Первая встреча

В то утро, когда я встретила его.

Я только что вышла из больницы. Стопка рецептов давила так, что было трудно дышать.

Осенний ветер был особенно унылым и нес с собой прохладу.

Но мне почему-то нестерпимо захотелось пойти на ту улицу, чтобы посмотреть на платаны.

Листья с платанов опадали особенно сильно, устилая всю улицу.

Шурша листьями, я в одиночестве прошла по этой улице.

Мне всегда казалось, что я одержима платанами. На самом деле, дело не в самих деревьях. Впервые я прочла слово «платан» в книге об истории любви Чан Кайши и Сун Мэйлин. Тогда я была еще маленькой, но уже мечтала о такой любви — посадить платаны для любимого человека. Позже я видела в каких-то видео, что платаны всегда пробуждали в ней тоску. Так я и оказалась в этом городе, где растут платаны.

Я подобрала лист платана и пошла в сторону дома. Но когда я дошла до конца улицы, кто-то схватил меня за руку. Это был мужчина в черном пальто и свитере с высоким горлом. Я посмотрела на него. Не успел он и слова сказать, как рухнул на землю.

Странная все-таки штука — судьба. Может, я чувствовала приближение конца и хотела заработать хорошую карму для следующей жизни? Впервые в жизни я сопровождала незнакомого мужчину в ненавистную больницу. Врач сказал мне, что у него острый аппендицит и нужна операция.

Мне ничего не оставалось, как сесть у его кровати и ждать, пока он очнется.

Больницы всегда выдержаны в холодных сине-белых тонах. Это место всегда полно плохих новостей.

От нечего делать я стала внимательно разглядывать его лицо. Он был действительно красив: высокий нос, выразительные надбровные дуги. Жаль, что нам не суждено быть вместе.

Когда начало темнеть, он наконец очнулся. Весьма неловко получилось: первое, что он увидел, открыв глаза, — незнакомая женщина, пристально разглядывающая его. Он на мгновение замер, а когда пришел в себя, я объяснила ему ситуацию и ушла.

Следующая наша встреча произошла в парке аттракционов.

Это был мой второй поход в парк аттракционов за всю жизнь.

Я сидела на скамейке рядом с аттракционами.

Я сидела одна, наблюдая за шумной толпой вокруг, но не чувствовала того счастья, на которое надеялась. И все же я не уходила, словно если посидеть еще немного, счастье само свалится на меня, как подарок.

За несколько секунд до того, как я собралась встать, ко мне подбежал маленький мальчик. Он сказал, что потерялся, не может найти старшего брата и попросил мой телефон, чтобы позвонить.

Его брат пришел довольно быстро.

Это был тот самый мужчина. Только тогда я узнала, что его зовут Чэнь Хань.

— Спасибо вам. Какая удача снова вас встретить! В прошлый раз я даже не успел вас поблагодарить, а вы снова мне помогли. У вас есть время? Может, поужинаем вместе? Я приглашаю, — сказал Чэнь Хань, взяв Чэнь Бо за руку.

— Не нужно.

Получив ожидаемый ответ, он лишь улыбнулся, вежливо отступил на пару шагов и проводил меня взглядом.

Но связи между людьми порой так удивительны. Едва выйдя из парка аттракционов, я снова столкнулась с ним в ресторане хунаньской кухни. Был самый час пик, ресторан был переполнен, свободных столиков не хватало. Владелец подошел ко мне и, смущенно улыбаясь, спросил, не могли бы Чэнь Хань и его младший брат подсесть ко мне. Вокруг суетились люди. Я посмотрела на Чэнь Ханя. Почему-то мне казалось, что я видела его когда-то давно. Он смотрел на меня. Я кивнула в знак согласия.

— Сестрица, сестрица, какое совпадение! Ты тоже здесь ешь? Эта еда очень вкусная, остренькая! Можно мой брат угостит тебя в этот раз? Большое спасибо за помощь!

Я удивленно приподняла бровь, не ожидая такой вежливости и воспитанности от маленького ребенка. Чэнь Бо с улыбкой подошел к моему столику и оперся руками о край.

Так мы спокойно поужинали вместе. Когда Чэнь Хань пошел расплачиваться, я уже играла с Чэнь Бо. Боковым зрением заметив, что Чэнь Хань вернулся, я попрощалась с мальчиком.

— Сестрица, мы еще встретимся?

Чэнь Бо взял меня за руку своей маленькой ладошкой и спросил, подняв голову.

— Может, и нет. Но я бы хотела, чтобы мы встретились снова. До следующего раза, малыш.

— Сестрица, меня зовут Чэнь Бо, а моего брата — Чэнь Хань. Мы обязательно встретимся снова!

— Сестрица, обязательно до следующей встречи!

Я улыбнулась, кивнула Чэнь Ханю и ушла.

Чэнь Хань смотрел, как Сюй Нань уходит. Как и в прошлый раз. Возможно, так будет всегда — всю жизнь он будет провожать взглядом ее удаляющуюся спину.

Чэнь Бо потянул Чэнь Ханя за рукав:

— Брат, пойдем.

— Хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первая встреча

Настройки


Сообщение