Глава 5: Маньяк

Лу Ми: — ...

— Эй, — подошёл патрулирующий тюремный надзиратель.

Лу Ми поспешно запихнул записку в рот, а когда осознал, что сделал, его лицо скривилось от досады.

Надзиратель смотрел на него с полуулыбкой.

— Быстро ешь!

Сейчас есть было нельзя, иначе ему пришлось бы проглотить записку.

Надзиратель уставился на него и нетерпеливо сказал: — Ешь!

Чтобы не проглотить то, что было во рту, Лу Ми попытался разузнать: — Начальник, есть ли... есть ли в последнее время какие-нибудь маньяки? — Говоря это, он прятал записку под языком.

Сухая записка впитывала слюну во рту, и от нервов он начал заикаться.

Надзиратель взглянул на него, а затем указал на него указательным пальцем.

— Самый свежий, только что испечённый — это ты.

Лу Ми: — ...

Надзиратель продолжил указывать в сторону: — А те все — твои товарищи.

Лу Ми: — Не смею, — у него не было такой чести — быть причисленным к стольким извращенцам.

Хотя он был при исполнении, надзиратель осмелился открыто закурить: — Что, парень, ты всего пару дней здесь, а уже одинок и пуст, не терпится найти развлечений?

Возможно, потому что этот надзиратель был дружелюбнее, чем он ожидал, Лу Ми часто осмеливался с ним шутить.

— Что, я похож на человека, который будет здесь заниматься всякой ерундой?

Если говорить о том, какое впечатление производил Лу Ми, то он был похож на оленёнка, случайно забредшего в лес, или на белую гардению в разгар лета. Его хрупкие лепестки легко разорвать, а у маленького животного нет никакой агрессивности.

Но надзиратель не поддался его внешности и злобно усмехнулся: — Соблазнительная натура.

Лу Ми подумал, что это слишком глубокое заблуждение. Он был слаб и труслив, никогда не осмеливался создавать проблемы.

— Я собираю тарелки, ты есть будешь или нет? — Надзиратель потерял терпение.

Лу Ми языком подтолкнул комок бумаги во рту и отдал ему тарелку.

Тот тут же забрал тарелку и ушёл.

Как только он ушёл, Лу Ми тут же вытащил бумагу изо рта.

В этом тексте было много информации для размышления, но его внимание прежде всего привлекло "Текущее число покорителей в мире: 2". Если он не ошибался, другим человеком должен быть Майор Анланд.

Где же он?

Впервые попав в тюрьму, он очень паниковал. Здесь было не только издевательство и презрение, но и сексуальные сделки.

Между мужчинами тоже были сексуальные сделки, и обе стороны были добровольными.

— Хочешь найти мужчину? — Заключённый, сидевший рядом с Лу Ми, услышал его разговор с надзирателем и с интересом заговорил с ним.

Говорят, этот заключённый был известным местным жиголо.

Он был намного выше Лу Ми, его грудь сильно выпирала.

В нём смешались мужские и женские черты, но это не создавало никакой красоты, только ощущение сбивающей с толку головокружительности.

Говорят, он намеренно принимал женские гормоны, чтобы использовать такое тело для получения привилегий в тюрьме.

Лу Ми вежливо отклонил эту тему: — У меня нет интереса к мужчинам.

Жиголо был немного недоволен его избегающим отношением: — Какая разница, с кем заниматься сексом? Быть активным или пассивным — это же просто секс.

Люди изначально произошли от животных, и то, о чём животные не парятся, вы, люди, делаете из этого проблему.

Привередливый человек: — ...

В этот момент Лу Ми вдруг почувствовал себя немного счастливым, что его посчитали опасным и заперли, и у него временно не было возможности контактировать с другими заключёнными.

— Браток, — Лу Ми, цепляясь за прутья, поднялся и уставился на него.

Жиголо, услышав, как он его назвал, немного удивлённо распахнул глаза.

Увидев, что у Лу Ми нет злых намерений, он тут же сощурил глаза в улыбке.

— Братишка.

Лу Ми с любопытством спросил: — За какое преступление тебя сюда посадили?

— Убийство, убил очень много женщин, — он сказал это легкомысленно, будто не чувствовал своей вины.

Лу Ми был потрясён его безразличным тоном.

— Тебе очень любопытно? — Жиголо, увидев его реакцию, захотел рассмеяться.

Жиголо, обратившись к нему, не возражал поговорить.

— Когда я был маленьким, я очень хотел тряпичную куклу, но моя мать сказала мне, что это не то, чем должен играть мальчик, и избила меня за упрямство.

С тех пор я очень захотел свою собственную тряпичную куклу, — он хихикнул. — Поэтому я нападал на женщин с самыми красивыми руками и брал их руки.

Находил женщин с самыми красивыми ногами и брал их ноги. По кусочку собирал свою куклу.

Лу Ми пристально смотрел на него. Он был так безумен, неужели он и есть Создатель мира, о котором говорилось в записке?

Он с сожалением сказал: — К сожалению, я так и не нашёл подходящей головы, поэтому на время потерял рассудок, начал убивать на улице без разбора, и меня арестовали.

Лу Ми, глядя на его такое отношение, опешил.

— Ты убивал из-за этого?

— Из-за этого? — Жиголо повторил эту фразу, на его губах появилась едва заметная улыбка.

Лу Ми, словно белый лотос, заговорил: — Твой поступок — причинять боль другим из-за пережитой травмы — неправильный.

Жиголо не впервые сталкивался с людьми, которые пытались его учить.

— Тогда скажи, кому мне вернуть все эти унижения, которые я испытал?

Лу Ми, словно белый лотос, искренне сказал: — Ты считаешь себя очень несчастным?

Ты весь в шрамах, ты не можешь вынести этот мир?

Ты думаешь, что нет никого несчастнее тебя на свете, и ты пошёл по этому пути, а те девушки, которых ты встретил и превратил в кукол, — они сами виноваты?

Но откуда тебе знать, что они, возможно, тоже жили в аду, они тоже сталкивались со страхом, но они не выбрали путь причинения вреда другим, чтобы обрести покой?

Конечно, в твоих страданиях есть вина мира, но кто дал тебе право причинять вред миру в ответ?

Жиголо смотрел на него, улыбаясь и стиснув зубы.

Лу Ми испугался его свирепого вида и тут же захотел замолчать.

— Я просто болтал ерунду.

— Нет, ты сказал очень хорошо... Кстати... — Улыбка жиголо стала зловещей.

— Пока ты говорил, я понял, что твоя голова подошла бы для моей незаконченной куклы.

Лу Ми: — ... — Ему угрожали.

Жиголо, глядя на его испуганный вид, не удержался от смеха.

— Моим бывшим ученикам из приюта ты бы очень понравился, — Жиголо сказал что-то неясное.

Лу Ми вздрогнул.

— Ты довольно интересный, — Жиголо, не зная, о чём он подумал, не мог перестать смеяться.

— Через пару дней ты выйдешь работать вместе с нами. Будь осторожен, боюсь, ты не выдержишь того, что будет дальше.

Лу Ми потерял дар речи.

— Да, думаю, тебя будут использовать, — Жиголо выглядел как человек, прошедший через это.

Лу Ми не думал, что в этом есть что-то, чем можно гордиться.

— Если не хочешь, чтобы тебя использовали, — Жиголо открыл глаза, выглядя так, будто наблюдает за представлением. — Либо найди способ пристроиться к местному лидеру, либо... — Он как бы давал ему совет. — Либо задобри надзирателя.

Их разговор резко оборвался. С одной стороны, потому что Лу Ми больше не хотел с ним разговаривать, с другой — потому что подошёл надзиратель.

У него на поясе висела дубинка, лицо, как всегда, было безэмоциональным, а пуговицы застёгнуты от первой до последней, неожиданно чопорно.

Неизвестно, испугался ли он слов жиголо, но Лу Ми почувствовал себя смущённым. Глаза плохо видели, уши плохо слышали, но нос вдруг стал очень чувствительным.

Какой-то запах проник в его нос.

Лу Ми вдруг прижался головой к прутьям и понюхал.

— Эй, — надзиратель с полуулыбкой подошёл к нему.

Лу Ми поднял на него глаза, его чёрные глаза моргнули.

Жиголо за его спиной удивился. Он думал, что это цыплёнок, а тот оказался довольно проворным.

Надзиратель, казалось, угадал, что он собирается сделать, и уголок его рта дёрнулся.

Нынешняя молодёжь не должна быть такой бесстыдной.

Неожиданно Лу Ми открыл рот и выкрикнул имя: — Анланд.

— Бам, — дубинка без предупреждения ударила по железному пруту, и у Лу Ми зазвенело в ушах.

Он упал на пол, глядя на разъярённого надзирателя.

Надзиратель бросил на него свирепый взгляд и тут же отвернулся, уходя.

Лу Ми сидел на полу, широко раскрыв глаза. Он сам не понимал, почему в этом незнакомом надзирателе ему почудился Анланд.

На следующее утро Лу Ми разбудил звук лязга металла.

Открыв глаза, он увидел перед своей камерой того самого надзирателя, которому накануне выкрикнул имя "Анланд". Тот выглядел ещё более свирепым, чем обычно.

Если бы в следующее мгновение надзиратель его застрелил, Лу Ми нисколько бы не удивился.

— Выходи! — Молодой надзиратель издал леденящий душу звук.

Тело Лу Ми сжалось. Его инстинкт подсказывал, что с этим человеком лучше не связываться, но и не приближаться к нему.

— Здравствуйте, — он попытался поздороваться.

— Бам! — Дверь распахнулась.

Лу Ми вздрогнул от испуга и отступил на шаг. Его зрачки от ужаса метались.

— Я сказал тебе выметаться! — Его голос стал ещё громче.

Лу Ми подумал и медленно двинулся к нему.

Надзиратель сильно хлопнул по железной двери, звук был оглушительным.

Мудрый приспосабливается к обстоятельствам.

Лу Ми быстро увернулся от него и выбежал наружу.

— Хочешь сбежать? — Надзиратель поднял бровь, затем протянул руку, схватил его за плечо и повалил.

Спина сильно ударилась о твёрдый пол. Боль через кожу передалась в костный мозг. Лу Ми смотрел на потолок, его зрачки на мгновение расфокусировались.

Надзиратель схватил его за воротник сзади и потащил вперёд.

Лу Ми: — ... — За свои двадцать три года он ни разу не был так много раз оттащен кем-то, как сегодня.

Пока его тащили, он осматривался.

Это действительно была тюрьма. Заключённые носили одинаковую форму. Их лица были либо воскового цвета, либо искажены безумными, свирепыми улыбками.

Хотя это была тюрьма, она напоминала психиатрическую больницу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Маньяк

Настройки


Сообщение