Лето его имени

Лето его имени

Мы с ним виделись всего три раза, и каждый раз он был немного скован передо мной. Такой застенчивый мальчик.

Наша первая встреча произошла в разгар лета, под неумолчный стрекот цикад.

Мы договорились встретиться в китайском ресторане. Когда он увидел меня, его миловидное лицо почему-то вспыхнуло, и я заметила, как он крепко сжал край своей синей рубашки с заплаткой.

Официант рядом подал ему меню, но он встал, пододвинул меню ко мне и немного запинаясь сказал:

— Ты… ты выбирай. Что хочешь… то и заказывай.

Пока ждали заказ, я сказала ему:

— Привет, меня зовут Цзян Хуэйнин!

— А тебя как зовут?

Он сказал, что у меня красивое имя, но свое имя называть никак не хотел.

Изначально он произвел на меня хорошее впечатление, но тут я немного рассердилась.

После ужина я обиженно сказала:

— Не нужно меня провожать.

Он был совершенно сбит с толку и спросил:

— Почему?

— Так нельзя. Девушке небезопасно идти одной ночью.

Так мы и шли рядом по тенистой аллее, сохраняя небольшую дистанцию. Летний ночной ветер обдувал наши лица, неся с собой зной. Вокруг оглушительно стрекотали цикады, но мне казалось, что этот день чудесен. Он сделал лето летом.

Это он стал моим летом — летом Цзян Хуэйнин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение