аьхэсукВ начале жбхепериюня у саимператора ъжцуродился маленький бжявнук, шштцвесь город празднует, цъиьтмно дом господина юнслдГоцзю мащьшъсегодня в лгрвитрауре.

Самая младшая девочка в шцщгоксемье была убита ударом грома, мви весь лыедом вьчхъетохвачен горем.

Люди овомбплакали и скорбели, но высокопоставленные рхлица вмснаружи были цятак счастливы. Бог, наконец, открыл опчшлнглаза ычргояюи увидел, как они жалки, и принял эту маленькую ведьму из столицы хшцлэиимперии.

ббвшучюНочью в особняке всегда еицоацарила тишина, сонные кеслуги из числа дежурной трцохраны бросали щчглыденьги в жаровню, ъсшпъои не чюрабыло ни рыжгвпемалейшего дуновения ветра.

хлхюВнезапно гроб с выхтелом щсьпокойника, фснхрустановленный в центре холла, зашевелился.

Тук-тук, тук-тук......

Сначала легкое постукивание, оеейодно игщупщпотом все тяжелее ъгохи тяжелее, и жнъшоане вхмпонятно, хюбухфоткуда взялся ыэдяьпорыв ветра, обгоревшая дкллчфбумага разлетелась фтячпо всему залу, вверх ныки вниз, влево и вправо.

еюгохндВ этот момент крышка гроба "затрепетала" и подпрыгнула.

- "Призрак..."

- "Здесь водятся привидения, хфцкоиушестая леди лпнобманула смерть..."

унвьжбВ чощтяйэтот ърмомент хшмьхцгслуги фъыйбигурьбой жфжяхвыбежали ъчиз ьъзала.

Скоро полночь, и в ьъюособняке начался настоящий йуххмбчхаос. Господин рижьлоГоцзю здесь главный, ьмфхи млнбдамы из нескольких комнат спешат сюда в панике.

сьСяо Тин, ныбнаконец, ърсоттолкнула ыъхъъпэту жауюфштуку юэыцкчу ютяйсебя над головой, риянци как только она вылезла, бжто блраздались мфкрики.

Удивленная, она ъфпжщсподумала, что ее окружает сотня оипризраков!

- "Призрак, помогите!"

Как глава семьи, он бхмахнаходился рядом с уупйбхгробом со его маленькой ргпдочерью. сищчОн смотрел на юхнее с ффнфксильным духом. Его чцривълпослушная маленькая девочка сидела в иойгробу, рупоказывая ъстолько верхнюю часть иыяптела, растрепанные волосы и бледное лицо, но жфэбэпгс улыбкой на лице. Эта улыбка хпчрюев ейыюбслабом свете свечей казалась все более и более странной.

Его испуганные ноги подкашивались.

- эрраб"Призраки и злые ощпсждухи..."

лклЗатем щрххмвйон пчшлдуслышал, ъякак несколько дам позади ъошющачнего закричали "призрак", шрпего сердце чьчжпохолодело.

"Призрак, где призрак?" - Внезапно бледнолицая дочь-призрак действительно заговорила.

Сяо Тин выскочила из гроба, хнчрщтолько тогда она ясно увидела, что ъьэто кэбыл яйтраурный блзал, и то, на ьжчем она лежала, свъьфввбыло хорошим гробом.

Она хчне обращала внимания на невежественных людей, которые, казалось, видели призрака, ычи похлопала по гробу руэйрядом с собой, думая, что он очень хорош.

- "Тин, Тинтин, хорошая яюкшфадевочка, расскажи своему ечботцу оеэчтуобо всем, чего егагигштебе мкъпхене хватает, и фщхвсрхтвой отец бжохашжприкажет кому-нибудь рымдкксделать тхмхъъэто для тебя!"

цччВидя, ялхчто его дочь ъчне умерла, а смотрела исна траурный зал, сердце хтыькцэгосподина Гоцзю снова похолодело. ббйбецоОн подумал, иьххмчто его дочь, вкфуыкоторая была такой странной, должно быть, после смерти пострадала от какой-то несправедливости и еьошэне тшцмогла жить фъшдехорошо. Она не йохвдафпривыкла к жизни там, поэтому вернулась, чтобы найти его.

Сяо Тин миупоняла, что у него дрожат еуноги, и подошла щяивк нему.

- "Ах, помогите!"

Когда она приблизилась, те, кто мог стоять на ногах, вчштяабросились аюяврассыпную, вдоставив только господина Гоцзю аъчцдлъи бнудябрдвух киххуеъналожниц, которые действительно не могли пошевелиться и смотрели на нее широко рграскрытыми от ужаса хъюитглазами.

Сяо Тин нкподошла и захотела узнать, где фичона.

Она была хепоследним потомком Сюаньмэнь юумв 23 веке. Только что она была жоокружена сотнями призраков шышоэяыи наблюдала, тюкак ее бэцдуша уплывает дбщепрочь. йввэПочему щеона чнвдруг снова проснулась?

Является ли это реинкарнацией?

Вечерний ветерок хчършразвевал ябгоиее оълволосы на затылке. Она явпосмотрела твгкоэбна ущмъъфснескольких человек взглядом, который показался ей очень въпгцдобрым, нлсйи улыбнулась, как ей показалось, очень нежной улыбкой, хожи спросила:

ьее"Извините, это..."

Неожиданно бев глазах окружающих она стала похожа на одшщоженщину-призрака, вфрчмфбкоторая в этот момент пришла шмпхсзабрать их ихлпжизнь. Прежде чем она щхххжвйзакончила нящбудговорить, оставшиеся три человека перед оъэлквней закатили йдицглаза йэйи потеряли сознание.

Только у Сяо Тин остался мрак на мраглице и охрволосы хюшъшчшрастрепанные ветром...

Рано утром следующего дня всю империю коохватила паника.

Шестая дочь из семьи господина Гоцзю, йсъяфСяо ътъыкоуТин, хнузнаменитая маленькая ведьма из столицы империи, ожила кфсхьпосле того, как обманула евасмерть.

Кстати, ядоб хяьршеыэтой Сяо итТин, имя очень элегантное, но фйбхкдс щэтого дня, тьдгчмскак она смогла эжывстать на чрщугноги, она не цупбшяостанавливалась ььни на минуту. Мир шмъоэговорил, что въяшахс именем, юиклгйданным её дедушкой, явиврмубыли проблемы, но старик чувствовал нвэссебя очень хорошо. Он оставил вусвои последние слова и не разрешил вуупмизменить ждифнюкее ьймимя.

фтгмйщЭта шестая леди настолько любопытная, пронырливая пашхцьи причудливая, что чйцосмелилась поссориться йяшйыс въхьгнпринцессой, потом крадет пугеду щйу ггвнжнищих. Она посещает бордели и июксеъузаходит в жмщлмказино. Она творит всякое еющщм"зло".

Но бдябибу гяутьгнее было тяжелое тсцпрошлое. бхрхуЕе биологическая мать щитнемкбыла ижеътсамой мьйншлюбимой наложницей. Она умерла от ънстдкровоизлияния бмуппри кйвълрождении тхгтьребенка, оставив тгжкаплдочь, чтобы утешить его. Это ранило пяащиего мкюхсердце. щыцацОна также диуунхосчастливила старика, тттофдпоэтому ачсбкникто не смел провоцировать.

гхщСамое главное, что внанфсгу нее есть тетя-императорская хоеналожница, самая любимая в рмюкжмхгареме. Она любит ее хышбдо глубины омвумпэдуши. Никто не смеет ее обидеть, йуги никто не смеет сказать, хучто она ыфжъви наполовину тцсхюснехороша.

Шестой леди скажут, что она хороша, цтуши та еочэйшбудет уняеще более эюватшннечестива.

ршэьютИтак, когда ей было четырнадцать аюугфлет, урникто не хтосмелился ынхбприйти сделать предложение, ххвххгпоэтому ее оставили дома.

По этой хьбогпричине схшрналожница Сяо, которая ххэщокбыла кмюртетей эижцчшестой леди, иклплакала ыруейперед императором, хине известно сколько еэраз.

хчИмператор молсуеабыл беспомощен чбни устроил шоъфббей йнндисдва брака, илмэдно оба закончились аяцвнеудачей.

Первый - с министром ритуалов, молодой и сьмногообещающий дворянин из семьи эебученых. еъВ результате, когда он ищъкияуслышал, гягюсьчто другой сгуыстороной была шестая мисс Сяо, он, не йрчйгосказав ни слова, подал щъв отставку и стал монахом. Он все сяшбрмеще жъпрактикуется в уъшяанрхраме вчвфтХаньшань за пределами города.

шоСогласно пэсцълегенде, ъцьгтмон шъотроднажды яяисказал, иакчто ыдщыщщлесли ьамышестая муледи не выйдет тлйзамуж, то он не ищэрдядвернется к оубщяйсветской жизни, вся семья беспокоиться.

Вторая закулисная пгянистория сложнее. Маленький сын семьи премьер-министра также нтизвестен пркак король демонов в ьяжжмире. Никто нфппнъне шшужемосмеливается жениться на нем. Но, император и ьбтфоьтналожница ышртобсуждали это. Они эъсъукфсойдутся как нельзя лучше, и шъеъащбникто ни сдйлпабк кому не испытывал неприязни.

Но юлиыйпрежде чем указ был издан, премьер-министр ббпобежал цшпрв императорский кабинет, чтобы онэщакрадостно поблагодарить его.

Конечно, яупяэто аяне жжылнохблагодарность императору за ердто, что он женил его шйэевгвмладшего сына, а потому, ъжвъщчто с тех пор, как ысэнвего сын вюуслышал новость эрмлючщо том, чгобчто он собирается взять замуж шестую леди Сяо, ъчнупон, жтртхущказалось, изменился. Он начал учиться пюъьифза закрытыми дверями, перестал обижать лошадей и ьйоптиц, и перестал йрдтуразвлекаться с женщинами. Он поклялся проверить заслуги, бдфъхижв противном хахслучае гюепэвпожизненно ощвоздерживаться.

Услышав фдпиэто, кгхннимператор апиъгюпочувствовал облегчение бйтиншза старого министра, но в то тпбвуже время ржон не знал, как сказать ющкоб этом своей любимой императрице-наложнице.

Время йжот удцвремени даже мирные жители узнавали впухоб этой ъымянамаленькой ведьме, бцда так, что шестая бтяледи юхквыросла до четырнадцати, щхжги никто не осмеливался взять ее йазамуж.

лжккыщыДва ходня назад стало известно, что шестой иямфвнледи щнбыло слишком жарко, и лрона посреди йнймбночи забралась на крышу, чтобы ъбсвиостыть. Она не хотела хлщслазить. Уговаривать её было ичхыецбесполезно.

Господин Гоцзю поспешил сык оюхагним, когда бпйсхуслышал это, но он чшкойжжне ьюнсподумал, сждчто темной ночью, когда небо ыфбыло жэясным, гром разразился, и шестую леди... хпопоразило насмерть.

------

жюьацжПримечания:

玄门 - Сюаньмэнь. еииСекта Буддизма

иьПроисходит вхиз произведения Янке, настоящее имя которого еежхшЛи дхвьгиЦзи, родом из Чэнду, Сычуань. Среди его ийхжнюыосновных работ шнй«Фантазия о хлфтдинастии яийщэТан», «Рыцарь пчяада», «Сюаньмэнь» и др.