Глава 1. Я не жалею

Жар медленно разливался по спине, горячее дыхание опаляло ухо.

— Первый раз?

Незнакомый запах кружил голову, заставляя ее дрожать, но она не смела произнести ни звука.

Линь Синь Янь почувствовала, как мужчина на мгновение замер, а затем снова заговорил:

— Еще не поздно передумать.

Она нервно сжала руки и покачала головой.

— Я не жалею.

Ей было всего восемнадцать, самый расцвет юности, и все же…

Боль! Разрывающая боль заставила ее содрогнуться в объятиях мужчины.

Чтобы сохранить остатки достоинства, Линь Синь Янь закусила губу, не издавая ни звука. Помимо страха перед неизвестностью, она ощущала мощь и силу этого мужчины.

Эта ночь была мучительной и долгой…

Только под утро, когда мужчина ушел в ванную, Линь Синь Янь, собрав остатки сил, поднялась, оделась и вышла из комнаты.

Внизу, в холле отеля, ее ждала женщина средних лет, которая и свела ее с этим мужчиной. Увидев Линь Синь Янь, она протянула ей черный пакет.

— Это твоя плата.

Линь Синь Янь, не раздумывая, схватила пакет и бросилась бежать, игнорируя боль, желая лишь поскорее добраться до больницы.

В предрассветных сумерках больничный коридор был пуст. У дверей операционной стояли две каталки. Из-за отсутствия оплаты их не завозили внутрь.

Сердце Линь Синь Янь сжалось от боли. Задыхаясь от рыданий, она проговорила:

— У меня есть деньги! Есть деньги! Спасите мою маму и брата… — Она протянула врачу деньги. Врач взглянул на них, отдал медсестре для пересчета, и только после этого распорядился отвезти пострадавших в операционную.

Не видя, как увозят брата, Линь Синь Янь бросилась к врачу, хватая его за руку.

— А мой брат? Спасите его, пожалуйста…

Врач тяжело вздохнул.

— Мне очень жаль, но вашего брата уже не спасти…

Не спасти?

Как гром среди ясного неба, эти слова обрушились на Линь Синь Янь. В глазах потемнело…

Боль в груди была невыносимой, словно кто-то вонзил нож и провернул его. Схватившись за грудь, она судорожно задышала и осела на пол. Восемь лет назад, когда ей было десять, отец ушел к другой женщине, бросив ее с беременной матерью в чужой стране.

Потом родился брат. В три года ему поставили диагноз — аутизм. Жизнь и без того была тяжелой, а болезнь брата стала настоящим испытанием. Она с матерью брались за любую работу, чтобы хоть как-то свести концы с концами. Но потом случилась авария… В чужой стране, без родных, без денег, без поддержки, она поняла, что значит быть в безвыходном положении.

Вынужденная пойти на крайние меры, она продала себя…

Но не смогла спасти брата.

Эта боль не вызывала истерики, она просто давила, мешала дышать. Мир стал серым, но она должна была принять это, принять с улыбкой, потому что у нее оставалась мама.

Мама нуждалась в ней.

После лечения состояние матери улучшилось, но узнав о смерти сына, она совершенно сломалась.

Линь Синь Янь обняла ее, сквозь слезы говоря:

— Мама, у тебя есть я. Ради меня живи.

Целый месяц, проведенный в больнице, Чжуан Цзыцзинь часто сидела на кровати, уставившись в одну точку. Линь Синь Янь знала, что она думает о брате. Если бы не она, мама, наверное, ушла бы вслед за ним. Из-за необходимости ухаживать за матерью Линь Синь Янь отчислили из школы. Но теперь состояние Чжуан Цзыцзинь стало лучше.

С пакетом еды в руках Линь Синь Янь подошла к палате. Она уже собиралась открыть дверь, когда услышала знакомый голос. Этот голос она узнала бы из тысячи, даже спустя восемь лет. Это был голос ее отца, который когда-то заставил мать развестись с ним.

Бросив их в этой чужой стране, он ни разу не навестил их. Что же привело его сюда сегодня?

— Цзыцзинь, когда-то ты и госпожа Цзун были как сестры, и вы заключили помолвку между детьми. По идее, твоя дочь должна выйти замуж…

— Линь Гоань, что ты хочешь этим сказать?! — Чжуан Цзыцзинь, несмотря на слабость и травмы, попыталась встать, чтобы ударить его. Как он мог?!

Бросить их в этом забытом Богом месте, не интересоваться их судьбой, а теперь заявиться и требовать, чтобы ее дочь вышла замуж?

— Старший сын семьи Цзун, сын твоего хорошего друга, красивый, да и положение семьи Цзун ты знаешь. Выйдя за него, она будет жить как у Христа за пазухой… — К концу фразы его голос стал тише.

Старший сын семьи Цзун действительно был знатен и хорош собой, но месяц назад, во время поездки за границу, его укусила ядовитая змея. Яд парализовал его, лишив возможности двигаться. Более того, он стал импотентом.

Выйти за него означало обречь себя на жизнь вдовствующей жены.

— Я выйду, — вдруг раздался голос Линь Синь Янь. Она распахнула дверь и встала на пороге, крепко сжимая в руках пакет с едой. — Я согласна выйти замуж, но у меня есть условие.

Линь Гоань посмотрел на дочь, которую не видел восемь лет, и на несколько секунд застыл. Когда он отправлял ее сюда, она была десятилетним ребенком, а теперь превратилась во взрослую девушку. У нее была бледная кожа, она была очень худой, ее маленькое лицо казалось меньше ладони, иссушенное и неживое, словно она не до конца сформировалась.

Совсем не то, что его младшая дочь, такая милая и привлекательная.

Чувство вины немного притупилось. В конце концов, она не такая уж красивая, и даже если выйдет замуж за импотента, не будет слишком обидно.

Подумав об этом, Линь Гоань решил, что все не так уж плохо.

— Какое условие? Говори.

— Я хочу вернуться в страну вместе с мамой и забрать все, что принадлежит ей. Тогда я согласна выйти замуж, — сказала Линь Синь Янь, сжимая и разжимая кулаки, пытаясь успокоиться.

Хотя она давно жила за границей, с детства слышала о семье Цзун из города Б. Огромный клан, владеющий миллиардным состоянием. Их сын, конечно же, был знатной персоной. Линь Синь Янь не верила, что такая удача может выпасть ей. Скорее всего, этот старший сын Цзун либо уродлив, либо имеет какой-то физический недостаток.

Но даже если так, для нее это был шанс вернуться домой. И, воспользовавшись им, она сможет вернуть приданое матери.

— Янь Янь… — Чжуан Цзыцзинь хотела отговорить дочь. Брак — это не шутки.

Она и так уже много настрадалась, нельзя позволить ей пожертвовать еще и своим браком.

Линь Гоань, услышав это, испугался, что Чжуан Цзыцзинь переубедит дочь, и поспешно сказал:

— Хорошо, если ты согласишься выйти замуж, я позволю вам вернуться.

— А приданое мамы? — холодно спросила Линь Синь Янь, глядя на своего так называемого отца.

Когда Чжуан Цзыцзинь выходила за него замуж, у нее действительно было немалое приданое, и расставаться с ним Линь Гоаню было очень жалко.

— Папа, моя сестра, наверное, очень красивая. У нее должно быть лучшее будущее. Если она выйдет замуж за мужчину с физическими недостатками, ее жизнь будет разрушена. Тем более, вы с мамой уже развелись, ты должен вернуть ей все, что она принесла в семью Линь.

Линь Гоань отвел взгляд, не смея смотреть дочери в глаза.

Откуда она, живущая за границей, знает, что старший сын Цзун — импотент?

Линь Гоань и представить не мог, что Линь Синь Янь просто догадалась.

Представив, что ей придется выйти замуж за неполноценного мужчину, Линь Гоань, стиснув зубы, сказал:

— Как только ты выйдешь замуж, я все верну.

Его младшая дочь была как цветок, как он мог отдать ее замуж за импотента?

Каким бы знатным он ни был, если не может выполнять супружеский долг, чем он отличается от калеки?

Подумав об этом, Линь Гоаню стало немного легче.

Но в то же время он еще больше возненавидел Линь Синь Янь за то, что она пытается выжать из него деньги.

— Ты плохо воспитана! Совсем не знаешь, что такое уважение к старшим! — бросил он, сердито глядя на нее.

Линь Синь Янь очень хотелось сказать, что он, как отец, тоже несет ответственность за ее воспитание, бросив ее в чужой стране.

Но сейчас она не могла этого сделать. Ее позиция была слишком слабой, и злить Линь Гоаня было не в ее интересах.

— Собирайтесь, завтра возвращаемся, — сказал Линь Гоань, взмахнув рукавом и выходя из палаты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Я не жалею

Настройки


Сообщение