Ночь опустилась на землю, окутав все вокруг дымкой тумана и мороси. Чэнь Сяньсун включил свет, и комнату залило мягкое желтое сияние. В сочетании с шелестом дождя за окном оно создавало атмосферу таинственности.
Он быстро
заварил чайник свежего чая и разлил его
по двум простым белым фарфоровым чашкам.
— Что сегодня
у тебя произошло хорошего? — спросил
Чэнь Сяньсун.
— М? —
удивленно переспросила Лу Вэйчжэнь.
— Ты выглядишь
более расслабленной, чем обычно. На
работе все прошло гладко?
Лу Вэйчжэнь
не ожидала, что он такой внимательный.
Наверное, дело в том, что она подала
заявление об уходе, и теперь действительно
почувствовала облегчение. Но об этом
ей не хотелось с ним говорить.
— Да, все
хорошо, — ответила она, — а ты как? В
последнее время не сталкивался ни с
какими демонами? — спросила она с
усмешкой.
— Сталкивался.
— А? Правда?
— На северной
окраине города в последнее время
неспокойно, и мне скоро предстоит
отправиться туда со своим учеником,
чтобы во всем разобраться, — сказал
Чэнь Сяньсун, — так что тебе в ближайшие
дни не нужно сюда приходить. Как только
я вернусь, то сразу же сам навещу тебя.
— Хорошо, —
ответила Лу Вэйчжэнь и спустя небольшую
паузу спросила, — а это не опасно?
— Не волнуйся,
— ответил Чэнь Сяньсун.
Они оба
замолчали. Лу Вэйчжэнь сделала глоток
чая, подняла глаза и увидела, как сквозь
струйки пара проступают четкие и
спокойные черты лица охотника на демонов.
Каждое его движение было наполнено
невозмутимостью и уверенностью.
— Можешь
рассказать... что это за демон? — спросила
Лу Вэйчжэнь.
Чэнь Сяньсун
на мгновение задумался.
— Я должна
знать, с чем ты имеешь дело, — сказала
она, глядя на него.
— Хорошо, —
продолжил он, — это демон ветра. В прошлый
раз я говорил тебе, что демоны, как и все
в этом мире, делятся на пять стихий. За
последние полмесяца на северной окраине
пропали без вести четыре мальчика, всем
меньше десяти лет. Они просто исчезли
из своих постелей посреди ночи. Полиция
до сих пор не нашла никаких зацепок. Я
услышал об этом и отправился туда, чтобы
разузнать обстановку. У меня уже есть
кое-какие догадки.
— Демон
ветра? Он очень сильный?
— Сильнее,
чем тот, с которым мы столкнулись в
прошлый раз, — ответил Чэнь Сяньсун.
Лу Вэйчжэнь
нахмурилась: — Будь осторожен. Если он
окажется слишком сильным, просто оставь
это дело полиции.
Чэнь Сяньсун
улыбнулся той небрежной улыбкой, которая
говорила о том, что этот новый демон
ветра явно не ровня ему.
— Насколько
ты силен? — пробормотала Лу Вэйчжэнь.
Чэнь Сяньсун
задумался. Если они поженятся, ей придется
родить ему наследника, а значит стоит
знать многое. Стоило ему только подумать
об этом, как его сердце учащенно забилось.
— Демоны
ветра, как ты уже догадалась, могут
управлять ветром, — терпеливо начал
объяснять он, — как правило, они также
могут управлять и огнем, поскольку ветер
и огонь неразрывно связаны. Демоны воды
могут использовать воду в бою... Независимо
от того, к какой стихии относится демон,
наши предки разделили их на пять рангов,
чтобы отличать по силе.
— Рангов?
— Можешь
называть это уровнями, — пояснил Чэнь
Сяньсун, — они отражают уровень их
демонической силы и боевых способностей.
Ранки называются так: Белая Птица,
Бродячий Пес, Призывающий Тигр, Зеленый
Дракон и Верховный. Демон, с которым мы
столкнулись в прошлый раз, был всего
лишь Белой Птицей, самым низшим рангом,
но все же представлял определенную
угрозу. Есть демоны, которые даже до
уровня Белой Птицы не дотягивают. А этот
демон ветра, скорее всего, уже достиг
второго ранга: Бродячего Пса. Демоны,
способные управлять двумя и более
стихиями, как правило, относятся как
минимум к рангу Призывающего Тигра.
— Двумя
стихиями? Призывающий Тигр? — Лу Вэйчжэнь
широко раскрыла глаза от удивления.
— Но и они
не представляют для меня большой угрозы,
— небрежно бросил Чэнь Сяньсун.
Лу Вэйчжэнь
знала, что он искусный боец и не боится
опасностей, поэтому немного успокоилась
и в ее глазах блеснуло любопытство.
— А можно
спросить... С демоном какого ранга ты бы
не смог справиться?
— Четыре
года назад я сразил одного Зеленого
Дракона, — ответил Чэнь Сяньсун, — битва
длилась три дня и три ночи, и я был тяжело
ранен. Что же касается Верховных демонов,
то, говорят, последний раз их видели
около ста лет назад. Ни я, ни мой отец,
ни даже мой дед никогда не встречали
подобных демонов. Возможно, их больше
и не осталось в этом мире.
Лу Вэйчжэнь
кивнула. Значит, он действительно самый
сильный.
— Все равно
будь осторожен, — пробормотала она.
— Хорошо, —
ответил он, — буду. Слушайся и жди моего
возвращения.
Лу Вэйчжэнь
снова почувствовала, как у нее вспыхнули
щеки.
Дождь продолжал барабанить по деревьям за окном, а мягкий свет, казалось, поглощал все звуки внешнего мира.
— Мои родители
умерли, так что в своих решениях я волен,
— неожиданно заговорил Чэнь Сяньсун.
Голос его был мягким и спокойным.
— А твои
родители чем занимаются? Они живут в
городе Ся?
Сердце Лу
Вэйчжэнь екнуло: «У него что там ракету
завели? Тк быстро заговорил о моих
родителях!»
Её шеки еще
больше покраснели.
— Да, они
живут в городе Ся, но в пригороде, —
ответила она, уклоняясь от ответа о
профессии родителей, — они построили
себе дом и наслаждаются спокойной
жизнью. Нечасто вмешиваются в мои дела.
— Понятно,
— улыбнулся Чэнь Сяньсун.
Лу Вэйчжэнь
опустила голову и сосредоточилась на
чае.
Чэнь Сяньсун
снова посмотрел на ее черные, как смоль,
волосы. Она была очень искренней девушкой.
Ее смелость, смущение, робость — все
это он видел как на ладони. Она была
похожа на чистый, сладкий родник, бездумно
отражающий бесчисленные звезды,
драгоценный, но не осознающий своей
ценности.
Несколько
секунд спустя Чэнь Сяньсун спросил: —
А какие у них требования к твоему мужу?
Лу Вэйчжэнь
почувствовала, как у нее затрепетало
сердце.
— Да никаких
особых требований, — ответила она, —
главное, чтобы был работящим, надежным
и порядочным человеком.
Это и правда
были слова ее отца, сказанные втайне от
матери. Мать с ней на такие темы вообще
не разговаривала.
— Хорошо, —
коротко ответил Чэнь Сяньсун.
Лу Вэйчжэнь
больше не решалась смотреть ему в глаза.
— А ты? —
спросил он.
— А? — не
поняла Лу Вэйчжэнь.
— У тебя есть
ко мне, к своему парню, какие-то требования?
— медленно проговорил Чэнь Сяньсун, —
я буду стараться им соответствовать.
— Нет! — Лу
Вэйчжэнь, не раздумывая, покачала
головой, — у меня нет никаких требований.
Ты... ты и так очень хороший, просто
замечательный!
Он ничего не
ответил.
Через некоторое
время Лу Вэйчжэнь медленно подняла
голову и увидела, что он откинулся на
спинку стула и смотрит на нее. Взгляд
его был спокойным, в нем не было ни капли
самодовольства или триумфа. Но в этих
глазах больше не было той холодности,
которая так поразила ее при первой
встрече. Теперь ей казалось, что в них
сокрыт целый мир, готовый поглотить ее
целиком.
Лу Вэйчжэнь
беспокойно забегала глазами по сторонам,
избегая его взгляда. Он же лишь улыбнулся,
не двигаясь с места, словно охотник,
поджидающий свою добычу.
Взгляд Лу
Вэйчжэнь упал на поясную сумку, висевшую
на стене в спальне.
— А можно
взглянуть на твои сокровища? — спросила
она.
Он промолчал.
— Не хочешь,
как хочешь! — обиженно пробурчала Лу
Вэйчжэнь, и в ее голосе прозвучали
знакомые ему нотки упрямства.
Чэнь Сяньсун
поднялся.
— Идем, —
сказал он.
— Ты серьезно?
Позволишь мне посмотреть? — удивленно
спросила Лу Вэйчжэнь, вставая со стула.
Он молча
прошел вперед, подошел к стене и снял
черную поясную сумку. Она была размером
с ладонь и почти плоская - казалось, что
внутри ничего нет.
— Не просто
посмотреть... — сказал Чэнь Сяньсун,
повернувшись к ней спиной, — отныне ты
будешь за ними ухаживать.
— А? — Лу
Вэйчжэнь озадаченно моргнула. Чэнь
Сяньсун уже достал из угла плетеный
коврик, расстелил его на полу и сел.
Затем он похлопал по свободному месту
рядом с собой.
— Садись, —
сказал он.
Лу Вэйчжэнь
послушно села, не сводя глаз с поясной
сумки в его руках.
— Что ты
имеешь в виду под «ухаживать»? — спросила
она.
В его глазах
мелькнула улыбка.
— Разве ты
не хотела взглянуть? Чтобы хорошо
выполнять свою работу, нужны хорошие
инструменты. Отныне ты будешь готовить
их для меня перед каждым заданием...
будешь их чистить и ухаживать за ними.
— Нет, я не
справлюсь, — пробормотала Лу Вэйчжэнь,
потупившись.
Он взял ее
за руку.
— Ты справишься, — сказал он, — я никогда никому этого не доверял, даже Цзинбяню.
Лу Вэйчжэнь долго молчала, а потом ответила: — Хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|