Правая рука внезапно вытащила из одежды что-то тёмное и направила вниз, в переулок.
Эта штука едва заметно светилась слабым, очень слабым светом, который почти сливался со звёздным и уличным освещением. Если бы Цзи Можань не наблюдала так внимательно, она бы его совсем не заметила.
Она предположила, что это что-то вроде камеры, но более продвинутое.
Через несколько минут трое мужчин вышли из переулка и ушли в том направлении, откуда пришли.
Сяо Ичэнь не двигался, и Цзи Можань тоже.
Через мгновение из переулка вышли ещё двое мужчин и направились в сторону Цзи Можань.
Цзи Можань тут же присела, притворившись, что устала идти, и с болезненным выражением лица потёрла лодыжку.
Сяо Ичэнь снова появился, тайком следуя за теми двумя мужчинами.
Когда они отошли подальше, Цзи Можань встала и последовала за ними.
Переулок вывел на довольно оживлённый район Цзянчэнского Спорткомплекса. Цзи Можань следовала за ними до самого входа в бар на восточном конце Чемпионской улицы.
Те двое мужчин и Сяо Ичэнь один за другим вошли в бар.
На вывеске бара яркими, пьянящими красно-жёлтыми неоновыми огнями светились четыре иероглифа: «Бар Искушения».
В прошлой жизни Цзи Можань редко бывала в таких сомнительных местах, но, прожив в Цзянчэне долгое время, слышала о знаменитом «Баре Искушения».
Он был одним из лучших в районе красных фонарей Цзянчэна, имел сильную поддержку, поэтому там было много различных незаконных сделок.
Немного подумав, она шагнула в бар.
Разноцветные огни мигали, освещая фигуры людей, то ярко, то тускло, словно скрытые течения человеческих сердец.
На сцене женщина в откровенной одежде исполняла номера с двусмысленными шутками. Вульгарные и провокационные слова, которые она время от времени произносила, привлекали внимание и подшучивания многих посетителей.
Программа приближалась к кульминации, люди собирались вокруг сцены, а у барной стойки стало намного тише.
Окинув взглядом зал, она увидела, как те двое мужчин, следуя за полным мужчиной, поднялись на второй этаж и вошли в отдельный кабинет.
Сяо Ичэнь сидел в углу за неприметным стеклянным столиком и заказал бокал вина.
Цзи Можань обошла людей, подошла к барной стойке и села на вращающийся барный стул.
За барной стойкой мужчина-бармен демонстрировал свои умения во флейринге.
Скорее это было не выступление, а развлечение для себя, потому что зрителей было очень мало.
Он был одет в чёрную рабочую форму, длинная чёлка спадала на лоб, смутно прикрывая глаза.
На его лице не было румянца, и оно ничего не выражало. В мигающем свете его лицо казалось тусклым, лишённым жизни и выразительности, словно у человека, который много лет не видел солнца.
Бутылки с алкоголем крутились и перекатывались между его руками. Прозрачная жидкость, следуя его плавным движениям, капала в бокал на высокой ножке, создавая красивые пузырьки, и в итоге превратилась в розовато-белую жидкость.
— Госпожа, здравствуйте!
Чем могу быть полезен? — официант с меню напитков склонился перед Цзи Можань. Цзи Можань моргнула и указала на бокал, который только что приготовил бармен: — Я закажу это!
— У вас отличный вкус, госпожа!
Немой — лучший бармен в «Искушении». Напитки, которые он готовит, — настоящая гордость заведения, их всегда не хватает! — расхваливал официант. Цзи Можань поняла, что «всегда не хватает» означает «дорого стоит». Он намекал ей на высокую цену напитка.
— Мне тот бокал!
Цена не имеет значения!
Услышав это, официант поспешно принёс бокал с напитком и почтительно поставил его перед Цзи Можань.
— Вы сказали, он немой? — спросила Цзи Можань, вспомнив его слова.
— Да!
Немой не может говорить! Но его мастерство бармена — одно из лучших во всём Цзянчэне, госпожа, можете смело пробовать! — объяснил официант и вернулся к обслуживанию других гостей.
На краю бокала на высокой ножке был изящно закреплён цветок хризантемы. Жёлтые лепестки отражались в розовато-белой жидкости, вызывая в душе чувство грусти.
Цзи Можань подняла бокал и сделала глоток. Напиток был слегка сладким на вкус, затем очень горьким, а потом с жгучим теплом разлился по сердцу, оставляя приятное послевкусие.
— Как называется этот напиток? — Цзи Можань подняла голову и спросила бармена. Произнеся слова, она вспомнила, что он немой.
Она думала, что не получит ответа, но, к её удивлению, бармен взял ручку, написал несколько иероглифов на листке бумаги и протянул ей.
Воспоминания о первой любви.
Название напитка — «Воспоминания о первой любви».
Первая любовь.
Сердце Цзи Можань сжалось от боли. Она снова вспомнила свою несчастную первую любовь из прошлой жизни и даже подумала, что те события оскорбляли само понятие «первая любовь», такое прекрасное.
Внезапно ей не захотелось говорить. Цзи Можань подняла бокал, закрыла глаза, запрокинула голову и выпила всё до дна.
Очень сладкий, очень горький, жгучая боль…
Программа приближалась к накалу, крики зрителей становились всё громче.
Сяо Ичэнь ненадолго вышел, а через мгновение вернулся и направился прямо к барной стойке. Он сел рядом с Цзи Можань, указал на бокал, который только что приготовил немой бармен, и сказал: — Тот, мне!
Бармен молча принёс бокал, не поднимая головы, и так же молча вернулся, продолжая готовить новый напиток.
— Красавица, выпьем! — Не дожидаясь согласия Цзи Можань, Сяо Ичэнь поднял свой бокал и сам чокнулся с бокалом Цзи Можань на барной стойке.
Бокал был практически пуст, но под пристальным взглядом Сяо Ичэня Цзи Можань всё же подняла его, кокетливо улыбнулась ему и выпила оставшиеся несколько капель.
Лицо Сяо Ичэня по-прежнему было холодным, без тени улыбки.
Выпив вино до дна, он поставил бокал, затем внезапно схватил Цзи Можань за запястье, наклонился и, придвинув губы к её уху, жёстко сказал: — Ты следила за мной всю дорогу, хочешь умереть?
Почувствовав, как его хватка на запястье усиливается, пальцы почти впиваются в плоть, Цзи Можань порадовалась, что он аккуратно подстриг ногти.
Она вскрикнула от боли и притворилась рассерженной: — Скажи мне, ты больной, что ли? Просто шла мимо, а ты уже считаешь, что я за тобой слежу. Хоть ты и очень красивый, но не будь таким самовлюблённым, а? Я вот тоже могу заподозрить, что это ты за мной следишь!
О, я поняла! Ты, наверное, увидел, какая я красивая, и придумал этот способ, чтобы познакомиться со мной, да? Хи-хи, красавчик, какой же ты хитрый! Но если хочешь подержать меня за руку, просто возьми, зачем так сильно сжимать? Больно же, у-у-у…
Чтобы защитить себя, Цзи Можань решительно притворилась взбалмошной женщиной из злачного места.
Сяо Ичэнь пристально смотрел на неё, словно пытаясь пронзить её взглядом.
Но в конце концов он отпустил её руку и с неприкрытым презрением сказал: — Ты немного умнее свиньи!
— Неужели только немного?
Я намного умнее свиньи, ясно? — Цзи Можань решила продолжать притворяться до конца.
В толпе внезапно возникло волнение. Цзи Можань повернулась и увидела, как в дверь бара ворвались несколько мужчин и направились прямо на второй этаж.
Официанты подошли, чтобы их обслужить, но те просто оттолкнули их.
Охранники у лестницы попытались их остановить, но те за два счёта уложили их.
Все остановились и уставились на этих мужчин. Те же, словно никого не замечая, бросились на второй этаж, целенаправленно направляясь к двери одного из кабинетов.
Цзи Можань вспомнила, что это был тот самый кабинет, куда в конце концов вошли те двое мужчин, за которыми следил Сяо Ичэнь.
Интуиция подсказывала, что это связано с Сяо Ичэнем. Неужели он только что выходил, чтобы кого-то уведомить?
Цзи Можань украдкой взглянула на него. Он спокойно и невозмутимо поглаживал пустой бокал.
Один из мужчин подошёл, постучал в дверь кабинета и сказал: — Доставка напитков!
Вскоре дверь кабинета открылась. Полный мужчина с животом гневно крикнул: — Я же говорил вам не беспокоить… — Не успел он договорить, как сильный удар кулаком пришёлся ему в лицо.
Несколько мужчин достали пистолеты и ворвались в комнату.
Все тут же побледнели от ужаса. Они думали, что это обычная стычка, но не ожидали, что в ход пойдёт оружие.
Из комнаты раздался грохот, а затем оглушительный выстрел, от которого все вздрогнули.
Тут же из комнаты вылетела фигура, перемахнула через перила и спрыгнула вниз. Несколько мужчин бросились следом, спускаясь по лестнице и перекрывая путь беглецу.
Человек, перемахнувший через перила, был лысым, с большим животом и маленьким телом. Сразу видно, что он завсегдатай питейных заведений.
Он вступил в схватку с мужчинами с пистолетами.
Похоже, те хотели взять его живым, поэтому не стреляли.
В ушах послышался порыв холодного ветра, перед глазами мелькнула фигура. Цзи Можань увидела, что молчавший до этого немой бармен внезапно вылетел, как стрела, бросившись прямо в схватку, помогая лысому отбивать большинство атак.
Только что он стоял за барной стойкой, ничем не примечательный, даже легко остающийся незамеченным из-за своей тишины и молчания. Но кто бы мог подумать, что в движении он так выдающийся! Едва вступив в бой, он держал между пальцами пять тонких лезвий, которые, двигаясь одно за другим, создавали сверкающие блики, заставляя мужчин отступать.
Толпа уже была в панике. Испуганные люди прятались по углам. Некоторые хотели уйти, но почему-то, добежав до двери, снова отступали.
Лысый мужчина, найдя возможность, попытался сбежать через образовавшийся проход.
Один из мужчин с пистолетом, видя, что не может его остановить, поднял оружие и выстрелил.
В этот момент Цзи Можань увидела сцену, которая потрясла её до глубины души. Немой бармен, сражавшийся с людьми, внезапно подпрыгнул и, словно метеор, с невероятной скоростью бросился в сторону дула пистолета.
Невероятно быстро, без малейшего колебания, с решимостью обречённого, он пытался своим телом остановить летящую пулю.
Отнимать время у смерти — что за храбрость?
Поток воздуха поднял его чёлку, открыв глаза, в которых не было ни малейшего проблеска.
Жизнь не имела смысла.
Смерть полна сожалений.
Такими были эти глаза.
Однако его скорость всё же уступила скорости пули на один шаг.
На спине лысого мужчины расцвёл ярко-красный кровавый цветок.
Немой бармен, видя, что ему не удалось, упал на землю, как внезапно оборвавшийся воздушный змей, неподвижно. Он склонил голову, глядя на лысого мужчину, с выражением вины и отчаяния.
Мужчины с пистолетами…
(Нет комментариев)
|
|
|
|