Родовое поместье семьи Чу.
Куанлан, развалившись на своем лежаке с подложенным под ножку камнем, лениво помахивал хвостом, греясь на солнышке и наслаждаясь беззаботной жизнью отставника.
Тем временем в кабинете роскошного особняка Чу Яогуан и Чу Юэ следили за последними новостями в интернете.
Благодаря Ван Чжао, который умудрился оскорбить репортеров города А, известных своим умением приукрашивать действительность, все первые полосы новостных сайтов пестрели заголовками о нем.
— Ну что, старик, как тебе мой план мести? Акции их компании сегодня изрядно упали, — похвастался Чу Яогуан, останавливая видео.
Видео было снято с удачного ракурса, а заголовок «Второй сын Ванши, Ван Чжао, доставлен в больницу Сехэ с приступом эпилепсии» привлекал всеобщее внимание.
Надо отдать должное журналистам, они умели выдумывать истории. Если бы Чу Яогуан сам не присутствовал при этом, он бы, пожалуй, и сам поверил.
— А вот еще, — Чу Яогуан показал отцу статью из другой газеты.
Чу Юэ прочитал заголовок.
Ничего себе.
«Пациент с фамилией Ван заявил: „Как можно меня не знать?! Все, кто меня не знает…“ (далее следовала нецензурная брань)». — И это еще не все.
«Пациент с фамилией Ван напал на медицинский персонал из-за недовольства условиями палаты. Что это: падение нравов или извращенная человеческая натура?» Чу Юэ: «…»
— Сынок, ты, кажется, немного… перегнул палку…
Чу Юэ запнулся, не зная, что сказать.
Назвать это подлостью или аморальным поступком было нельзя.
В конце концов, Чу Яогуан ничего не сделал.
Вымпел был подарком, знаком доброй воли.
А все, что произошло после обморока, было результатом глупости Ван Чжао, и Яогуан тут был ни при чем.
— Они хотели меня подставить, — спокойно сказал Чу Яогуан.
— Так им и надо! Сынок, давай я тебя научу, как еще можно им насолить… — воскликнул Чу Юэ, хлопнув себя по бедру.
Отец и сын увлеченно обсуждали планы мести семье Ван. В конце разговора Чу Юэ вдруг вспомнил кое-что.
— Кстати, как ты договорился с больницей Сехэ? Они что, правда, поместили Ван Чжао в подсобку?
— Мне помог Чжэнъян. Мы вчера вместе наблюдали за этим представлением, — ответил Чу Яогуан.
Чу Юэ на мгновение замолчал.
— Что такое, папа?
Чу Яогуан, заметив выражение лица отца, тоже замер. Кажется, он ничего не сказал.
— Е Чжэнъян вчера приходил ко мне обсуждать инвестиции, — сказал Чу Юэ.
Чу Яогуан: «???»
Тогда кто был с ним вчера?
Может, Е Чжэнъян — тайный маг, владеющий искусством клонирования?
— Я кое-что тебе не рассказал.
— У Е Чжэнъяна есть сестра-близнец. Они очень похожи.
— Семья Е тщательно скрывает ее существование, почти никто не знает, что у них есть дочь.
— А Е Чжэнъян любит носить длинные волосы, собранные в хвост…
У Чу Яогуана дернулся глаз.
— Так значит… вчера со мной была…
— Именно, — кивнул Чу Юэ.
Чу Яогуан: «…»
«Мой друг неожиданно превратился в девушку, и я еще и вел себя с ней слишком фамильярно. Что делать? Срочно нужен совет!»
В семье Чу царила радостная атмосфера, чего нельзя было сказать о семье Ван.
— Бах! — из кабинета раздался звон разбитого стекла, сопровождаемый громогласным криком Ван Фэйюя.
— Я поручил тебе дело, и ты вот так с ним справился?! Я сказал выбрать бракованный камень! Бракованный! А ты подарил им «Фулушоу»! Ты что, все, чему я тебя учил, забыл?!
— Ладно бы только это! Ты хоть иногда думаешь, прежде чем говорить?! Ты понимаешь, сколько проблем мне доставили твои слова?!
— А как ты решил вопрос с журналистами…
Ван Чжао стоял перед отцом, молча выслушивая ругань. Он сжимал кулаки, но не смел произнести ни слова.
Законный сын Ван Фэйюя, сидевший на диване, наблюдал за этой сценой с усмешкой.
Он вертел в руках телефон, словно переписываясь с кем-то.
— А ты, Ван Шао! Чем ты вообще занимаешься, кроме как возишься со своими безделушками?! Я тебе говорю, если продолжишь в том же духе, то ни копейки от меня не получишь!
Отругав Ван Чжао, Ван Фэйюй переключил свое внимание на Ван Шао, который сидел в стороне с безразличным видом.
— Пф… Твои деньги? Смешно, — Ван Шао выключил экран телефона и презрительно посмотрел на отца. — Оставь их своему бастарду. Твои деньги мне не нужны, они грязные.
— Ван Шао! — взревел Ван Фэйюй. — Как ты разговариваешь?! Он твой брат!
— Брат? — Ван Шао саркастично погладил подбородок. — Что-то я не помню, чтобы моя мать рожала еще одного ребенка.
— И потом, зная о распутном нраве его мамаши, да еще и работавшей в ночном клубе, ты правда веришь, что этот ублюдок — твой сын? Серьезно? Ты двадцать лет растил чужого ребенка, не боишься, что над тобой смеется весь город?
Ван Шао, издевательски посмотрев на отца, как на рогоносца, развернулся и вышел, не прощаясь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|