Глава 7: Скрытое Соперничество

Янь Ляньшэн всегда не любила бывать в подобных развлекательных заведениях. Разноцветные, сверкающие огни, специально создающие атмосферу, резали ей глаза, а громкая, пронзительная музыка диджея оглушала.

Тан Юйфэн даже заказал танцовщицу. Стройная танцовщица извивалась на пилоне, соблазнительно двигая телом, отчего люди не могли отвести глаз.

Сдерживая желание немедленно уехать домой, она нашла укромный уголок и села подальше от Ли Чэньцзэ, чтобы не видеть его, когда поднимет голову, и не чувствовать себя неловко.

Едва она села, как телефон в ее сумочке вдруг завибрировал.

Опасаясь, что звонят из больницы, она наклонила голову, чтобы достать телефон, как вдруг услышала над собой голос с легкой распущенной наглостью: — Барышня Янь?

Янь Ляньшэн замерла, подняла глаза и увидела Тан Юйфэна, который подошел к ней с бокалом вина яркого, словно яд, цвета. На его тонких губах играла легкая улыбка, он держался как элегантный джентльмен, однако скрытые в глазах амбиции выдавали его намерения.

Она вспомнила, как за ужином Тан Юйфэн неприкрыто осматривал ее, словно оценивая добычу, и смутно догадывалась, с какой целью он вдруг подошел заговорить с ней.

К тому же, его "репутация" была хорошо известна.

Янь Ляньшэн подавила внутреннее неудобство, слегка кивнула и вежливо, отстраненно произнесла: — Молодой господин Тан.

— Оказывается, Барышня Янь меня знает. Но я недостоин такого обращения от Барышни Янь. У Барышни Янь такой нежный и приятный голос, мне больше нравится, когда вы просто зовете меня по имени, — тон Тан Юйфэна был очень скромным, но она не услышала в его словах ни капли скромности, зато уловила недоброжелательную насмешку и двусмысленный намек.

Если бы дедушка еще не слег, она бы не почувствовала ничего особенного в этом обращении "Барышня Янь". Но теперь, когда дедушка заболел, она уже не та, что прежде. Не то что помогать ей, хорошо, если не пнут.

Янь Ляньшэн посмотрела на Тан Юйфэна и не высокомерно, но и не униженно сказала: — Молодой господин Тан слишком скромен.

Тан Юйфэн улыбнулся: — Когда я раньше услышал имя Барышни Янь от Режиссёра Вана, я подумал, что ослышался. Подумал, как это такая Барышня Янь вдруг пошла в актрисы. Не ожидал, что это действительно вы, — сказав это, он непринужденно сел рядом с Янь Ляньшэн, сам налил ей бокал вина и продолжил: — Слышал, у Барышни Янь отличная переносимость алкоголя, не пьянеете после тысячи чашек. Не удостоите ли чести выпить со мной несколько бокалов?

В его словах сквозила насмешка, но Янь Ляньшэн сделала вид, что не поняла.

Она взяла предложенный им бокал, с безразличным видом: — Что вы говорите, Молодой господин Тан. Всего лишь несколько бокалов вина, какая тут честь или не честь. Если вы хотите выпить, я составлю вам компанию.

Сказав это, она поднесла бокал к своим красным губам, слегка запрокинула голову и выпила полный бокал до дна, не оставив ни капли.

Если бы это было раньше, такого человека, как Тан Юйфэн, она бы отправила куда подальше. А уж чтобы она сопровождала его за выпивкой, как девушка по вызову? Но сейчас времена изменились. Она не могла оскорбить его, как бы ни не хотела, как бы ни испытывала отвращение, ей приходилось терпеть.

Тан Юйфэн, увидев, как она прямолинейна и не жеманна, почувствовал к ней еще больший интерес. Прищурившись, он усмехнулся: — Барышня Янь действительно прямолинейна! Ну, попробуйте еще это вино, которое я специально заказал в Италии. У него уникальный вкус, ароматный и сладкий, прямо как вы, Барышня Янь...

Сказав это, он вдруг накрыл ее белую гладкую руку своей, намекающе погладив.

Янь Ляньшэн нахмурила брови, стиснув зубы, сдерживая отвращение. Она незаметно вытащила руку из-под его руки, сохраняя вежливую улыбку на лице: — Такое хорошее вино, Молодой господин Тан, лучше оставьте его себе. Я не разбираюсь в вине, боюсь, что это будет расточительством.

— Ничего страшного, — Тан Юйфэн начал наглеть, погладив ее по бедру: — Как говорится, хорошее вино к красавице. Какое уж тут расточительство? Неужели Барышня Янь не хочет оказать мне честь?

У Янь Ляньшэн мгновенно побежали мурашки. Сегодня было не холодно, поэтому она была легко одета. К рубашке она подобрала тонкие колготки и короткую юбку, что, видимо, облегчило ему возможность приставать.

Она глубоко вздохнула, подавив гнев, и немного отодвинулась, не желая сидеть так близко к нему. Однако от этого вина ей было не отделаться.

Ей оставалось только взять бокал вина: — Тогда спасибо за доброту, Молодой господин Тан.

Она выпила вино, немного пролив его на губы. Она уже собиралась взять салфетку, чтобы вытереть, как вдруг подушечка пальца Тан Юйфэна прикоснулась к ним, легко вытирая пятно.

Эти интимные действия полностью попали в поле зрения Ли Чэньцзэ.

Рука, державшая бокал, резко сжалась, а взгляд, устремленный на этих двоих, был полон холодного гнева.

На мгновение ему захотелось импульсивно подойти и оттолкнуть Тан Юйфэна, но вспомнив о безжалостности Янь Ляньшэн три года назад, он сдержался.

Так ей и надо.

Холодно подумал он.

Янь Ляньшэн выпила много вина, в ее почти пустом желудке все переворачивалось, ощущалась тупая боль.

Хотя у нее была хорошая переносимость алкоголя, выпив столько, она тоже начала сдаваться. Но Тан Юйфэн не оставил ее в покое, он попросил официанта принести бутылку дорогого вина, которую он хранил в этом баре.

Он смотрел на ее личико, покрасневшее от выпитого вина, и чувствовал, как похоть усиливается. Если она такая обольстительная, когда пьяна, то в постели, наверное, еще более незабываемо?

Одна мысль об этом заставляла его с трудом сдерживаться.

— Барышня Янь, это бренди, которое я заказал доставить самолетом из Франции. Вкус превосходный, попробуйте еще, — сказал он.

Бренди — это крепкий алкоголь, с которым обычному человеку трудно справиться. К тому же он налил Янь Ляньшэн полный бокал, явно имея злые намерения.

Янь Ляньшэн знала, что он не оставит ее в покое, но не могла устроить скандал на месте.

Она посмотрела на недоброжелательную улыбку Тан Юйфэна, глубоко вздохнула, стиснула зубы и взяла бокал с крепким алкоголем, собираясь выпить его.

В этот момент чья-то рука с четкими суставами вдруг протянулась и выхватила бокал из ее руки.

Она слегка опешила, подняла голову и посмотрела на мужчину с лицом мрачным, как иней. В глазах, затуманенных влагой, было немного растерянности, мозг тоже немного затормозил. Через несколько секунд она спросила: — Молодой господин Ли, что вы хотите?

— Просто пить скучно, — взгляд Ли Чэньцзэ остановился на ее влажных, ярко-красных губах, в его голосе звучал легкий холод: — Может, сыграем во что-нибудь поинтереснее?

Тан Юйфэн, услышав его слова, загорелся. Он больше всего любил острые ощущения и тут же с нетерпением спросил: — Отлично, во что Молодой господин Ли хочет сыграть?

Ли Чэньцзэ немного подумал, затем велел официанту принести стаканчик для кубиков, поставил его в центр стола и медленно произнес: — Бросаем кости. Выигрывает больший счет.

Выигравший может выдвинуть проигравшему одно условие, и проигравший не может отказаться.

Он пристально посмотрел ей в глаза: — Не знаю, осмелится ли Барышня Янь рискнуть?

Янь Ляньшэн немного посмотрела на него, слегка запрокинув голову, затем вдруг легко фыркнула, и в ее глазах вспыхнула гордость: — Чего мне бояться? Так уж и быть, сыграем.

Она прекрасно понимала, что он намеренно провоцирует ее, но она не была трусливой черепахой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Скрытое Соперничество

Настройки


Сообщение