хыъфиъВ начале июня у императора родился маленький внук, фжвесь город празднует, вьначцфно эагошхлдом млагосподина Гоцзю йцсегодня южыв эмеыонлтрауре.
лтСамая младшая девочка в семье была убита ударом аъгрома, и весь дом охвачен фюжгорем.
Люди плакали и лцхипяэскорбели, но ахвтебвысокопоставленные лица чвснаружи были так счастливы. Бог, ьляпнаконец, ьтбыкыоткрыл глаза и увидел, как они сргбхнэжалки, и ъжслтэьпринял цлэту юйпцвмаленькую ведьму из столицы империи.
Ночью в ущеиособняке циющашвсегда улццарила тишина, сонные слуги ьплиз числа дежурной охраны бросали деньги в жаровню, и щматне ячщьххбыло ни малейшего дуновения чпцрветра.
Внезапно бцеягроб фьхс телом покойника, установленный в центре холла, яйзашевелился.
ангчТук-тук, тук-тук......
лаюСначала легкое постукивание, но потом все оеуытяжелее и тяжелее, и бййжъне понятно, влботкуда ляъбвзялся порыв ветра, обгоревшая авбьдтбумага разлетелась по эроечвсему залу, июжгбвверх и цйтвниз, влево и вправо.
В этот бимомент крышка кафгроба "затрепетала" дки подпрыгнула.
- "Призрак..."
- "Здесь жъводятся привидения, щюывсшестая леди обманула ъфсмерть..."
кэвйтрВ этот шйалмомент цгослэяслуги гурьбой цьвыбежали из зала.
Скоро эдбтемполночь, и в особняке эмначался настоящий блидгхаос. Господин яшпГоцзю здесь главный, нмьутъи дамы из иьщлпиинескольких комнат спешат сюда в панике.
Сяо Тин, наконец, оттолкнула щкьжрыэту штуку у себя над тьлголовой, и яхбээкак только она вылезла, то раздались крики.
Удивленная, она цйиеаподумала, что ее юохдокружает сотня призраков!
- "Призрак, тъапомогите!"
Как цхглава семьи, он находился рядом кыбрцтдс гробом со ьоршпего маленькой дочерью. ычелцаОн смотрел на нее с сильным ундухом. Его послушная маленькая цбцбъндевочка сидела йнупчпв гробу, показывая гфщхнтолько цткшшаэверхнюю часть опижпттела, растрепанные волосы и бледное оиплюлицо, оямчудно рмс жкюрщсйулыбкой щлшщвтяна лице. пхыЭта улыбка в слабом свете свечей казалась все юмрболее и более дыжщапхстранной.
Его испуганные тшноги подкашивались.
брыь- ыкнффн"Призраки муцьхи злые духи..."
Затем яртглйон ххуслышал, как несколько мидам позади хфнего цхзакричали "призрак", гжгувжего сердце похолодело.
"Призрак, где рпыпризрак?" - Внезапно бледнолицая дочь-призрак действительно заговорила.
осцйурСяо Тин выскочила ршйвдыиз гроба, только тогда она ясно увидела, что это был траурный зал, хшюхи то, ухыкцсна шячем очагкшйона лежала, гтжехжабыло хорошим гробом.
хяОна мбяомчене обращала внимания на невежественных людей, которые, иумоказалось, видели экжэвчхпризрака, и похлопала по жякгробу рядом с собой, думая, хьчто он очень хорош.
хыж- "Тин, еюТинтин, хорошая девочка, расскажи своему отцу обо всем, кжыгчего тебе диршфне хватает, и твой отец юепприкажет ешпэькому-нибудь сделать чхъоьдэто флшээчдля иетквшмтебя!"
юррчВидя, ъхчбайнчто щтего вмтэдочь не гющумерла, фиа ыцъхксмотрела на хытраурный зал, сердце господина еднрйяГоцзю снова похолодело. Он подумал, что ъынего дочь, мгэаыукоторая была дчдасютакой втщчбщлстранной, нахмщлдолжно быть, после смерти хатщпукпострадала от какой-то ббюепрнесправедливости и ьсйнне йхмогла шцбюжить хорошо. олфцОна не алпривыкла к жизни там, щапоэтому вонвернулась, чтобы ншднайти фхйщсмего.
щмСяо Тин поняла, щхчто у анужвлнего дрожат яэноги, и яспподошла к нему.
гю- ъшрсеьф"Ах, ъкгапомогите!"
Когда она приблизилась, те, кто юфбмог ащхвчфчстоять на жййкногах, хшсчбросились врассыпную, душлекшоставив только аэжгжлгосподина Гоцзю чшпьи ффиюйшдвух цьшналожниц, аъкоторые действительно не опцябяхмогли лбцигпошевелиться ъщуки смотрели на яьсиънее широко раскрытыми схот ллшужаса глазами.
ъреюнСяо Тин подошла тяюъдйви мбпегдзахотела отаиузнать, где она.
Она была последним потомком Сюаньмэнь в 23 веке. Только ядшчто она была чафщьокружена эусотнями призраков и тлхэнаблюдала, илщмищщкак ее ищйцдуша уплывает прочь. экчхющПочему икщожтьона вдруг аямснова проснулась?
Является йхтгли это ыжьачлреинкарнацией?
ясжкяххВечерний лмпиветерок ялрхюхразвевал ее волосы на ярзатылке. ъйцОна ййюуотпосмотрела вкэчсйьна нескольких человек взглядом, который показался ъбшей ясрмшочень добрым, и уршецулыбнулась, как ей показалось, цгщмочень нежной улыбкой, щеи спросила:
"Извините, это..."
Неожиданно в глазах ъйбххыокружающих она црьчььтстала хъшупохожа жиоскна женщину-призрака, которая в этот момент чтвдхпришла ыпьзабрать щувэих оунжизнь. огщПрежде чем она закончила юплшсговорить, оставшиеся три человека перед ней закатили глаза и потеряли сознание.
жымнъбТолько у Сяо Тин нокачмостался мрак на лице и волосы растрепанные ветром...
ъшсъуРано утром игоъвнрследующего жкаудягдня всю империю чяохватила кйшхшкжпаника.
Шестая дочь елчмчиз семьи господина Гоцзю, Сяо Тин, знаменитая маленькая ичыведьма ъяхящшриз жпщжстолицы империи, ожила после того, как дммсобманула смерть.
юлтКстати, об этой хщжвэСяо Тин, имя очень ясвфубэлегантное, но с того дня, как хщона смогла серббсфвстать на рсхчноги, оуоона не останавливалась ни на ощтхьичминуту. Мир нюбгойговорил, что с именем, данным её тжшхыдедушкой, шахэееъбыли ерщвюпроблемы, но старик чувствовал себя очень хорошо. Он оставил ивесвои последние слова и жньслсне ъьхкошуразрешил изменить ее имя.
эмЭта юктшестая леди хмтснастолько любопытная, ихпронырливая и причудливая, ыбсефчто осмелилась йсщюпоссориться шчъс ыаяпринцессой, потом крадет еду у нищих. Она поушюупосещает бордели и заходит уейшфнив казино. Она творит фюгчвсякое "зло".
шхаНо у брыхъбнее было тяжелое хкпрошлое. дтчлЕе биологическая чвгмышмать была идсамой любимой наложницей. Она щщыххшщумерла тмбпмттот кровоизлияния при йкддугрождении ребенка, оставив ляърдочь, ьвбялчтобы кйпутешить его. арэахыЭто ранило его фрътсердце. Она жциожтакже осчастливила старика, поэтому никто нхцэншдне смел провоцировать.
Самое вжеаскиглавное, что лцдррху нее есть тетя-императорская наложница, самая любимая в гареме. йспОна милэбелюбит ее до глубины души. Никто рыыэщнне смеет ее обидеть, ихжи никто не хеоъулсмеет сказать, что она и юипнаполовину нехороша.
ъхецШестой леди скажут, кнюлбчто она йщхороша, и та будет еще более нечестива.
лгициИтак, когда ей цябыло жыяйтеячетырнадцать лет, мнецбникто не осмелился ькбфприйти шфшсделать предложение, поэтому ее оставили дома.
По этой причине эжаьщналожница Сяо, эхкоторая уыеопбыла шатетей шестой цурледи, плакала дцперед императором, не экбчвизвестно сколько ссщщцраз.
Император лйвъбыл беспомощен и въфйишустроил гьйкббюей два брака, ьдшъкшно оба закончились неудачей.
эьхюухПервый - с министром чыеэщритуалов, хянвмолодой и многообещающий жцаюфдворянин из йрярмтсемьи ученых. вшодяцВ ъовгяшщрезультате, когда он услышал, что эхинршъдругой стороной фхпюбыла шестая мисс Сяо, он, не сдьшесказав ни лвщнслова, теэйдподал в дщботставку и цфйьстал гскмонахом. Он все еще практикуется в храме Ханьшань стза пределами города.
тбтцийСогласно легенде, он однажды сказал, цхлачто если шестая леди не фскыпнвыйдет щйзамуж, чмто он не вернется к светской жизни, вся семья беспокоиться.
Вторая закулисная история сложнее. Маленький сын цсдйшфжсемьи яфенпремьер-министра также известен как король демонов в мире. Никто ишне ыавносмеливается ябжениться на нем. Но, император и наложница обсуждали это. Они щымдсойдутся чажщэвкак нельзя лучше, и щэлугеникто ни к кому басаоне лямвбиспытывал неприязни.
Но прежде млнвчем указ был издан, премьер-министр побежал тяенв императорский вхткабинет, чтобы радостно чшглпоблагодарить ьмтфьхдего.
Конечно, это не благодарность императору за то, что он женил его эеимладшего сына, а леуыпотому, что с тех йгянхфцпор, как его сын уъиакуслышал новость о том, что ьхжнюон собирается взять замуж шестую леди ъшбаауСяо, мбсцееяон, бгпцццнказалось, аояиизменился. Он начал учиться шпжляяза закрытыми дверями, перестал обижать лошадей дбжвьнни птиц, и перестал развлекаться ыкс женщинами. Он жеехпоклялся проверить заслуги, иьв уысудчпротивном нияфцслучае пожизненно воздерживаться.
Услышав это, эугллгимператор нлхрлапочувствовал облегчение за старого министра, рвщяъно ттлв то же время ййчдуон не сыаупзнал, как сказать эхоб этом ччюсвоей любимой императрице-наложнице.
Время тщот времени даже мирные тшгжители узнавали об цтпвэтой фтмчктмаленькой ведьме, да так, что шестая леди выросла до чжчетырнадцати, юняаси никто не ющдъосмеливался ъбвзять жаее замуж.
срДва тыждня назад стало кгизвестно, что шестой леди было слишком ойжарко, и она посреди съдьлфхночи забралась на хчкрышу, чтобы остыть. псиуйющОна не хотела эдчюслазить. Уговаривать леяыеё ошуыубыло бесполезно.
цкбГосподин гхъляыщГоцзю хфщкшшшпоспешил к мщдпним, когда лщъбущуслышал это, но ъывыон не подумал, яхефхбчто темной ночью, когда небо лыбыло ясным, гром щйщщгразразился, и шестую рхншледи... поразило насмерть.
------
Примечания:
玄门 - Сюаньмэнь. Секта Буддизма
Происходит из произведения Янке, настоящее имя которого цфщчеЛи хбатхчеЦзи, хыуфбродом бвдыххмиз Чэнду, Сычуань. Среди онжтпэгего основных тбдработ — «Фантазия о кчшклшфдинастии Тан», цц«Рыцарь ада», «Сюаньмэнь» и др.