Глава восемнадцатая. Алхимия

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Раз уж ты, Янь, усвоил Фиолетовое пламя, то самое время начать обучение алхимии, — произнес Яо Лао задумчиво.

— Хорошо, учитель, — Сяо Янь предвкушал изучение таинственного искусства алхимии.

— Сяо И, подойди, у меня есть для тебя задание, — внезапно обратился Яо Лао к Сяо И, который пытался спрятать свое огромное тело в тени пещеры, словно желая стать невидимым.

— Хе-хе, что угодно, Учитель Яо Лао, — тут же подобострастно ответил Сяо И, поняв, что скрыться не удастся.

— Ты же Король Зверей этих земель, у тебя наверняка много подчиненных. Найди мне вот эти травы, — Яо Лао протянул ему лист бумаги.

— Фух, — Сяо И с облегчением выдохнул, увидев, что ему больше не придется отдавать свою кровь. — Хорошо, Учитель Яо Лао, я немедленно отправлюсь.

— Ррр! — Сяо И, взглянув на список, вышел из пещеры, принял свой восьмиметровый звериный облик и взмыл в небо с громким ревом.

Шуршание листвы и грохот сотрясли округу. Могущественные магические звери в радиусе двадцати ли от пещеры бросились к Сяо И. На своем пути они крушили деревья и горы, словно небольшая волна звериного потока. Если бы это произошло на границе Империи, то командующий, вероятно, запросил бы помощи у столицы.

Спустя некоторое время у входа в пещеру собралось около сотни могущественных магических зверей. Самые слабые из них были на начальном уровне Боевых Духов, а пять самых сильных — пятизвездные магические звери, сравнимые с людьми на пике ранга Короля Бойцов. Среди них были и наземные, и летающие звери, и даже две гигантские змеи, видимо, только что выползшие из озера.

Сяо И удовлетворенно кивнул и произнес человеческим голосом: — Идите и найдите эти травы. Принесите их мне. — Звери тут же разбежались в разные стороны.

К вечеру у входа в пещеру образовалась гора трав, в несколько раз превышающая необходимое количество. Среди них были и редкие, не указанные в списке. — Ты постарался, Сяо И, — сказал Яо Лао.

— Хе-хе, — Сяо И смущенно почесал свою огромную голову.

— Хорошо, Янь, теперь, когда травы собраны, приступим к алхимии. Сегодня мы начнем с Пилюль Накопления Силы. Смотри внимательно, сначала кладем Траву Звездного Света, затем… — начал объяснять Яо Лао.

— Давай, попробуй сам, — сказал Яо Лао, закончив демонстрацию.

— Слушаюсь, учитель, — ответил Сяо Янь.

Спустя некоторое время раздался взрыв. Алхимическая печь взорвалась. Сяо Янь остановился и с недоумением посмотрел на результат своих трудов. Пилюли были покрыты трещинами и неровностями, совершенно неправильной формы, с неравномерным блеском, словно какой-то странный древний артефакт. Они совсем не походили на гладкие, блестящие готовые пилюли.

Яо Лао нервно дернул уголком рта.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восемнадцатая. Алхимия

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение