— Доктор Чжай.
— Майор, — Чжай Айбо радостно улыбнулся. — Как ваше здоровье в последнее время?
— Спасибо за заботу, — он остановился перед Чжай Айбо, а также перед Лу Ми.
Лу Ми поднял на него глаза. Его зелёные зрачки были бледными, но под другим углом становились глубокими.
— Надеюсь, вы не забываете вовремя проходить лечение. Мне очень трудно, когда вы так не сотрудничаете с больницей, — Чжай Айбо горько улыбнулся.
Анланд выразил презрение.
— Я уже здоров.
Разговор зашёл в тупик, атмосфера стала неловкой.
— Хорошо, хорошо, — Чжай Айбо вернул свою сияющую улыбку. Он обнял Лу Ми за шею и притянул его к себе.
— Смотрите, вот новобранец, которого я для вас нашёл.
Услышав это, Анланд взглянул на Лу Ми.
От его взгляда у Лу Ми затрепетало сердце.
Анланд натянуто улыбнулся уголком рта.
— Не нужен, — его резкий тон явно не соответствовал приятной внешности.
— Такой цыплёнок пригодится в моей армии только для одного — чтобы над ним издевалась эта свора ублюдков, — его слова были легкомысленны, но тон — жёстким.
Чжай Айбо, казалось, не услышал его отказа и продолжил: — Ваше здоровье весь этот год было не очень, а вы, как только немного поправились, сразу пришли работать. Это действительно непросто.
— Всё ради мира.
В его словах не было ни малейшего эмоционального колебания. Лу Ми подозревал, что если бы он заменил слово "мир" на "апельсины" и сказал "всё ради апельсинов", эффект был бы тот же.
— Если вы больны, не перетруждайтесь. Отправляйтесь покорять более лёгкий мир и заодно покажите его Лу Ми, — сказав это, Чжай Айбо толкнул Лу Ми вперёд.
Лу Ми на мгновение потерял равновесие и налетел прямо на Анланда.
Он инстинктивно обнял Анланда за талию. Тот был в военной форме, талия была перетянута ремнём, казалась очень тонкой и подтянутой.
В тот миг, когда Лу Ми обхватил его за талию, Анланд ударил его локтем в спину.
Лу Ми вскрикнул и упал рядом с ботинками Анланда.
Кот выскользнул из рук, отпрыгнул в сторону и посмотрел на своего жалкого хозяина.
— Мяу.
Чжай Айбо засмеялся, махнул рукой Анланду: — Просвещение и обучение новичков — вы ведь этим занимались раньше? Тогда я пойду.
Лу Ми совсем не хотел оставаться один в этом незнакомом месте. Он с трудом поднялся, желая догнать Чжай Айбо.
Но поскольку он только что проснулся, его тело было слабым, а теперь его так сильно ударили, он тут же потерял силы.
На этот раз он полностью упал на туфли Анланда.
Лу Ми потянулся вдоль его голени, пытаясь подняться, цепляясь.
Однако Анланд наклонился, протянул руку и одним движением поднял его, как настоящего цыплёнка.
— Новобранец? — спросил он.
Лу Ми подумал, плача, и кивнул.
— Да.
— Раз уж это просьба доктора, тогда идите за мной, — сказав это, этот педантичный, даже немного грубоватый мужчина схватил Лу Ми за воротник сзади и потащил его вперёд.
Чёрный кот, увидев, что Лу Ми уходит, быстро перебрал своими тонкими лапками и последовал за ним.
Лу Ми впервые общался с Анландом, смиренно надеясь, что тот будет относиться к нему как к человеку, а не как к вещи, которую можно таскать куда угодно.
По картинам, которые Лу Ми видел после пробуждения, этот мир был полон высотных зданий и так называемых высокотехнологичных продуктов.
Очень великий мир, но и очень чужой.
Поэтому, оказавшись на этом вокзале, где толпились аккуратные ряды людей, где стало больше человеческого и меньше машинного, он, казалось, почувствовал немного атмосферы своего родного мира.
Тот мужчина с резким тоном спросил его: — Знаете, что такое мировая конкуренция? Знаете, что такое мировая игра?
Лу Ми прочистил горло, надеясь произвести хорошее впечатление на нового начальника.
— Конкуренция может способствовать повышению собственных способностей, а азартные игры — это плохо.
Услышав это, Анланд обернулся и взглянул на него.
Этим взглядом Лу Ми понял, что его образ в глазах Анланда обновился.
Он был не просто цыплёнком, а цыплёнком с проблемами с интеллектом.
— Проще говоря, — Анланд замолчал на мгновение. Казалось, он думал, как объяснить Лу Ми то, что ему предстоит делать.
— Лифт сломался, внутри полно людей, спасение придёт не скоро, а в замкнутом пространстве воздух из-за большого количества людей станет разреженным.
Итак, теперь, чтобы дожить до прихода спасателей, всем приходится убивать тех, кто рядом, чтобы получить больше кислорода.
Эти люди — разные миры, лифт — это пространство наших ресурсов для жизни.
Мы, чтобы выжить, — это ножи-убийцы.
Лу Ми поднял руку, у него был вопрос: — Тогда, когда придёт спасение? Когда люди придут, нас арестуют за убийство?
Лицо Анланда помрачнело. Он сдержал желание закатить глаза, потащил Лу Ми к кассе.
— Когда следующий поезд?
— Докладываю, майор, через 5 минут, — служащий отдал ему честь.
— Билеты на двоих, — сказал он.
— Хорошо, — служащий ввёл информацию и быстро передал ему четыре билета.
— Вы берёте новобранца? Только одного? Ему очень повезло получить обучение один на один с вами.
Лу Ми совсем не чувствовал себя везучим.
Получив билеты, Анланд продолжил тащить его за собой.
У Лу Ми возник вопрос: — Нас двое, почему мы взяли четыре билета?
Анланд посчитал, что он задал хороший вопрос, уголок его рта дёрнулся, и он улыбнулся, наконец, с некоторой искренностью.
— Чтобы вернуться.
Кто же покупает обратный билет на месте отправления?
Лу Ми осмелился только мысленно пожаловаться. А вдруг в этом мире такие правила?
Он, ничего не знающий, чувствовал себя немного отсталым.
Когда они подошли к платформе, прибыл поезд.
Двери открылись, и вышел контролёр.
Лу Ми потрясённо широко раскрыл глаза.
Это была красивая девушка, за спиной у неё росли белоснежные крылья, очень похожие на крылья какого-то легендарного существа.
— Ух ты, это же ангел! — Лу Ми был одновременно удивлён и взволнован.
Анланд, привыкший к такому, отдал ей два билета и сел в поезд.
Чёрный кот всё это время держался на определённом расстоянии, наблюдая, но как только понял, что Лу Ми собирается сесть в поезд, быстро запрыгнул ему на руки.
Лу Ми протянул руку и поймал чёрного кота.
Девушка-ангел взглянула на чёрного кота.
— Мяу, — жалкий вид чёрного кота был точно таким же, как у его хозяина.
Девушка подняла голову.
— Проходите.
Анланд потащил Лу Ми внутрь.
Анланд и Лу Ми сели в поезд, поезд устремился прямо в небо, а затем поехал по галактике.
Лу Ми, увидев перед собой эту картину, чуть не подумал, что это снова какой-то странный сон.
Сначала они ехали по звездному небу, но поезд быстро спустился вниз, к земле.
Пейзажи, мелькавшие за окном, были самыми разнообразными.
То это были сцены битв, то группа людей колдовала волшебными палочками, то за окном появлялось огромное чёрное чудовище, то снаружи снова ничего не было, только ветер, дующий над жёлтым песком.
Боже, что это за магия?
(Нет комментариев)
|
|
|
|