Глава 7. Спасение (Часть 2)

В половине девятого вечера в темном переулке послышались шаги. В комнату вошел высокий крепкий молодой человек.

— Билеты все распроданы. Если бы не наши давние связи, босс не стал бы добавлять вам места в последний момент. Но и цена будет выше! — сразу заявил молодой человек.

Увидев Ии и Хану, он не удивился. Это был условный сигнал между ним и перекупщиком: если в комнате есть клиенты, нужно говорить так, чтобы поднять цену. Однако, заметив, что перекупщик держится за сломанную руку и бледен как полотно, молодой человек настороженно посмотрел на девушек.

— Не надо, не надо, — поспешно сказал перекупщик, стыдливо опустив голову. — Я запросил слишком высокую цену — пятьсот тысяч за билет. Не думал, что нарвусь на таких… Вот и получил.

— Ты совсем сдурел? Пятьсот тысяч за билет?! Все деньги себе решил забрать?! — возмутился молодой человек.

Он, ворча, достал пачку билетов: — Будь осторожнее, а то однажды найдут тебя с перерезанным горлом.

Перекупщик взял билеты и виновато опустил голову: — Ну, получил урок. Больше не буду задирать цены.

Получив деньги, молодой человек не стал задерживаться. Он бросил взгляд на девушек — видимо, женщины здесь были редкостью. Впрочем, женщины, которые здесь появлялись, были не из тех, с кем стоит связываться. Например, главарь лагеря в Семи Милях — жестокая женщина, которую все боялись.

Когда молодой человек ушел, Хана взяла со стола билеты. Ментальная сила курьера была не меньше, чем у неё, а раз он доставлял билеты, то и драться наверняка умел. Вдвоем с Ии они, конечно, могли бы его одолеть, но тогда билеты стали бы бесполезны, а капитан корабля объявил бы их в розыск. Не стоило лишний раз навлекать на себя неприятности.

— Отличная работа. Давай-ка я вправлю тебе руку, — с улыбкой сказала Хана, подходя к перекупщику.

— Н-не надо, — поспешно ответил тот. — Уходите скорее. Я никому не скажу. Иначе вы всегда можете нажать на кнопку.

Хана положила руку ему на плечо: — Извини, но я не привыкла доверять людям. Поэтому пойдём с нами. Когда доберёмся до Ланьсин, я тебя отпущу.

Ии улыбнулась. Вот почему она попросила одиннадцать билетов — она с самого начала собиралась взять его с собой. Доверять местным — всё равно что подписать себе смертный приговор. Человечность существовала везде, кроме Пустоши.

— Вы… вы… — перекупщик чуть не расплакался. — Пожалуйста, отпустите меня! Клянусь, я никому не расскажу, где вы. Иначе я бы уже сказал тому парню, правда же?

— Повесь объявление, что у тебя перелом и ты неделю не работаешь, — сказала Ии.

Перекупщик разрыдался. Он надеялся заработать, а вместо этого попал в лапы к двум фуриям и сам стал пленником.

Но сейчас его жизнь была в их руках, и ему ничего не оставалось, кроме как распечатать объявление и со слезами на глазах повесить его на дверь.

«Надеюсь, я выживу», — подумал он.

Ночной город сиял огнями. На улицах было многолюдно. По дороге обратно они увидели толпу. Оказалось, что сбежали двое пленников — парень и девушка. Парень, лет пятнадцати-шестнадцати, в подавителе энергии, весь избитый, лежал на земле, а его избивали ногами.

Девушке было чуть больше двадцати. Несколько боевиков ударили её по лицу, а затем начали срывать с неё одежду, выкрикивая оскорбления.

Но для жителей города это было обычным делом. Такое случалось здесь каждый день.

— Бедняга. Может, спасти его? — шёпотом спросила Хана.

Ии многозначительно посмотрела на неё: — Он твой родственник?

Тех, кто был с ними в машине, Хана спасать не хотела, а теперь вдруг решила проявить доброту к незнакомцу, да ещё и в такой критический момент. Если они привлекут к себе внимание, то могут опоздать на корабль.

— Он симпатичный. Мне нравятся такие, — улыбнулась Хана.

Ии посмотрела на избитого парня. Его лицо было настолько распухшим, что сложно было сказать, симпатичный он или нет.

Взглянув на девушку, с которой срывали одежду, Ии спокойно сказала: — Пойдём.

Даже если бы она отказалась, Хана всё равно бы спасла парня. Поэтому Ии решила помочь и девушке, хотя и понимала, что у Ханы наверняка были свои причины для такого внезапного приступа доброты.

— Эй… — перекупщик хотел что-то сказать, но увидел, как девушки направились к группе громил.

— Боже! Они сумасшедшие! Как они могут бросать вызов десятку вооружённых мужчин? Разве они не знают, что их разыскивают по всей Пустоши?!

— И почему они не отдали мне пульт?! — в отчаянии воскликнул перекупщик, не решаясь подойти к ним. — Верните пульт!

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Спасение (Часть 2)

Настройки


Сообщение