духовная форма — это ЭТО?!

У Чаншэн с бесстрастным лицом смотрел на сырное печенье, прилипшее к его руке. Оно было среднего размера, с бледно-жёлтой корочкой, на поверхности виднелись следы подгорания от выпечки, и иногда от него исходил слабый молочный аромат.

У Чаншэн бесстрастно ткнул в твёрдое тело печенья. За два месяца он так и не обнаружил у этой странной духовной формы каких-либо особенных, крутых способностей. Кроме того, что однажды У Чаншэн, голодный, не выдержал и, несмотря на сопротивление духовной формы, съел его, а в следующую секунду печенье снова появилось на том же месте. И ещё, после этого он не чувствовал голода, и ему было тепло.

Похоже, он не умрёт от голода.

У Чаншэн беспомощно лежал на кровати, глядя в потолок, и предавался ежедневным рутинным размышлениям — думал об Эйлин.

За два месяца расспросов и расследований он узнал, что полное имя главной героини — МакАдам Эйлин Брант. Она — женщина-Сентинель, капитан пятого отряда Сентинелей, армейский генерал, самый молодой женщина-генерал в Империи Хиберу.

Не замужем, духовная форма — девятисекционный мягкий кнут.

Не зря она ему понравилась, такая властная.

У Чаншэн рисовал в голове образ Эйлин, думая о её "незамужестве" и предыдущей системной совместимости 80%, глупо улыбаясь. С такой высокой совместимостью он не верил, что не сможет завоевать свою истинную суженую!

Но У Чаншэн забыл, что совместимость 80% была не только у Эйлин.

— Чаншэн!

Веснушчатый юноша с зелёными глазами и высоким носом взволнованно вбежал, выкрикивая имя со странным произношением:

— Ты знаешь, кто придёт на сегодняшнюю вечеринку?!

У Чаншэн подвинул задницу, не вставая, и услышал, как юноша взволнованно кричит ему:

— Генерал Брант!

— Генерал Брант?

— Да, генерал Брант! Эйлин Брант!

Эйлин?!

У Чаншэн резко сел, уставился на юношу, который метался по комнате, и снова спросил:

— Ты сказал, что вечером придёт Эйлин?

Юноша, находящийся в возбуждении, не заметил, как У Чаншэн его назвал, и изо всех сил кивнул.

Наконец, его вечно бесстрастное лицо немного изменилось. У Чаншэн не мог сдержать радости, в его голове крутилось: "Эйлин придёт, он увидит Эйлин".

На этот раз он обязательно крепко ухватится за её "ногу" и не отпустит!

Веснушчатый юноша Свит, пережив момент счастья, обнаружил, что сзади всё ещё нет никакой реакции. С любопытством обернувшись, он увидел, что его удивительный и странный новый сосед по комнате, Проводник, выпятил задницу и полностью залез в шкаф, издавая звуки "дун-чан-дун-дун-чан".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение