Глава 8. Что ты хочешь от меня услышать?

Линь Синь Янь медленно подняла голову, узнала мужчину и удивленно воскликнула:

— Доктор Хэ!

За ним стояла группа людей, и Линь Синь Янь еще больше удивилась.

— Что вы здесь делаете?

Хэ Жуйцзэ лечил ее брата, страдающего аутизмом, и они познакомились.

Хэ Жуйцзэ мягко улыбнулся, но прежде чем он успел ответить, главный врач больницы сказал:

— Доктор Хэ приехал прочитать у нас лекцию.

Хэ Жуйцзэ был известным психиатром, специализирующимся на аутизме.

— А вы что здесь делаете? Вам нездоровится? — спросил Хэ Жуйцзэ.

Вспомнив непреклонность матери, Линь Синь Янь задрожала.

— Янь Янь! — Чжуан Цзыцзинь с результатами анализов в руках спешила к ней с другой стороны коридора. Медсестра сказала ей, что Линь Синь Янь убежала, и Чжуан Цзыцзинь, испугавшись, бросилась ее искать.

— Мама, — прошептала Линь Синь Янь, чувствуя, как к горлу подступает комок.

— Извините, мне нужно отойти, — сказал Хэ Жуйцзэ главному врачу. — У меня кое-какие дела.

— Конечно, доктор Хэ, не смеем вас задерживать. Я хотел бы еще раз предложить вам работу в нашей больнице. Если у вас есть какие-либо пожелания, не стесняйтесь, мы постараемся их выполнить.

— Я подумаю, — мягко ответил Хэ Жуйцзэ.

— Давайте поговорим на улице, здесь не место для разговоров, — обратился он к Чжуан Цзыцзинь. В больнице было много людей, и это было неподходящее место для обсуждения личных вопросов.

Чжуан Цзыцзинь тоже знала Хэ Жуйцзэ. Когда у них не хватало денег на лечение сына, он сам оплачивал его.

Она очень уважала его.

Чжуан Цзыцзинь крепко схватила Линь Синь Янь за руку, боясь, что та снова убежит.

Как только они вышли из больницы, Линь Синь Янь упала на колени перед матерью.

— Мама, умоляю тебя, Синь Ци уже нет, позволь мне оставить этого ребенка!

Хэ Жуйцзэ нахмурился. Что она имела в виду? Вскоре он понял, взглянув на ее живот.

Увидев результаты анализов в руках Чжуан Цзыцзинь, он догадался, что Линь Синь Янь беременна.

Он был потрясен.

Ему очень хотелось узнать, что произошло, но сейчас не время для вопросов.

Линь Синь Янь редко плакала перед матерью. Даже когда умер ее брат, она плакала тайком, не показывая своих слез.

Чжуан Цзыцзинь не хотела ее принуждать, но какое будущее ждет ее дочь, если она родит этого ребенка?

Говорят, что материнская любовь способна на многое. Видя состояние дочери, Чжуан Цзыцзинь поняла, что переубедить ее будет сложно. Она тяжело вздохнула.

— Делай, как знаешь, — сказала она и, отвернувшись, ушла. Ей было больно, она не знала, как смотреть в глаза дочери.

Линь Синь Янь медленно опустилась на корточки. Она старалась держаться, но слезы сами текли по ее щекам. Она не хотела плакать, но не могла сдержаться. Боль и горечь, накопившиеся в ее сердце, разрывали ее на части.

Перед возвращением в страну Хэ Жуйцзэ пытался связаться с ними и узнал, что они вернулись, а ее брат погиб в аварии.

Что произошло за это время, он не знал.

Хэ Жуйцзэ присел рядом и погладил ее по спине. Когда он познакомился с этой девушкой, ей было всего тринадцать, но она уже была очень ответственной, заботилась о брате и матери.

Однажды он увидел, как у нее хватило денег только на две порции еды. Она отдала еду матери и брату, а сама, оставшись голодной, сказала Чжуан Цзыцзинь, что уже поела.

Ее забота трогала до глубины души.

Хэ Жуйцзэ хотел погладить ее по голове, чтобы утешить, но Линь Синь Янь резко подняла голову и сказала:

— Спасибо вам за вашу помощь. Когда у меня будут деньги, я обязательно верну вам долг.

Рука Хэ Жуйцзэ замерла над ее головой. Он медленно сжал ее в кулак и опустил, улыбнувшись.

— Глупенькая, я помогал вам от чистого сердца, не нужно ничего возвращать.

— Нет, вы были добры ко мне, и я это помню, — покачала головой Линь Синь Янь.

Когда у нее появится возможность, она обязательно отплатит ему.

Хэ Жуйцзэ помог ей встать.

— Где вы живете? Я вас подвезу.

Линь Синь Янь волновалась за мать, поэтому назвала адрес.

Когда они приехали, Линь Синь Янь вышла из машины, и Хэ Жуйцзэ спросил:

— Вы вернетесь в больницу?

Линь Синь Янь повернулась к нему и покачала головой.

— Нет.

Она с таким трудом вернулась домой.

Войдя в квартиру, Линь Синь Янь увидела, что Чжуан Цзыцзинь сидит на стуле и плачет. Ее сердце сжалось от боли.

Чжуан Цзыцзинь вытерла слезы, не глядя на дочь.

— Все в порядке, иди.

— Мама…

— Это я не смогла позаботиться о тебе, — сказала Чжуан Цзыцзинь, вытирая слезы, которые продолжали литься из ее глаз.

Линь Синь Янь бросилась к ней, и они обнялись, плача и разделяя друг с другом свою боль и горе.

Немного успокоившись, Линь Синь Янь рассказала матери о своей сделке с Цзун Цзинхао, чтобы та не волновалась.

Чжуан Цзыцзинь была потрясена. Как можно так легкомысленно относиться к браку?

Хотя она не одобряла эту сделку, но дочь была беременна, и, скорее всего, мужчина из семьи Цзун не примет ее. Так, наверное, даже лучше.

Теперь она будет заботиться о дочери.

Вечером Линь Синь Янь вернулась на виллу. Цзун Цзинхао не было дома. Поужинав, она вышла в сад, чтобы прогуляться и осмотреться.

Позже, когда стемнело, она вернулась в комнату, но почувствовала жажду и пошла на кухню налить воды.

Выпив полстакана, Линь Синь Янь собиралась идти спать, когда услышала, как кто-то открывает дверь ее комнаты.

В комнату вошел высокий мужчина, а за ним — красивая женщина.

Линь Синь Янь замерла.

Она не ожидала, что Цзун Цзинхао приведет свою возлюбленную так поздно.

Бай Чжувэй, увидев ее, тоже замерла. Это была та самая женщина из больницы.

Она посмотрела на Цзун Цзинхао. Его лицо было непроницаемым.

Почему он тогда так разозлился?

Это как-то связано с этой женщиной?

Женская интуиция подсказывала Бай Чжувэй, что странное поведение Цзун Цзинхао связано с Линь Синь Янь, и она насторожилась.

— Я, пожалуй, пойду спать, — сказала Линь Синь Янь. Она не хотела быть третьей лишней.

— Подожди, — Цзун Цзинхао пристально посмотрел на нее. На ней была скромная пижама — длинная белая рубашка до щиколоток, из-под которой виднелись тонкие руки. Она выглядела довольно невинно.

Но, вспоминая ее поступок, он почувствовал отвращение.

— Чжувэй — хозяйка этого дома, кроме меня, конечно. Понимаешь?

Линь Синь Янь показалось это лишним. Она никогда не считала себя хозяйкой этого дома, зачем это подчеркивать?

— Я понимаю. Спокойной ночи, — сказала она и направилась к своей комнате.

— Госпожа Линь… — обратилась к ней Бай Чжувэй. — Простите меня.

Линь Синь Янь удивленно посмотрела на нее.

На лице Бай Чжувэй было написано искреннее сожаление.

— Хотя у вас с А Хао была помолвка, но я знаю его дольше, чем вы. Если бы не вы, сегодня за него вышла бы я. Мы любим друг друга, поэтому…

— Поэтому что? — Линь Синь Янь не понимала, к чему она клонит.

Она прекрасно осознавала свое положение и не собиралась им мешать.

Зачем она говорит все это?

— Просто мне кажется, что вы вышли замуж за А Хао, но он вас не любит, и это из-за меня. Поэтому я чувствую себя виноватой.

— Не стоит, — ответила Линь Синь Янь. Разве в такой неловкой ситуации не лучше просто не вмешиваться в жизнь друг друга?

Зачем устраивать этот спектакль? Чтобы показать Цзун Цзинхао, какая она добрая?

Линь Синь Янь почувствовала неприязнь к этой женщине.

— Что это за тон? — прищурившись, спросил Цзун Цзинхао.

Линь Синь Янь сжала губы. Она просто хотела спокойно прожить этот месяц, забрать то, что ей причитается, и уйти.

Это Бай Чжувэй начала этот странный разговор.

Что она должна была ответить?

— Что ты хочешь от меня услышать? — спросила она. Она просто не знала, как реагировать на слова Бай Чжувэй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Что ты хочешь от меня услышать?

Настройки


Сообщение