Искупленная душа (5) (Часть 1)

Искупленная душа (5)

Это был уже второй человек, назвавший Линь Фэй «доктор Линь» с тех пор, как она попала в этот мир. Кем же была настоящая хозяйка этого тела, и как она была связана с этими людьми в одежде исследователей? Зомби стояли неподвижно…

Мужчина перед ней был полностью закутан в толстый белый халат. Его лицо скрывала маска, оставляя открытыми лишь безжизненные, пугающе бледные глаза. Но сейчас он говорил с Линь Фэй призрачно-бодрым голосом:

— Доктор Линь, видите? То, что не удалось вам, удалось нам.

— И я должна вас поздравить? — спокойно спросила Линь Фэй.

Мужчина пока не проявлял враждебности, но Линь Фэй уже была готова к бою. Пожар продолжал полыхать, словно оба они не обращали на него внимания.

Мужчина рассмеялся:

— Конечно! Доктор Линь, вы ведь до сих пор вините себя в создании зомби? А посмотрите, каких успехов достигли наши исследования! Мы можем контролировать их!

Он протянул руку в перчатке, словно хотел схватить Линь Фэй за горло. Его глаза чуть не вылезли из орбит от возбуждения.

— Эти милые создания! Хотите посмотреть на них поближе? Хотя… у вас нет выбора.

Черное дуло пистолета появилось перед глазами Линь Фэй. Маска по-прежнему скрывала выражение лица мужчины.

— Доктор Линь, пройдемте со мной.

Его слова говорили о многом и содержали скрытую угрозу. Но выражение лица женщины оставалось неизменным, спокойным, словно слова мужчины не произвели на нее никакого впечатления. Даже когда он достал пистолет, на ее лице не отразился страх. «Что ж, она и вправду доктор Линь», — подумал мужчина.

На самом деле он ошибался. Линь Фэй молчала лишь потому, что не знала, что сказать. Она была ошеломлена. Неужели настоящая хозяйка тела создала зомби?! И эти люди могут их контролировать?! Что вообще происходит?! Как ей реагировать, когда она ничего не знает?

Только увидев пистолет и услышав угрозу в голосе мужчины, Линь Фэй медленно подняла руки в знак того, что сдается. Но в глазах мужчины даже этот жест выглядел небрежным, словно она не воспринимала его всерьез.

Он нахмурился. Неужели у доктора Линь есть какой-то скрытый план? Но ее бесстрастное лицо ничего не выдавало.

— Доктор Линь, советую вам не сопротивляться, — холодно сказал мужчина.

Линь Фэй мысленно возмутилась: «Что я такого сделала? Откуда у него столько неприязни ко мне?»

— Я и не сопротивляюсь, — сказала она, подняв руки еще выше.

Мужчина потерял дар речи. Он больше ничего не сказал. Видя, как разгорается пламя, он достал из кармана какой-то порошок, бросил его на землю, и огонь мгновенно погас. Затем он достал черную повязку и холодно сказал:

— Идем.

Как только Линь Фэй надели повязку на глаза, она поняла, что что-то не так. Ткань была обработана каким-то составом и не пропускала свет. Она не могла воспользоваться своим улучшенным зрением, чтобы видеть сквозь нее. Линь Фэй чувствовала, как мужчина ведет ее вперед, но она не знала местности и не могла представить себе карту. В конце концов, она решила оставить попытки и сосредоточиться на информации, полученной от мужчины.

Когда повязку сняли, двери лифта уже открылись. Мужчина ускорил шаг, и Линь Фэй успела бросить взгляд на индикатор этажа: -5. Они находились на пятом подземном уровне. Неужели это огромная подземная лаборатория?

Мужчина, казалось, не заметил ее действий. Он держал в руке такой же бейдж, как у зомбированного человека, которого они встретили ранее, приложил его к сканеру, и железная дверь открылась.

За ней открывался мрачный мир. Едва переступив порог, Линь Фэй почувствовала отвратительный запах гнили, крови и других зловоний. Ее обостренное обоняние усиливало эти запахи многократно. Мужчина же, защищенный маской, казалось, не замечал их и спокойно шел вперед.

Свет здесь не горел, вокруг царила кромешная тьма. Линь Фэй осторожно шла следом. В этом герметичном помещении было так тихо, что не слышно было даже звука ветра.

— Доктор Линь, — вдруг остановился мужчина, убрав пистолет от ее виска. — Это наш мир.

Как только он произнес эти слова, лампы, словно по команде, начали зажигаться одна за другой. Линь Фэй с недоверием распахнула глаза.

По обе стороны от них тянулись ограждения с работающим сложным оборудованием. Каждые несколько метров висели замки. А внутри ограждений… были зомби! Если быть точным, зомби, погруженные в своего рода кому, неподвижно стоящие на месте!

Куда ни глянь, повсюду были зомби с закрытыми глазами. Даже те, что не спали, словно застыли в оцепенении, уставившись пустыми, безжизненными взглядами.

Линь Фэй прикинула, что здесь содержалось не меньше тысячи зомби. Вот почему по дороге они не встретили ни одного, и вот почему целая орда двигалась сюда. Похоже, все зомби в радиусе сотен километров были собраны здесь.

В этой местности жило мало людей, и даже после строительства дороги сюда мало кто заезжал. Всего несколько тысяч жителей. Мужчина не вез ее на машине, они шли пешком, значит, эта лаборатория находилась прямо под землей. Перевезти такое количество зомби было бы невероятно сложно, поэтому они, должно быть, использовали местные «ресурсы». Линь Фэй предположила, что почти все зомби здесь были из окрестностей.

Увидев, что выражение лица Линь Фэй наконец изменилось, мужчина довольно улыбнулся.

— Вы помните, как тогда унизили меня? — мрачно спросил он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение