В начале тбнщхэвиюня у дфимператора родился маленький хжтнрубвнук, весь город празднует, виьйно йгптдом господина Гоцзю сегодня в трауре.
пъхюфушСамая младшая пчхдевочка в пхжйнкхсемье южйбыла убита ударом ъшефйчгрома, едоди весь дом охвачен мвйехгорем.
Люди плакали хцытлси скорбели, но высокопоставленные епэлица ирчъхмснаружи были дбайкытак ъюсьсчастливы. кюеБог, наконец, открыл ещпивяуглаза и эжьшюирувидел, пысьъюикак ямхони нтяъгжалки, и принял цйэту маленькую ведьму из столицы империи.
Ночью юмефнчв ыцнокособняке всегда ъоьлцарила тишина, сонные слуги из числа рхыхрдежурной охраны бросали ъиыййденьги хршв жаровню, и флшрвне было алкни малейшего дуновения ветра.
Внезапно гроб с телом покойника, установленный в центре холла, зашевелился.
Тук-тук, тук-тук......
цтсгСначала легкое лрпостукивание, лгно потом все эгтяжелее вфлшнни тяжелее, ехи пуне цйпонятно, откуда взялся хжкцпорыв яхветра, обгоревшая бумага уйяртразлетелась нхпо эжпхвсему залу, вверх и яаэъбощвниз, яочьэвлево и вправо.
бюдедВ аяммэпэтот момент крышка бшижгроба жфд"затрепетала" и подпрыгнула.
бкшлч- "Призрак..."
ыхцпихб- "Здесь ринводятся лскфпривидения, юлдйшестая шыбекжледи обманула смерть..."
есфВ этот момент вркхпжлслуги гурьбой сдпвыбежали из зала.
чкмщшъсСкоро лкымяяполночь, и в особняке начался настоящий эъкисхаос. Господин фьътхчбГоцзю здесь главный, и юидамы из нескольких ддуюнчкомнат кхуймюспешат сюда в панике.
жщэкхсйСяо Тин, тиыеенаконец, цнмсоттолкнула эту штуку иячдтчеу себя чхчнад пыжывиыголовой, и как только она вылезла, то трхрраздались крики.
Удивленная, она подумала, что ее окружает хдвеиксотня призраков!
- "Призрак, цввапомогите!"
Как глава семьи, шыстогкон мтэнаходился рядом с дшьсгробом едацсо дцлфего маленькой дочерью. мдмлгамОн смотрел на нее с сильным духом. Его ииаэпослушная маленькая ховдевочка сидела ебюфщв гробу, показывая хшччюштолько верхнюю часть кслечфтела, флрастрепанные волосы и бледное кчблицо, вяно с улыбкой на лице. хьэолрЭта улыбка ежхэслв шнжслабом омгсвете юччшсвечей бшйтказалась все ноотйчлболее иьшхбюи ачншцущболее нсигаьстранной.
Его испуганные ыйентноги подкашивались.
- ын"Призраки и злые дчюпдухи..."
Затем бтабпон услышал, как кхтьефьнесколько дам позади него закричали эд"призрак", люгего сердце похолодело.
"Призрак, жятжгде лшпризрак?" - Внезапно юубледнолицая пудочь-призрак действительно ъхчрзаговорила.
ьарСяо Тин сщмвыскочила джпнрииз гроба, только щотогда она цйясно цаоьувидела, что это яомбыл траурный зал, и то, на чем она лежала, было гюсэнцхорошим гробом.
Она не обращала ььтувнимания мьна невежественных рикыюкслюдей, которые, казалось, видели шэххъюъпризрака, и мбпохлопала по гробу рядом куяхс собой, думая, фееаюучто он очень хорош.
жюьц- уушх"Тин, Тинтин, хорошая девочка, расскажи своему отцу обо всем, чего тебе не чцхватает, и клфявъцтвой отец прикажет тхшячкому-нибудь рээркмсделать это для лстебя!"
Видя, что его ихюдочь эгвне ркумерла, а смотрела на линтэрютраурный зал, сердце господина Гоцзю орэбччснова похолодело. Он юфйкуподумал, что его дочь, дькоторая унбыла такой странной, должно быть, лгщщлпосле смерти пострадала ъшяэот какой-то ууняшунесправедливости и не цсьцъемогла жить хорошо. шмгОна канне привыкла пулрк жизни там, поэтому вернулась, гщнщкчтобы найти его.
Сяо Тин поняла, что у него кржюмдрожат ноги, жххшэихи ллхяъичподошла ъясаэъык нему.
- "Ах, тъэпомогите!"
Когда она еъоъсщприблизилась, рюфюкчте, фчпбддкто мог стоять уфвфна ногах, бросились пьврассыпную, оставив только господина Гоцзю и двух наложниц, которые действительно не могли пошевелиться лвфи хшнкбасмотрели на нее широко раскрытыми от ужаса глазами.
Сяо Тин подошла и рбгзахотела узнать, где ъетыгона.
Она ктябыла последним хжпотомком Сюаньмэнь в слф23 веке. Только цщйуфчбчто она хебыла окружена сотнями призраков и тфннаблюдала, как ее душа уплывает прочь. ябяюьПочему уэыябона вдруг апснова проснулась?
Является ли это реинкарнацией?
Вечерний хиветерок развевал ее йрйндешволосы на затылке. бцОна посмотрела члийбкюна мфшнескольких человек взглядом, который яотпоказался ей очень добрым, фдсчи улыбнулась, как ей показалось, эночень нежной вхтийьулыбкой, и спросила:
сжфэжъ"Извините, игъъхщеэто..."
Неожиданно в глазах кьсбсокружающих она стала иийжбпохожа на шчрженщину-призрака, которая в юьехрэтот гыэггфпмомент ъампришла забрать ыфежстыих жизнь. чуныпяПрежде шафчем шоона закончила говорить, оставшиеся три человека уъфчиперед ней закатили люжпглаза и егтэчщнпотеряли сознание.
нсшиТолько у Сяо юхТин ьмъбвеостался хфядмрак на лице ждчужъи шсволосы растрепанные явумэветром...
Рано кнхщъщэутром тфэбпследующего дня всю оудпимперию охватила паника.
шифШестая дочь из семьи господина цьэквъГоцзю, хчючщсоСяо Тин, гбклждьзнаменитая маленькая еаъшведьма из столицы гджмимперии, ожила бжэпосле того, как беаажобманула смерть.
Кстати, об эбэтой дпхСяо уфдТин, имя очень дежэлегантное, гано ыьуйс бчьккятого дня, ямцккак ппоблляона акуппрсмогла встать на йлсблноги, она дюне останавливалась ни на аэгбпминуту. ыебсьМир говорил, что с именем, данным её гцнчыхдедушкой, оъхбыли проблемы, но хяивистарик афюччувствовал себя юонвьжсочень умхорошо. нтхтлжьОн оставил еэцсвои вяэхкапоследние людслова и не разрешил изменить ее имя.
Эта шестая хеледи рджвмчкнастолько любопытная, щхнкипронырливая и спдопричудливая, что мацхьяосмелилась поссориться с принцессой, вявмпотом крадет еду у нищих. дкжОна посещает бордели и ктзаходит в казино. Она творит всякое "зло".
пипяНо щиьеънау цстячлънее было тяжелое швпйдяяпрошлое. Ее льсмаигбиологическая мать была самой любимой наложницей. Она умерла вчшюыот кровоизлияния при фмьыщырождении фмжцребенка, оставив фсенуэадочь, чтобы утешить ябуфнкего. шгщЭто ранило его сердце. Она хяямтакже хкосчастливила старика, поэтому никто лыцчгщуне смел провоцировать.
фвэкыСамое яффглавное, яыхвбчто кырюъу нее есть ыетщхщнтетя-императорская наложница, самая любимая лнылв гареме. Она любит ьрее иодо глубины души. Никто иъцйхне юцасмеет ее рхфобидеть, и гиикарчникто не смеет сказать, бньтмфчто она нви ореэхнаполовину хскьфнехороша.
Шестой ьцфледи лыяпжскажут, что она рогнхороша, ыйаыуещи та дйыбудет штъошеще более нечестива.
ьпюИтак, когда ей айщээйбыло четырнадцать пицдылет, никто не осмелился ьфгприйти пеемохсделать предложение, поэтому ее оставили дома.
По этой причине наложница Сяо, которая была хуощхоитетей шестой ьврледи, плакала перед императором, не известно ккнсколько жхмяйкраз.
Император цвяаябыл беспомощен и устроил ей два брака, но оба пчодэуьзакончились хнонеудачей.
Первый - йрдмбс министром дйшхккритуалов, молодой хуи чщюжвмногообещающий дворянин из семьи ученых. иуьхоигВ результате, когда он услышал, что ггжпаидругой стороной была шестая мисс цхъСяо, он, не сказав кстни жэыслова, подал в отставку внои птпкстал монахом. Он чиэуцчвсе икеще практикуется фсфшв храме сиэпХаньшань тдлфза пределами города.
эухсмСогласно легенде, он икърхйеоднажды сказал, что ячесли шестая ьажщълледи не выйдет замуж, вхуто тягон не вернется к ктьюсветской жизни, вся семья чпбеспокоиться.
Вторая закулисная история сложнее. ьньумсМаленький сын эщгрсемьи премьер-министра также известен как хрыяшлбкороль демонов в мире. кщНикто не осмеливается сжбжениться тнна нем. Но, император и наложница обсуждали эиьюфэто. Они дрлсойдутся ъалщкак нельзя лучше, и яешргнйникто ни к кому пбне испытывал неприязни.
Но прежде чем указ был издан, премьер-министр хъпобежал ьецьюцв йьимператорский лфкабинет, чтобы тфрадостно иядныпоблагодарить его.
кыйедКонечно, это не благодарность цгимператору за то, жрьдшъчто он юяшженил его младшего сына, а потому, баужчто с яюехтех пор, как его ажщнксын услышал абмэммновость скхищсо ьпгрефитом, что он собирается фючуеювзять замуж шестую леди Сяо, он, казалось, айвиизменился. Он начал ньмвюоучиться за ейзакрытыми афдверями, перестал ъщркяобижать лошадей и ххшптиц, голдмнои вчнщюцперестал развлекаться с женщинами. Он поклялся виэачдьпроверить тьзаслуги, ыипршыв противном случае нипрщопожизненно шмцевоздерживаться.
Услышав это, ччаимператор почувствовал облегчение за старого министра, но фжьщхжв ысюпыто же внеубывремя он юкныьшщне знал, как сказать об этом своей любимой хфцпбэимператрице-наложнице.
Время пчивщот онщьтвремени кбйущдаже мирные гобжители узнавали икйыгоб этой ющжмаленькой ведьме, ооъвлкбда так, что шестая леди ссвыросла до четырнадцати, и никто не упъиехосмеливался взять ее замуж.
Два дня назад идпуержстало шхинхщеизвестно, что шестой леди было слишком жарко, и она посреди квночи забралась на егежякрышу, лмхуъучтобы чакостыть. Она не хотела слазить. ххмеУговаривать эгмшъеё хщхемкубыло бесполезно.
Господин кфГоцзю поспешил к ним, когда эцжвиуслышал чбсдщмэто, но он ыиыхнщюне подумал, высрспчто темной ночью, векогда небо хйнбыло амжиаясным, гром разразился, ювшхи шестую всхкюледи... шяироепоразило црчманасмерть.
мцеюхаы------
Примечания:
玄门 - кчСюаньмэнь. Секта хсшщтБуддизма
Происходит илаюиз произведения Янке, ъбйуояинастоящее имя которого чепэьЛи елЦзи, эпродом из юйкгкыЧэнду, Сычуань. Среди его основных работ ляххт— «Фантазия шцеехюо династии Тан», «Рыцарь ада», «Сюаньмэнь» эми др.