Глава 11 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В этот момент раздались льстивые голоса.

В сопровождении толпы, Король и Королева Королевства Яньхун пришли навестить Хунь Лебина.

Хм, как бы это сказать, Его Величество Король Королевства Яньхун действительно был редким красавцем.

Однако чем больше Хунь Лебин смотрел, тем больше ему казалось, что Король Королевства Яньхун больше похож на учтивого учёного, чем на правителя, держащего в своих руках всю власть.

Конечно, это было лишь заблуждением.

Потому что с приходом Хунь Тачэня эти двое раскрыли свою истинную натуру, обменялись крепкими рукопожатиями, сбросили маски притворства, громко рассмеялись и заговорили о былых временах.

Оказалось, что когда Король был ещё принцем, он и отец Хунь Лебина, Хунь Тачэнь, вместе служили в армии, отражая вторжение южных варваров.

В те годы они прошли через жизнь и смерть, сражались на полях битв, участвовали в десятках больших и малых сражений, что сделало их дружбу нерушимой.

А принц, благодаря своим выдающимся военным заслугам, был замечен старым Королем и унаследовал трон.

Что касается Королевы, она была красива и величественна, но в этот момент Хунь Лебин был полностью поглощён разговором Хунь Тачэня и Короля, поэтому проигнорировал её.

Вскоре, с появлением дедушки Хунь Лебина, его старшего брата и старшей сестры, атмосфера всего банкета достигла своего апогея.

Дедушка Хунь Лебина обладал чрезвычайно высоким положением, культивацией и статусом. Увидев его появление, Король поспешно поклонился, совершив глубокий поклон в сторону дедушки.

По примеру Короля, все имперские сановники и известные генералы, пришедшие на Стодневный Пир Хунь Лебина, также последовали его примеру и поклонились.

Дедушка слегка кивнул в ответ, словно это было ответным приветствием.

Во время ходьбы его тигриные глаза оглядывались вокруг, излучая властную ауру, что сильно отличалось от его обычного нежного и добродушного вида, когда он держал Хунь Лебина. Он выглядел как несравненный мастер, уважаемый старейшина.

Хунь Лебин давно знал, что его дедушка — мастер, но он и представить не мог, что тот настолько силён, что даже Король проявляет к нему такое уважение. Это было поистине впечатляюще.

После этого гости по двое-трое собирались в небольшие кружки, начиная череду пустой болтовни и обсуждений.

Что же это были за проблемы?

Хм, о чем говорили женщины, Хунь Лебин не знал, но мужчины… видя их насквозь похотливые, невысказанные, двусмысленные улыбки, можно было догадаться без слов.

В этот момент одно лишь слово Хунь Тачэня и Короля мгновенно разбудило задремавшего Хунь Лебина. Его уши резко навострились, не желая пропустить ни единого слова.

— Тачэнь, моя Третья принцесса родилась совсем недавно. Если ты не против, как насчёт того, чтобы я выдал её за твоего Лебина?

Это потрясло не только Хунь Тачэня и Хунь Лебина, но и всех гражданских и военных чиновников при дворе, и даже непоколебимого дедушку Хунь Лебина.

В глазах людей, Хунь Лебин, хоть и происходил из знатного рода, в будущем должен был стать умственно отсталым, неспособным даже позаботиться о себе.

Отдать принцессу замуж за такого человека, как Хунь Лебин, было просто немыслимо.

Выражение «цветы, воткнутые в коровий навоз» не могло в полной мере описать такое расточительство; это было почти что навлечение небесной кары.

Излишне говорить, что Хунь Тачэнь, зная, что Хунь Лебин не пара принцессе, поспешно отказался. Даже дедушка высказался, отвергая доброе предложение Короля.

Но в процессе Король слушал с улыбкой, и только после того, как они закончили говорить, он разумно и эмоционально выразил свою благодарность семье Хун.

Он говорил, что если бы не семья Хун, Королевство Яньхун давно бы стало историей. Если бы не Королевство Яньхун, разве мать Хунь Лебина, Ишана, стала бы сражаться в доспехах, будучи на четвёртом месяце беременности, только чтобы быть подло атакованной южными шаманами, что привело к врождённому недугу Хунь Лебина?

Что ж, в этот момент Хунь Лебин вдруг почувствовал огромную благодарность к этому Королю.

Хотя он прекрасно понимал, что это Императорская Тактика, попытка завоевать сердца семьи Хун, нельзя было отрицать, что Король поступил очень уместно.

Так Хунь Лебин обзавёлся невестой-принцессой, хотя на тот момент и она, и он сам были ещё лишь кричащими младенцами.

Брак по Договоренности, ха, и такое со мной случилось. Перерождение — это действительно удивительная вещь.

Впрочем, чувство было неплохое.

Хунь Лебин тихо усмехнулся, испытывая лёгкое тайное ликование.

Раз уж он здесь, то пусть будет так. Лежа в пелёнках без дела, Хунь Лебин начал представлять себе будущий облик Третьей принцессы.

Как правило, принцессы — это нежные красавицы.

Причина проста: будучи Королем, он, безусловно, предъявлял бы очень высокие требования к своим женщинам. Уродство, конечно, было бы неприемлемо, а если она была красива, то должна была обладать выдающимися чертами, например, хорошим характером, умением играть на музыкальных инструментах, в шахматы, владеть каллиграфией и живописью.

Таким образом, после семнадцати-восемнадцати поколений наследования, гены, естественно, были бы поразительно хороши.

Тот же принцип применим и ко многим знатным родам, передающим своё наследие на протяжении многих лет.

Именно поэтому королевская семья Янь из Королевства Яньхун и семья Хун из поколения в поколение рождали героев.

Закончив с генами, давайте обсудим приобретённые факторы.

Жизнь в роскоши, когда не нужно и пальцем пошевелить, когда кто-то держит зонт, когда для дальних поездок есть кареты, а специальные учителя этикета обучают манерам и формируют образ — как же можно не стать прекрасной?

Поэтому единственное, о чём беспокоился Хунь Лебин, это будет ли эта Третья принцесса очень капризной, когда вырастет.

Но это было неважно, в конце концов, она всего лишь маленькая девочка; какой бы свирепой или капризной она ни была, это не имело значения.

Разве она могла быть более свирепой и ужасающей, чем те демонические боги, которые вырезали миллионы и любили поедать сырые человеческие головы и внутренности?

К тому же, даже если бы она действительно достигла такого уровня свирепости, что с того?

Что касается степени свирепости, Хунь Лебин никогда никого не боялся.

Даже выражения «решительный в убийствах, вырезавший миллионы, подобный Асуре кровавого моря, демоническому богу ада» не могли описать его ужас в моменты безумия.

Без шуток, если бы Хунь Лебин захотел, он мог бы даже приручить демонического бога и превратить его в раба.

Что уж говорить о нежной, капризной принцессе, которая никогда не видела опасностей мира, поля битвы Асуры или безбрежного моря крови.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение