Впрочем, Вэнь Сю уже почти два года путешествовал вдали от дома в поисках редких артефактов и возможностей для самосовершенствования.
Месяц назад он отправил письмо Вэнь Лань и Вэнь Чусинь, сообщив, что вернется до Нового года и проведет дома не меньше полугода.
Для Вэнь Чусинь это не имело большого значения. Она привыкла жить без родителей, привыкла к тому, что рядом была только Цинь Цин.
Прежняя Вэнь Чусинь не испытывала к отцу особой привязанности. Ее отношения с ним были куда менее близкими, чем с Цинь Цин.
Что уж говорить о нынешней Вэнь Чусинь, хотя родственные узы все равно давали о себе знать.
— Цинь-и, — вдруг спросила Вэнь Чусинь, — почему ты стала моей няней?
Цинь Цин замерла, словно не ожидала такого вопроса, а затем холодно ответила: — Так сложились обстоятельства.
Вэнь Чусинь поняла, что Цинь Цин не хочет говорить о прошлом, и не стала настаивать.
Цинь Цин помолчала, а затем сказала: — На сегодня все. Тебе пора спать. Я пойду.
Не глядя на Вэнь Чусинь, она развернулась и направилась к выходу. У двери она услышала голос девочки: — Спокойной ночи, Цинь-и.
Цинь Цин не остановилась и вышла из комнаты.
Дверь закрылась. Вэнь Чусинь слегка улыбнулась. Она знала, что Цинь Цин просто заботится о ней.
Раньше Цинь Цин всегда ждала, пока она умоется и ляжет спать, но сегодня утром, увидев способности Вэнь Чусинь, решила не задерживаться.
Вэнь Чусинь открыла потайную дверь справа. За ней находился небольшой горячий источник. Она быстро ополоснулась и погрузилась в теплую воду. Однако мысли о том, что именно в купальне ее предала сестра, не давали ей расслабиться, и вскоре она вышла.
Теперь, когда Вэнь Чусинь стала иллюзионистом, такие процедуры, как купание, стали намного проще и быстрее.
Вэнь Чусинь забралась в постель, достала из шкатулки под подушкой «Яо Цзай», спустилась с кровати и села за стол.
На столе появились кисть, тушь, бумага и тушечница. Остатки ужина уже исчезли.
Вэнь Чусинь села, взяла кисть и обмакнула ее в тушь. Тушечница была уже наполнена свежей тушью.
Это была одна из способностей иллюзионистов — управлять предметами. Некоторые люди рождались с таким даром, но их способности были намного слабее, чем у иллюзионистов. Кроме того, частое использование этой способности могло привести к истощению духовной энергии, что в тяжелых случаях грозило смертью, а в легких — слабоумием.
Почерк Вэнь Чусинь был изящным и аккуратным, в стиле цзаньхуа сяокай.
В своей прошлой жизни она не занималась каллиграфией, но прежняя Вэнь Чусинь была очень образованной, и этот стиль письма давался ей легко, словно она писала им всю жизнь.
Вэнь Чусинь открыла нужную страницу и начала переписывать текст.
Время шло незаметно. Вэнь Чусинь была очень сосредоточена. Когда она наконец подняла голову, прошел почти час.
Она выглянула в окно, которое так и не закрыла. На улице была глубокая ночь.
Вэнь Чусинь убрала письменные принадлежности, положила переписанные листы на «Яо Цзай» и спрятала все обратно в шкатулку.
Затем она взяла книгу без названия, которую дала ей Цинь Цин, открыла ее и начала читать.
В начале книги описывались методы совершенствования иллюзионистов. Вэнь Чусинь раньше читала об этом, но ни одна книга не была настолько подробной.
В других книгах лишь в общих чертах рассказывалось о циркуляции энергии и работе даньтяня, но эта книга содержала гораздо больше информации.
(Нет комментариев)
|
|
|
|