Глава 5: Никто тебя не ценит

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Е Нань давно хотел спросить, но не осмеливался, боясь, что женщина откажется отвечать.

Женщина сама заговорила: — Моя фамилия У, зовут У Сяоинь. Можешь звать меня просто Сяоинь.

— Хорошо, У Сяоинь — это действительно красивое имя.

— Чем же оно так хорошо?

— Зелёная-зелёная травка, но ты не похожа на травку.

— А на что я похожа?

Е Нань посмотрел на У Сяоинь и прямо сказал: — Я думаю, ты похожа на цзюньцзылань, цветущую в комнате — великолепную, прекрасную, но которую никто не ценит.

— Ха, это не слова разнорабочего.

— Извините за дерзость.

У Сяоинь улыбнулась, поджав губы: — Ты, мне кажется, даже загадочнее меня. Но мне это нравится.

— Мне тоже нравится.

Они засмеялись. У Сяоинь сказала: — В этом городе я никого не знаю, и нет никого, кто мог бы составить мне компанию за выпивкой и развеять скуку. Сегодня я должна поблагодарить тебя. Давай, выпьем.

— Хорошо, это наш первый бокал, мы из незнакомцев стали знакомыми. Я искренне желаю тебе счастья.

— Правда?

— Это не может быть ложью.

Е Нань и У Сяоинь чокнулись бокалами и сделали большой глоток.

У Сяоинь сказала: — Пей сколько хочешь, не обращай на меня внимания.

Е Нань и не собирался обращать на неё внимания. Такие хорошие напитки и еда — это для него было в новинку. Сначала он был вежлив, но потом перестал стесняться, пил большими глотками и ел мясо.

Выпив два бокала, Е Нань заметил, что лицо У Сяоинь слегка покраснело, а глаза стали затуманенными, что делало её ещё красивее, чем прежде.

Он сам был молодым, зрелым мужчиной, а перед ним сидела такая красивая женщина. Как он мог оставаться равнодушным?

Но он был всего лишь разнорабочим, не хотел и не смел навлекать на себя неприятности. Он лишь думал об этом, но не осмеливался действовать.

— Ты совсем не интересуешься мной?

— Интересуюсь.

— Чем интересуешься?

— с улыбкой спросила У Сяоинь.

Е Нань в шутку сказал: — Кто у тебя дома, с кем ты сегодня поссорилась, твой…

У Сяоинь ударила его и сказала: — Это не твоё дело. У тебя нет других интересов ко мне?

Е Нань не хотел так быстро переходить к этой теме и сказал: — Нет, больше нет.

— Нет?

— Нет.

У Сяоинь, словно внезапно разозлившись, сделала откровенный жест, приоткрыв свою верхнюю одежду: — И это тебя не интересует? Ты ведь только что смотрел, как заворожённый.

Е Нань не ожидал такой смелости от У Сяоинь. Возможно, это было из-за выпитого вина, но его глаза уже давно расширились. Он был не просто заворожён, а теперь, выпив, стал ещё более очарован. Какой мужчина не поддастся такому очарованию?

У Сяоинь тут же снова опустила одежду: — Тоже мне, непорядочный тип. Мужчины не могут оставаться равнодушными к женщинам. Уходи!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение