Глава 10. Детские разборки

◎ Шире шагай вперёд — везде найдешь прекрасные виды.

10

— А твой муж не подумал, что ты выпрашиваешь карманные деньги?

Тань Цзя всё ещё не оправилась от утреннего жёсткого стыда и лишь закатила глаза: — Кого ты недооцениваешь? Он же знал, что это жест «сердечко»!

— Ой-ой-ой, как трогательно ты своего защищаешь.

Янь Фэйюй стримила до полуночи, перекусила, сделала уход за кожей и легла спать уже под утро. Проснувшись почти к полудню, она встретилась с Тань Цзя, которая приехала вернуть машину, чтобы вместе пообедать. По дороге, услышав историю про утро, Янь Фэйюй рассмеялась.

Тань Цзя промолчала, взяла с сиденья подушку и, положив её на колени, снова погрузилась в размышления об утреннем происшествии.

После её «пиу-пиу» в ванной воцарилась мёртвая тишина. Выдержав паузу, Тань Цзя выпрямилась, развернулась к зеркалу, скорчила рожицу и открыла кран, чтобы умыться.

Юань Сюнь наблюдал за её плавными движениями, уголок его губ дрогнул в улыбке. Он подошёл к ней с другой стороны и взял свою зубную щётку с полки.

Тань Цзя опустила голову, не глядя на него — ей было слишком стыдно. Плотный слой пены на лице скрывал её красноту.

— Цзяцзя, — позвал он, глядя, как она спокойно втирает пену в кожу.

Тань Цзя уставилась в зеркало, не удостаивая его взглядом, и равнодушно отозвалась.

— Пена попала на пижаму, — вежливо предупредил он.

«Хорош собой парень, но язык испортил всё», — подумала она.

«Красавец с испорченным языком» сполоснул рот и заявил: — Руки заняты? Помогу вытереть.

Не дав ей отказаться, он дотронулся до края ворота пижамы. Тонкая скользкая ткань облегала тело, а прикосновение его руки было невероятно нежным. «Ладно, мы же супруги, не таких неловкостей видали», — успокоила себя Тань Цзя. Но смириться с этим — не в её характере.

— Благодарю, — прошипела она, едва сдерживая улыбку. Затем набрала на пальцы пены и потянулась к нему: — Тебе тоже надо протереть.

Юань Сюнь ловко отклонился. Тань Цзя, не отступая, бросилась за ним. Но сегодняшний день был явно не её: поворачиваясь, она наступила левой ногой на правый тапочек, споткнулась и полетела прямо на него.

Юань Сюнь нарочно отпрыгнул в сторону. Чтобы не шлёпнуться лицом в пол, Тань Цзя ухватилась за его руку и повисла на нём.

— Сама на меня запрыгнула, я не виноват, — он оказался хитрее.

— Юань Сюнь, ты вообще человек?! — возмутилась Тань Цзя. — Как ты мог уклониться?!

Так их утренние процедуры превратились в детские разборки. В итоге «разборки» плавно перекочевали в спальню, где оба остались довольны, хоть никто и не победил.

Тань Цзя попыталась переключиться, но мысли снова и снова возвращались к Юань Сюню. «Словно в моей жизни нет ничего, кроме него. Надоело».

Когда машина выехала на эстакаду, Янь Фэйюй оживилась:

— Помнишь, наша школьная газета была вот там? Неужели за столько лет не переехала? Мы же раньше тут постоянно тусовались. Интересно, лапшичная на соседней улице ещё работает?

Тань Цзя бросила взгляд на здание «Газеты Южного Города», которое выглядело особенно обшарпанным на фоне высоток.

— Наверное, давно закрылась, — ответила она рассеянно.

Редко приезжая в Южный Край во время учёбы, Тань Цзя каждый раз замечала, как менялись вывески магазинов. Знакомый город медленно преображался, время текло незаметно, а люди и их окружение взрослели. Хорошо, что Янь Фэйюй смогла отвлечь её.

Из всех них Тань Цзя изменилась больше всех. Она, участница событий, не знала, благодарить ли время или проклинать безжалостность жизни. Янь Фэйюй, поняв, что затронула неприятную тему (вчерашний успешный контракт вскружил ей голову), сменила разговор.

— Я вчера в соседней провинции была по работе, и угадай, кого встретила в аэропорту на обратном пути? — Она сделала паузу, но не выдержала: — Шу Яо!

— Я тоже её видела на встрече, — равнодушно ответила Тань Цзя.

— Она так изменилась! В школе — худая, тихоня, все обижали. А сейчас — красивая, яркая, издалека меня узнала, так радушно поздоровалась! Узнала, что мой багаж потеряли при перелёте, позвонила какому-то начальнику в авиакомпанию — и через несколько минут всё решила! Видимо, у её мамы серьёзные связи. Вот так родиться в нужной семье — и не надо пахать как мы.

Тань Цзя посмотрела на подругу. Янь Фэйюй пояснила:

— Я не осуждаю! Речь о маме Шу Яо. Помнишь, когда её отец-алкоголик умер, она осталась с матерью.

Тань Цзя понимала это, её смутила последняя фраза. Янь Фэйюй вдруг сообразила:

— Ты говорила, Шу Яо была на юбилее школы? Значит, она столкнулась с Гэ Цинмэн? Всё нормально? Ведь Гэ Цинмэн тогда её так травила... О, ирония! Ту самую редакторшу, которая отчитывала Гэ Цинмэн, я тоже видела в аэропорту! Они с Шу Яо болтали и смеялись, как неразлучные подружки-притворщицы.

— Шу Яо сейчас очень открытая, — рассказала Тань Цзя о помощи на встрече.

«Совпадение», — подумала она, получив голосовое сообщение от Шу Яо с приглашением встретиться. Тань Цзя раздумывала, как отказать. После юбилея они часто переписывались, но инициатива всегда исходила от Шу Яо: смешные видео, интересные находки. Тань Цзя отвечала, но часто, отвлекаясь на дела, забывала о переписке. «Неудобно как-то».

— Извини, я... — начала она в голосовом, но прервалась: «Нет, звучит слишком сухо». Как отказать, не обидев?

— А зачем отказываться? — удивилась Янь Фэйюй, услышав сообщение. — Она же так рада! Старые подруги, просто поужинаем. Я её тоже знаю. Ты сама говорила, что она весёлая и выручила тебя.

Тань Цзя сформулировала:

— Как-нибудь в другой раз. Я только вернулась в Южный Край, ещё не отошла.

— Хватит мне морочить голову! — фыркнула Янь Фэйюй. — Я тебя знаю: сидишь в своём безопасном коконе, считаешь, что общение необязательно, изображаешь, что со всем справишься, а что не получается — просто бросаешь. Цзяцзя, тебе всего двадцать два! В тебе ещё столько юношеского задора! Используй знания, накопленные за годы учёбы, пробуй, ошибайся, ищи себя! А ты же журналистку из себя строишь! Не обязательно быть экстравертом, но социофобия не должна мешать карьере! Куда делась та задиристая драконша, которую я знала в школе?

— Я не против дружбы... — слабо запротестовала Тань Цзя.

— Твоя «дружба» — это испытание! Сначала человек должен без устали за тобой ухаживать. Только когда его «баллы стараний» зашкалят, и ты решишь, что он искренен, ты *возможно* подумаешь о дружбе.

Тань Цзя потерла нос — да, так и было. Её дружба с Чусюань в университете развивалась именно так. Тань Цзя держалась со всеми вежливо, но отстранённо. Чусюань таскала её повсюду, не давала скучать. Сначала Тань Цзя злилась, что та срывает её планы. Но потом, сама не заметив как, причислила её к близким друзьям. А их последующая ссора так и осталась для Тань Цзя загадкой, поводом для бесконечных самокопаний.

— По твоим словам, я прямо стерва, — вздохнула Тань Цзя.

— Не стерва, а гипер-осторожная. Цзяцзя, раз уж вернулась в Южный Край — расслабься! Это же наша территория! Что бы ни случилось — я прикрою. Или Чжао Цянь поможет.

Тань Цзя спросила:

— Кстати, где Чжао Цянь? Я с тех пор как вернулась, его не видела.

Чжао Цянь — их одноклассник, тоже член «Команды Ветра и Волн». В школе они только и делали, что хулиганили, чувствуя себя хозяевами положения.

— Возится с одним клиентом, тот ещё крепкий орешек, — усмехнулась Янь Фэйюй. — Терпит его выходки, развлекает, подлизывается. Горечи взрослой жизни... Помнишь, как мы в школе задирали носы? Парни Чжао Цяня боялись, а нас звали «Старшая Цзя», «Старшая Юй»! Казалось, это круто. А сейчас понимаешь — детский сад.

Разговор снова вернулся к переменам в их жизни. Шутки Янь Фэйюй помогли Тань Цзя понять: жизнь интересна именно переменами, а крутые виражи делают её насыщенной. Нечего грустить о прошлом.

Шире шагай вперёд — везде найдешь прекрасные виды.

— Старые одноклассники... Независимо от того, насколько мы были близки тогда, сейчас, оглядываясь, чувствуешь какую-то особую связь, — Янь Фэйюй подмигнула Тань Цзя. — Мне кажется, Шу Яо — отличный вариант.

Тань Цзя сдалась под напором подруги, уговаривавшей её социализироваться:

— Слишком уж она напористая.

— Напористость — это хорошо! Идеально для такой сдержанной, как ты, — Янь Фэйюй не упустила шанса подколоть. — Кстати, а с мужем в постели ты тоже такая? Хоть звуком подаёшь? Неужели он громче тебя?

«Вот уж настоящая подруга: и понимает лучше всех, и на больное давить мастак», — подумала Тань Цзя.

— Твой муж тоже холоден как лёд. В школе — неприступный Горный Цветок. Два айсберга столкнулись... Ох, мне не терпится узнать, какие искры высечет ваш брак.

-Конец-

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Детские разборки

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение