Глава 1 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

1. Принцесса — та ещё...

В мартовском небе, цветы в саду расцвели необычайно пышно и ярко. Когда поднялся ветерок, смешались всевозможные ароматы, но они не приедались. Хотя цветов было множество, взгляд почему-то задерживался на ярко-красных бутонах, чья пленительная красота притягивала, но в то же время не позволяла осквернить их.

— Ваше Высочество?

— Ваше Высочество?

Су Сун, окликнутая несколько раз, пришла в себя и посмотрела на свою служанку Дофи.

Дофи вздохнула, слегка беспомощно: — Ваше Высочество Су Сун, вы снова задумались.

Су Сун улыбнулась: — Цветы в саду так прекрасны, что я засмотрелась.

— Верно, Ваше Высочество всегда любили красивые цветы с детства. — Дофи, держа изящный чайник, налила чёрный чай в чашку перед Су Сун.

— Ваше Высочество, это чёрный чай Уильям, приобретённый в королевстве Танбарун. Попробуйте.

Су Сун кивнула, глядя на круги спиральных узоров на поверхности тёмно-красного, прозрачного чая в чашке. На самом деле, она не особо разбиралась в чае. Дешёвый чай и дорогой чай, попадая ей в рот, казались совершенно одинаковыми.

Если бы она сказала это вслух, никто бы не подумал, что проблема в чае, а скорее в её голове.

— Принцесса без вкуса.

Но, говоря о Танбаруне, она вспомнила аниме «Красноволосая Белоснежка», которое смотрела до своего перемещения. История как раз начиналась в Танбаруне.

Просмотрев до самого утра последнюю серию, и так и не дождавшись продолжения аниме, она вдруг оказалась внутри этой истории. Проснувшись и увидев вокруг себя людей с разноцветными волосами и глазами, она чуть не упала в обморок от испуга. Даже сейчас она ещё не привыкла к волосам самых разных оттенков и к глазам, цвет которых порой невозможно было определить.

Но что поделать? Жизнь продолжается, не выкалывать же себе глаза?

К счастью, её нынешние волосы и глаза всё ещё были чёрными. Хотя это казалось обычным, она считала большой удачей проснуться и не испугаться собственного отражения.

Су Сун Лифасис — её нынешнее имя. Чтобы запомнить эту фамилию, она повторяла её даже во сне. Дворянская фамилия не даётся просто так, а с ней приходит и множество хлопот. Сейчас она Первая Принцесса королевства Лиситея, и в этом мире, где принцессы также имеют право на наследование, Су Сун заявляла, что хочет быть просто счастливой Су Сун. Политика ей совершенно не подходила. К тому же, у Второго Принца Лиситеи были большие амбиции, и чтобы не стать для него ступенькой, она притворялась максимально глупой.

Поэтому жители Лиситеи говорили, что принцесса — человек простодушный, но на самом деле она понимала, что это лишь более вежливый способ сказать...

— Ваше Высочество, кажется, Его Высочество Рио вернётся к вечеру. Не желаете ли вы подготовиться? — Дофи, налив чай, поставила перед Су Сун кусочек торта.

Прирученный белый голубь опустился на стол. Су Сун взяла несколько фисташек, чтобы покормить его, и, кивнув на слова Дофи, ответила: — Угу.

Су Сун всегда казалась другим медлительной, но послушной и милой, в чём была похожа на прежнюю Су Сун.

Его Высочество Рио — это её амбициозный и язвительный младший брат, Рио Лифасис. Хотя они были родными братом и сестрой, он всегда видел в ней соперницу.

Потому что во многих странах этого мира наследника престола выбирали по старшинству. Су Сун, будучи на три года старше Второго Принца, имела наибольшие шансы стать наследной принцессой, хотя до сих пор она не внесла никакого вклада в развитие своей страны, проводя дни лишь за едой, сном и любованием цветами.

Рио было всего четырнадцать лет, но его достижения были выдающимися. Ей, бесполезной Первой Принцессе, было нечего противопоставить. В двенадцать лет он уже знал, как изменить каналы, чтобы сделать торговлю Лиситеи ещё более процветающей. В тринадцать он поступил в нижний эшелон гвардии и даже получил награды. В этом, четырнадцатом году, он совершил нечто невероятное — подавил восстание в своих владениях. Его можно было назвать юным героем. То, что такой талант не имел никаких амбиций, она ни за что не верила.

Вечером состоится дворцовый приём, главным образом, чтобы отметить возвращение Рио. До пира ей предстояло выйти из Королевского дворца вместе с дедушкой и встретить Рио у ворот замка — этого язвительного медвежонка.

Нынешний король Лиситеи был её дедушкой. Её родители десять лет назад, во время инспекционной поездки, столкнулись с разбойниками и теперь покоились под землёй.

У ворот замка она добросовестно исполняла роль благородной принцессы. Если никто с ней не разговаривал, она просто тупо стояла за спиной короля Дега.

К всеобщему нетерпеливому ожиданию, Второй Принц Лиситеи появился в поле зрения, верхом на чёрном коне, в сопровождении отряда гвардейцев.

Когда конь Рио ещё был белым, Су Сун как-то невзначай обронила фразу «прекрасный принц на белом коне», и Рио тут же приказал покрасить коня в чёрный цвет. С тех пор тот чёрный конь, которого звали Дабай, всегда относился к ней с неприязнью.

Сколько же ненависти он хранил? И почему он не злился на своего хозяина и не сбрасывал его на землю?

В конце концов, он всё ещё умел льстить.

Рио выглядел очень привлекательно и ловко спешился с коня, но это не могло скрыть тот факт, что его рост был лишь до её ушей.

Рио опустился на одно колено перед королём Дегом, приветствуя его: — Я вернулся, дедушка.

Затем его взгляд переместился на Су Сун, стоявшую за спиной короля Дега: — Старшая сестра.

Почему же она слышала в этом обращении к старшей сестре такую неохоту?

Король Дег поднял Рио, произнеся с гордостью: — Ты хорошо потрудился, Рио.

В разговоре дедушки и внука она не вставила ни слова, потому что ничего не понимала в этих государственных делах.

Хотя, как только она встретила своего дорогого младшего брата, она тут же бросилась обратно в свои покои, но всё же не смогла опередить Рио.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1 (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение