Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Раз уж решили переезжать, Отец Оу заранее предупредил Старшую тётю по отцу. Старшая тётя сначала не соглашалась, но потом её всё же уговорили. Поэтому Отец Оу, пока жена ждала ребёнка, навестил всех старших родственников, которых нужно было навестить, а перед родами Матери Оу уволился с работы в угольной шахте. Он собрал крупногабаритные вещи: магнитофон, телевизор (в прошлой жизни они прослужили всего лет десять и были выброшены), стиральную машину (эта осталась, говорят, она старше Оу Сюэ и может передаваться по наследству)...
В тот день больше всех волновалась Оу Сюэ, а Оу Ин и Оу-младший ничего не чувствовали. С помощью транспортной компании семья Оу переехала в деревню Цзиньчуань, что находилась за сотни ли.
Конечно, Оу Сюэ не хотела вдаваться в подробности всех неудобств в пути, но в итоге она уже не чувствовала никакого волнения. Этот проклятый 1996 год, эти проклятые разбитые дороги!
Новый дом находился в деревне под названием Цзиньчуань. Деревня была не очень маленькой, около сотни дворов. Кирпичных домов было всего несколько, и она не помнила, чьи они были, значит, она с ними не была знакома.
Не стоит слишком беспокоиться.
Дом семьи Оу находился сразу за первым поворотом при въезде в деревню, налево. Купленный глинобитный дом был небольшой, это была одна из двух комнат. В другой комнате жили хозяева, по фамилии Чжан. Муж был учителем русского языка. Самое яркое воспоминание из прошлой жизни — после того, как она поступила в старшую школу, эта семья уже переехала к главной дороге деревни. Супруги ссорились так, что дело дошло до ножей, и оба получили травмы. После лечения в больнице они продолжили жить вместе.
Напротив жили соседи по фамилии Чжоу, у них было две дочери и сын, жили они неплохо. В прошлой жизни у них почти не было пересечений.
Раньше всех в эту деревню переехала семья Третьей тёти по матери. Мама рассказывала, что Муж третьей тёти по матери был старым деревенским кадром, раньше даже был Красногвардейцем. Когда на поезде можно было ездить бесплатно, он ездил в Пекин повидаться с Председателем Мао. Именно благодаря ему вся их большая семья переехала сюда.
На этот раз переехала вся семья, все восемь детей Бабушки по матери. Кстати, люди в то время были очень плодовиты! У Старшей тёти по отцу шестеро, а у Бабушки по матери ещё больше — восемь!
После перерождения Оу Сюэ была очень счастлива снова увидеть Бабушку по матери. Ведь в прошлой жизни Бабушка умерла от сердечного приступа, когда Оу Сюэ училась в третьем классе. Оу Сюэ чувствовала, что, возможно, не сможет изменить исход смерти Бабушки, и, возможно, ей придётся снова пережить её уход. Но Оу Сюэ всё равно считала, что Небеса были к ней благосклонны.
У Бабушки по матери было восемь детей. Первая тётя по матери была самой старшей, её муж по фамилии Сюй, как его звали, Оу Сюэ не знала и не особо интересовалась, потому что в прошлой жизни произошли некоторые события, и она не была уверена, повторятся ли они, но плохое впечатление, оставшееся с прошлой жизни, не изменилось. Вторая тётя по матери вышла замуж за человека по фамилии Хэ, у них родилось двое мальчиков. Вторая тётя была очень хорошим человеком, но судьба у неё была нелёгкой. После смерти первого мужа, чтобы прокормить двоих детей, Вторая тётя снова вышла замуж, но тот человек плохо относился к её сыновьям, и Вторая тётя развелась. Только потом, по знакомству, она снова вышла замуж за человека из Шаньдуна. Семья Первого дяди по матери жила очень близко к их дому, у Первого дяди тоже двое сыновей, оба старше Оу Сюэ. Мама была третьим ребёнком. Четвёртая тётя по матери вышла замуж за разведённого мужчину. До сих пор Оу Сюэ не понимала, почему при её положении Четвёртая тётя вышла замуж за такого непутёвого мужчину. Пятая тётя по матери вышла замуж раньше мамы, поэтому её ребёнок — девочка, на год старше Оу Сюэ. Муж пятой тёти плохо ладил с Отцом Оу в прошлой жизни, и Оу Сюэ его тоже не очень любила. В семье Второго дяди по матери был сын, на год младше Оу Сюэ. Ребёнок Младшего дяди по матери ещё не родился.
Среди родственников в этой деревне была также семья Второй тёти по матери (сестры Бабушки).
В прошлой жизни она постоянно слышала, как папа ворчит о родственниках по материнской линии, но Оу Сюэ не особо обращала на это внимания. В конце концов, в её сердце было только несколько важных людей, а на остальных ей было всё равно.
Оу Сюэ очень устала от переезда. Приехав, она вместе с Оу Ин и Оу-младшим легла на лежанку, чтобы поспать.
Проснулась она уже очень поздно. Оу Сюэ увидела, что родителей нет, и тайком достала спрятанные раньше бумагу и ручку. Кусая кончик ручки, она думала о своём давно откладываемом плане на будущее.
Оу Сюэ чувствовала, что больше не может тратить время впустую. Даже если она не хочет покорять мир или вселенную, она не может так бездельничать. Значит, нужно найти себе занятие.
Первое: наладить отношения с соседями, выучить русский язык и учить сестру дома. (Во многих школах на севере Хэйлунцзяна преподают русский).
Второе: водить сестру на пробежки, заниматься основами танцев. (На самом деле Оу Сюэ не знала деталей, могла только стараться сделать тело более гибким).
Третье: уговорить маму научить Оу Ин шить одежду. (По наблюдениям, Оу Ин действительно любила такие вещи, а Мать Оу была портнихой по профессии).
Четвёртое: категорически, категорически не ходить в детский сад. (Оу Сюэ считала, что это оскорбление её, как взрослого (?), интеллекта).
Пятое: побриться налысо ещё несколько раз! (В прошлой жизни у Оу Сюэ были тонкие волосы, и она всегда завидовала чужим).
Шестое: стать старостой класса в начальной школе. (Это когда-то было позором для Оу Сюэ!).
Седьмое: стать первой в начальной школе. (Оу Сюэ совсем не чувствовала стыда. У кого есть способности, пусть перерождаются! Если она переродилась и не стала первой, вот это позор!).
Восьмое: вырастить Оу-младшего новым хорошим мужчиной, который может и в обществе блистать, и на кухне хозяйничать. (Как Отец Оу: зарабатывает деньги вне дома, а дома убирается).
Девятое: научиться готовить. (В трудные времена семьи можно хотя бы не сильно расстраивать родителей).
Десятое: писать романы. (Сначала написать черновики, чтобы потом, когда пойдёт учиться, можно было немного заработать. К тому же в прошлой жизни Оу Сюэ очень любила читать романы. В этой жизни она не может перечитывать их, верно? Остаётся только найти новое хобби, пусть это будет тренировка письма).
Оу Сюэ смотрела на не совсем ровные буквы на бумаге и чувствовала себя удовлетворённой.
Только реализовав это, она почувствует себя спокойно.
Пока что она составила этот список. Когда придёт время поступать в среднюю школу, если не произойдёт ничего непредвиденного, она составит новый.
Хм, отлично!
Оу Сюэ аккуратно сложила бумагу и снова спрятала её.
Глядя на не совсем ясное небо за окном, она знала, что жизнь обязательно станет лучше. Снова взглянув на крепко спящего брата, она подумала: разве это не изменения?
Хе-хе!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|