001 «Ты симпатичный»

001 «Ты симпатичный».

В ту ночь, когда Ни Чэнхуань подставил её брат Ни Сюй, она переспала с мужчиной.

Впервые в жизни. Мужчина был неумолим, словно нёс в себе вековую вражду к ней.

За свои двадцать четыре года она впервые молила кого-то о пощаде.

Мужчина провёл подушечкой пальца с лёгкими мозолями по её покрасневшему уголку глаза, хрипло рассмеялся и тихо сказал:

— Милая, это не мольба о пощаде, это флирт...

На следующее утро.

Ни Чэнхуань разбудил звонок мобильного. Собравшись с силами, она потянулась за непрерывно звонившим телефоном на прикроватной тумбочке.

Ян Цзи.

Кажется, вчера она его продинамила.

Продинамить его было её ошибкой, но будить её ранним утром — это уже его бестактность.

Больше всего её раздражали именно такие бестактные мальчишки.

— Алло, — её холодный голос был немного хриплым, но полон очарования.

— Ты где вчера была? — спросил Ян Цзи.

Ни Чэнхуань заметила на тумбочке пачку сигарет «1916». Она вытащила одну, прикурила. Аромат горящего табака ударил в нос. Она приоткрыла тонкие губы и легко затянулась.

Никотин временно облегчил боль, словно её тело переехали катком. Она медленно выдохнула дым, прищурившись, и равнодушно ответила: — Была на встрече.

На том конце провода надолго замолчали, а потом сказали: — Давай расстанемся.

— А когда мы успели начать встречаться? — она усмехнулась. На том конце явно опешили.

— Если я создала у тебя иллюзию романа, то прошу прощения, — добавила она.

Она просто играла, не думала, что он воспримет всё всерьёз.

Хех, какой глупый.

Ян Цзи, словно оскорблённый в лучших чувствах, повесил трубку. Ни Чэнхуань скривила губы и отбросила телефон в сторону.

Кто-то говорил, что у неё эмоциональные проблемы. Она не соглашалась, считая это просто отговоркой.

Конечно, она не исключала существования таких людей, но она сама была просто стервой.

Она никогда никому не говорила о симпатии или любви — это было слишком эфемерно. И ни с кем не вступала в так называемые отношения, потому что никого не любила.

Единственный человек, которого она любила, — это она сама.

За такое наверняка последует возмездие, но ей было всё равно.

Шум воды в ванной резко прекратился, и оттуда вышел высокий мужчина.

От него исходил пар, капли воды с волос стекали вниз, скользя по рельефным мышцам пресса, собираясь у живота с проступающими венами и впитываясь в полотенце, обёрнутое вокруг бёдер.

Ни Чэнхуань, накинув шёлковый халат, стояла у подоконника. Холодный ветер ворвался через приоткрытое окно, растрепав её волосы. Тонкие пальцы, державшие сигарету, слегка дрогнули, стряхивая пепел. Губы, чуть покрасневшие от дыма, медленно выдохнули облачко, а затем она подняла красивые глаза и уставилась на его холодное, но безупречное лицо.

— Мы где-то встречались? — спросила она.

Взгляд мужчины был равнодушным. Он молча одевался, словно вчерашняя страсть была лишь услугой с истёкшим сроком годности.

Застёгивая пуговицы на рубашке, он ответил: — Видимся впервые.

— Правда? — она приподняла бровь и улыбнулась. — Значит, я ошиблась.

Мужчина взглянул на неё и произнёс: — Угу.

Ни Сюй говорил, что у него есть красивая сестра, и даже хвастался в их кругу, что тому, кто сможет заполучить его честолюбивую сестру, он будет кланяться в ноги и называть отцом.

Она действительно была редкой красавицей.

Манящая, но не вульгарная, соблазнительная, но не пошлая. И вкус у неё был неплохой.

Но Шэн Цзина не интересовало её «заполучение».

Ни Чэнхуань посмотрела ему в глаза, игриво прищурившись: — Ты симпатичный.

Не хочешь ли развить отношения, поиграть… в чувства?

Мужчина взглянул на тёмно-красное пятно посреди простыни, усмехнулся, мгновенно раскусив её, и ответил: — Не интересует.

Ни Чэнхуань не любила навязываться, поэтому пожала плечами: — Жаль.

Мужчина больше ничего не сказал и вышел из комнаты.

Ни Чэнхуань выбросила догоревшую сигарету, позвонила ассистенту, попросив привезти чистую одежду, и пошла в ванную.

Выйдя из отеля, она поехала в больницу сдать кровь на анализ, но время было упущено, и ничего выяснить не удалось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

001 «Ты симпатичный»

Настройки


Сообщение