Глава 8. Влюбленный Кун Сяоюнь

Этот крик «крестный отец» заставил Лин Си покрыться мурашками — если бы они у него еще были.

На другом конце провода раздался голос мужчины средних лет: — Сяо Тун, почему ты мне звонишь? Разве мы не договаривались не связываться до встречи в выходные?

Этот мужчина средних лет был одним из «крестных отцов» Ли Ятун, тем самым, с кем она договорилась «повеселиться» на приморском курорте в выходные.

— У меня тут неприятности, — Ли Ятун, топая ногой, кокетливо пожаловалась. Она рассказала о Бай Шуне.

В ее устах Бай Шунь превратился в навязчивого преследователя, который ради нее не пожалел даже родной матери и продал дом, чтобы ей угодить. После того как его поймали, Бай Шунь еще и обвинил ее, оклеветав в вымогательстве.

— Крестный отец, вы не представляете, как я испугалась. Эти полицейские с самого утра схватили меня и привезли в город Фэйлу, а я даже не выспалась! — Говоря это, она так вошла в роль, что даже выдавила две слезинки. — Крестный отец, вы заместитель председателя Ассоциации боевых искусств провинциальной столицы, придумайте что-нибудь! Вы же знаете, что полицейские сначала поверят этому Бай Шуню.

Голос на другом конце провода ответил: — Мелочи. Адвокат Цинь, кажется, по делам в городе Фэйлу, я попрошу его туда съездить. Ой-ой, не плачь, моя хорошая. Подожди там немного, и я гарантирую, что они с почетом тебя оттуда выпроводят. И еще, не звони мне больше. В последнее время моя жена очень строго проверяет мои звонки. Вот так.

Телефон был повешен. Ли Ятун тут же перестала изображать слабую и плачущую, ее лицо стало холодным: — Хм, посмел меня обвинить, посмотрим, как ты сдохнешь!

Вернувшись в допросную, Ли Ятун с улыбкой поприветствовала Мао Цзе, села напротив и принялась играть в телефон. Увидев что-то смешное, она без стеснения громко рассмеялась, совершенно не похожая на ту робкую девушку, что была только что.

Мао Цзе нахмурился, глядя на нее, но ничего не сказал.

Через полчаса прибыл адвокат Цинь в костюме и с портфелем.

Поздоровавшись, адвокат Цинь достал из портфеля документ и передал его Мао Цзе: — Это официальное уведомление Городской ассоциации боевых искусств о лишении Лао Бай Шуня статуса воина. С этого момента Лао Бай Шунь больше не является культиватором боевых искусств, и его уровень культивации будет отобран Ассоциацией боевых искусств.

— Поэтому с этого момента дело Лао Бай Шуня больше не находится в ведении вашего отдела. Прошу передать его в обычный отдел уголовных расследований.

Так называемый «отбор» означал уничтожение уровня культивации боевых искусств Бай Шуня.

Для Бай Шуня потеря уровня культивации означала разрушение всей его жизни!

Этот старый «крестный отец» Ли Ятун был слишком жесток, он просто вытащил хворост из-под котла.

Статус воина у Бай Шуня был отозван, и его единственная защита исчезла. Теперь у Ли Ятун было множество способов благополучно выйти из этой ситуации.

Черт возьми, проклятый привилегированный класс.

Лин Си выругался. Его больше беспокоила будущая жизнь матери Бай Шуня, которая, вероятно, станет еще тяжелее.

Спустя еще полдня Ли Ятун и адвокат Цинь вышли из главного входа полицейского участка. Адвокат Цинь тихо сказал ей на ухо: — Госпожа Ли, не волнуйтесь. Хотя обвинение в умышленном причинении вреда не может быть предъявлено, кража со взломом все равно не останется безнаказанной. Ему хватит на год-два.

Ли Ятун сказала: — Год-два — это слишком мало для него. Он потратил столько моего времени, а мое время очень ценно.

— Понимаю. Я найду кого-нибудь, чтобы о нем там «позаботились», — мягко улыбнулся адвокат Цинь.

— Ну, так-то лучше, — Ли Ятун важно спустилась по ступенькам. Рядом с ней медленно остановился длинный черный роскошный автомобиль.

Опустилось стекло, и мужчина лет сорока с улыбкой посмотрел на нее.

Увидев его, Ли Ятун радостно воскликнула: — Кре... Господин Кун, как вы здесь оказались?

Этот человек был одним из ее старых «крестных отцов», заместителем председателя Ассоциации боевых искусств провинциальной столицы, Кун Сяоюнем.

Говоря о Кун Сяоюне, он считался выдающейся личностью в провинциальной столице.

Кун Сяоюнь начал заниматься боевыми искусствами в пять лет, в десять лет прорвался до уровня министра первого уровня, а в тридцать лет с размахом стал маркизом девятого уровня, считаясь одним из немногих представителей молодого поколения, у кого есть шанс прорваться до уровня почтенного мастера боевых искусств.

Для сравнения, Бай Шуню в этом году двадцать четыре года, а он только воин-слуга третьего уровня. Разница между людьми иногда бывает так велика.

Сейчас он заместитель председателя Ассоциации боевых искусств провинциальной столицы, и его уровень достиг герцога второго уровня, что делает его одним из лучших мастеров во всей провинции.

— Сначала садись в машину, — сказал он с улыбкой, махнув рукой. Водитель вышел и открыл дверь для Ли Ятун.

Усевшись в машину и закрыв окна, Ли Ятун, словно змея, извиваясь, обвилась вокруг Кун Сяоюня.

— Крестный отец, как вы сами приехали? Я так счастлива~

Фу... Лин Си очень хотелось вырвать. Кун Сяоюнь поддался на это. Он погладил Ли Ятун по лицу, прищурился и улыбнулся: — Я же беспокоюсь о тебе? К тому же завтра пятница, я взял отгул у председателя и приехал пораньше, чтобы отвезти тебя на приморский курорт развеяться и успокоить мою хорошую девочку.

Ли Ятун, услышав это, обрадовалась еще больше. Ее руки скользили по Кун Сяоюню, вызывая у него широкую улыбку, и он чуть не... (смягчено)

Меньше чем через два часа они остановились у ворот курорта.

Кун Сяоюнь специально надел солнцезащитные очки, бейсболку и маску, а затем, опустив голову, вошел в отель через боковой вход.

Он рано прославился и считался публичной личностью. Когда он появлялся на публике, люди часто останавливали его, чтобы взять автограф.

На служебном лифте они поднялись на верхний этаж и подошли к двери забронированного номера. Кун Сяоюнь снял маску и загадочно сказал Ли Ятун: — Моя хорошая, в номере тебя ждет сюрприз.

Он закрыл глаза Ли Ятун, вошел в комнату, закрыл дверь ногой и, повысив голос на октаву, воскликнул: — Сюрприз!

Ли Ятун открыла глаза и увидела, что в центре гостиной президентского люкса стоит обеденный стол. Посередине стола на высоком подсвечнике горели три свечи, рядом стояла бутылка дорогого красного вина, три основных блюда были разложены на изысканных фарфоровых тарелках. Гостиная была украшена свечами по периметру и бесчисленным количеством розовых и красных роз.

Розы, ужин при свечах — это слишком банально.

Лин Си презрительно фыркнул. Вкус у старого «крестного отца» так себе. Такие трюки могут сработать с наивными девушками, которые не видели мира, но маленькая «зеленая чайная дрянь», наверное, уже привыкла к такому?

Действительно, в глазах Ли Ятун не было ни малейшего удивления, но затем она очень убедительно прикрыла рот рукой и с взволнованным видом посмотрела на Кун Сяоюня.

Кун Сяоюнь, словно фокусник, достал огромный букет роз, протянул его и с улыбкой спросил: — Неожиданно?

— Угу, угу, угу... — Ли Ятун очень энергично кивала, стараясь максимально удовлетворить тщеславие старого «крестного отца».

Кун Сяоюнь сказал: — Изначально я хотел сделать тебе сюрприз в субботу, на твой день рождения, но сегодня ты пережила испуг, так что я решил сделать сюрприз пораньше. — Он галантно отодвинул стул для Ли Ятун. — Садись, моя хорошая.

За ужином Лин Си не выдержал. Неужели Кун Сяоюнь никогда не встречался с девушками до этого? Ему сорок лет, а он ведет себя как влюбленный юнец, так приторно?

И Лин Си действительно угадал. Кун Сяоюнь рано прославился, но его семья была обычной. Он обладал выдающимся талантом, и его заметил тогдашний директор Ассоциации боевых искусств города, а ныне председатель Ассоциации боевых искусств, который выдал за него свою дочь.

Он женился в двадцать один год. Его жена была капризной барышней из знатной семьи, к тому же ее уровень боевых искусств был выше, чем у него. За почти двадцать лет брака по договоренности Кун Сяоюнь ни разу не испытал вкуса настоящих отношений.

Познакомившись с Ли Ятун, он только тогда узнал, что такое первая любовь и что такое страсть.

После ужина они вместе отправились в спальню. Кун Сяоюнь порылся в шкафу, достал несколько вещей и повернулся: — Моя хорошая, сегодня вечером мы можем весело провести время.

Лин Си взглянул на эти вещи. Черт возьми, старый «крестный отец» любит разнообразные игры!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Влюбленный Кун Сяоюнь

Настройки


Сообщение