Глава 1 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Блин... Неужели в этом дворце есть какой-то тайный проход, о котором она не знает? Разве этот человек, что сидит на диване в её спальне, попивая чай и закинув ногу на ногу, не должен сейчас быть с королём и обсуждать с ним жизнь?!

— О, старшая сестра, давно не виделись, а ты всё так же медлительна. — Рио с улыбкой посмотрел на Су Сун.

Су Сун: «...» Я, твоя сестра, чуть не сбросила туфли с ног, но так и не успела запереть дверь в спальню!

— Давно не виделись, а почему у старшей сестры всё такое же глупое выражение лица? — Улыбка Рио стала ещё шире.

Давно не виделись... Похоже, с момента их последней встречи не прошло и месяца. Ей даже показалось, что это слишком короткий срок. Вздохнув, она села напротив Рио.

Су Сун нарочито безразлично улыбнулась: — Рио, давно не виделись, ты подрос. — Хоть и не стоило слишком сердиться на ребёнка, но его взгляд был слишком самодовольным, и она чувствовала, что должна немного его подразнить.

Рост всегда был больным местом для мальчиков. И действительно, как только она это сказала, выражение лица Рио застыло. Несмотря на все испытания, он всё ещё был слишком молод.

Рио вздохнул: — Старшая сестра нисколько не изменилась. — ...Этот тон, словно тон старшего, звучал так, будто они не виделись добрых десять лет. Если бы она могла, то действительно не хотела бы видеть этого несносного мальчишку столько же.

— Рио, ты заметил что-нибудь интересное по дороге обратно? — Продолжать спорить на такие скучные темы, по её мнению, означало бы опускать свой интеллект до его уровня.

— Если говорить об интересном, то кое-что действительно было. По дороге назад я встретил человека с цветом волос, какого никогда не видел, красным, как... — Рио задумался, взглянул на фрукты в вазе на столе и кое-что вспомнил: — ...как красный, словно яблоко.

У Су Сун дёрнулся уголок глаза. Красный, словно яблоко... Неужели люди этого мира не знают, что яблоки бывают разных цветов?!

Ладно, дело не в этом.
— Должно быть, это была девушка. — Она уже знала, кто это был, и не могла не поразиться тому, что Рио встретил её.
Мир такой большой, а круг знакомств такой маленький.

Рио, услышав её слова, посмотрел на неё странным взглядом.
— Откуда ты знаешь?

Су Сун слегка улыбнулась: — Угадала.

Ерунда какая!

Если бы она и этого не знала, то зря смотрела двадцать с лишним серий «Белоснежки».

Очевидно, Рио испытывал лишь лёгкое любопытство к цвету волос, поэтому не стал слишком зацикливаться и с улыбкой взял из рук своего телохранителя изящную коробочку.
— Старшая сестра, по дороге обратно я увидел одно украшение, которое тебе очень идёт, и купил его для тебя. — Рио поставил коробочку на стол.

Она посмотрела на белую коробочку на столе, ощущая исходящую от неё зловещую ауру. Если уж Рио решил сделать ей подарок, то это определённо не будет ни изысканная заколка, ни красивое ожерелье, ни драгоценный камень. Она была готова поклясться, что внутри коробки не было ничего хорошего.

— Старшая сестра не откроет? — Рио смотрел на Су Сун, словно наблюдая за представлением.

Это была одна из «добродетелей» Рио: когда он её дразнил, он никогда не знал, что такое скрытность.

Ладно, этот несносный ребёнок просто хотел увидеть, как она опозорится. Если он не увидит её конфуза, то, скорее всего, не успокоится сегодня, тем более что вечером предстоял бал.

Су Сун медленно открыла продолговатую коробочку, и когда она разглядела содержимое, у неё дёрнулся уголок рта.

— Ха-ха-ха, старшая сестра, тебе ведь очень идёт это украшение, не так ли?

Су Сун безмолвно посмотрела на Рио, который надрывался от смеха. Несносный ребёнок, как хорошо быть молодым: даже его розыгрыши были такими наивными.

Довольный Рио, смеясь, удалился.

Отбросив слова Рио, на самом деле, украшение в коробочке было довольно милым: подвеска в виде маленькой свинки... Неужели это намёк на то, что она слишком много ест?

Слишком много спит?

Вот чёрт, ей даже показалось, что свиньи на самом деле довольно милые животные!

Благодаря общим усилиям нескольких горничных, её успешно нарядили в черноволосую куклу.

— Принцесса и вправду невероятно красива, — искренне воскликнула Дофи.

Су Сун посмотрела на своё отражение в зеркале: волосы на лбу были заплетены в косы и уложены на затылке, лоб украшал диадема с синими драгоценными камнями, что придавало ей вид истинной леди. На ней было нежно-голубое принцессное платье.

Действительно, сейчас она выглядела намного красивее, чем раньше. Однако в этом мире, где на каждом шагу встречались красавцы и красавицы, её нынешний облик не мог считаться великой красотой; максимум, она поднялась на ступень выше по сравнению с обычной миловидностью. Су Сун лишь улыбнулась, не давая никаких комментариев.

— Принцесса так прекрасна, сегодня на балу её наверняка будут приглашать на танец многие дворяне, — сказала другая горничная, Луна, поправляя платье Су Сун и продолжая слова Дофи.

Улыбка Су Сун застыла. Могли бы они, пожалуйста, не напоминать ей об этом?

Как принцесса, она, конечно, должна уметь танцевать бальные танцы. Но она, как обычная девушка, внезапно оказавшаяся здесь, знала лишь, что это когда мужчина и женщина обнимаются и кружатся несколько раз, и всё.

После нескольких балов на неё навесили ярлык «тупицы». Когда её приглашали на танец, она словно запаздывала на полтакта, медленно, словно внезапно очнувшись, смотрела на приглашающего, чем всегда приводила его в замешательство. После нескольких таких случаев почти никто не осмеливался приглашать эту заторможенную принцессу, боясь опозориться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1 (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение