Глава 7: Подарок (Часть 2)

Но нынешний Цзинь Си-Чэнь уже не был тем ребёнком, за чьим взрослением он наблюдал. Были темы, которые ему не следовало поднимать, и в которые ему не позволялось вмешиваться.

Пока он размышлял, к воротам особняка медленно подъехал чёрный удлинённый скоростной кар.

Широкоплечий длинноногий мужчина вышел из машины. Больше, чем его несравненно красивое лицо, поражала ледяная суровость и враждебность, исходившие от него. В тот момент, когда открылась дверь, температура вокруг, казалось, упала на несколько градусов.

Встретившись с добрым взглядом дворецкого Ана, Цзинь Си-Чэнь заговорил, и его враждебность немного улеглась:

— Только что купленное на аукционе ожерелье. Прикажи отправить его во дворец.

Сказав это, он, казалось, немного досадовал, но всё же протянул старому дворецкому чёрно-красную бархатную шкатулку для драгоценностей.

Дверь удлинённого скоростного кара ещё не закрылась, и дворецкий Ан краем глаза заметил внутри нескольких секретарей-помощников, которые часто сопровождали Цзинь Си-Чэня. Стол для совещаний между ними ещё не был убран, файлы на световом экране были открыты, как и экран видеосвязи, на котором виднелась пустая комната для совещаний.

Значит, молодой господин прервал важное совещание только ради того, чтобы доставить эту коробочку.

Или, вернее, ради этого подарка ему пришлось даже работать в скоростном каре, который он обычно так презирал.

Дворецкий Ан почтительно принял шкатулку, небрежно протянутую Цзинь Си-Чэнем.

Он знал, кому предназначалось это немногое сохранившееся тепло молодого господина — таинственной маленькой принцессе во дворце.

К слову о ежегодных обсуждениях дня рождения маленькой принцессы в Звёздной Сети: если бы пользователи знали только о подарках молодого господина, вся галактика, вероятно, пришла бы в неистовство.

Дворецкий Ан отвёл взгляд. Хотя он уже начал отходить от дел, он всё ещё был в курсе примерного расписания Цзинь Си-Чэня и знал, что тот сегодня специально ездил на аукцион за ожерельем.

Но каждый раз, видя, как молодой господин, для которого любое слово, не касающееся работы, было пустой тратой времени, поступает так, он чувствовал удовлетворение — значит, осталась хоть какая-то эмоциональная привязанность.

Однако дедушка Ан недоумевал: раз уж молодой господин сегодня так занят…

…и решил работать в скоростном каре, почему бы ему не доставить подарок на Имперскую Столицу лично? Работать на звездолёте было бы удобнее, чем в каре.

Или почему бы не поручить доставить ожерелье прямо с аукциона, вместо того чтобы прилагать столько усилий и лично привозить его в старый особняк?

Но дворецкий Ан не стал задавать лишних вопросов, решив, что он просто стар и не понимает причуд молодых.

Размышляя об этом, дворецкий Ан вдруг уловил слабый солоноватый запах моря. Старый дворецкий нахмурился, но не успел он разобраться, как запах исчез, словно ему показалось.

Дворецкий Ан собирался спросить, но его прервали.

Цзинь Си-Чэнь, словно не заметив недоумения дедушки Ана, лишь нахмурился, с некоторой досадой взглянул на шкатулку в руках старика и добавил:

— Срочно.

Хотя он решил держаться подальше, при воспоминании о покрасневших глазах девушки, когда он покидал дворец, его сердце сжалось, и он не смог остаться непреклонным.

Как только он услышал новость об этой подвеске-панде, привычка сработала быстрее мысли, и он уже связался с аукционным домом.

На другом конце видеосвязи в скоростном каре люди уже начали возвращаться в конференц-зал, похоже, совещание должно было возобновиться.

Но Цзинь Си-Чэнь оставался невозмутимым. Стоявший позади спецпомощник сделал знак, и удлинённый скоростной кар медленно отъехал, чтобы разговор снаружи не был слышен внутри.

Цзинь Си-Чэнь снова взглянул на дворецкого Ана. Судя по всему, он хотел, чтобы тот немедленно связался с кем нужно и проследил за отправкой подарка.

Дворецкий Ан помолчал мгновение, но был вынужден напомнить своему молодому господину:

— Вы забыли? Принц Гарри закрыл вам высший допуск. Ваш личный звездолёт всё ещё проходит процедуру получения разрешения на полёт.

Едва слова дворецкого Ана стихли, как температура вокруг заметно упала.

Цзинь Си-Чэнь поджал губы: «…»

Дедушка Ан осторожно спросил:

— Молодой господин, вы поссорились с Её Высочеством Принцессой?

Брови Цзинь Си-Чэня омрачились:

— …Нет.

Встретив добрый, но слегка насмешливый взгляд дедушки Ана, Цзинь Си-Чэнь отвёл глаза.

Сделав вид, что ничего не произошло, он приказал стоявшему рядом спецпомощнику Цзиню:

— Свяжись с принцем Гарри.

Первое правило главного спецпомощника — уметь предугадывать мысли начальника. Но даже всегда готовый ко всему спецпомощник Цзинь не смог сдержать каплю холодного пота от напряжения.

— …Господин, принц Гарри сказал, что в последнее время на Имперской Столице слишком много посетителей, и временно перераспределить допуски невозможно.

Он не осмелился добавить, что, похоже, принц Гарри намеренно задерживает заявку господина.

Лицо Цзинь Си-Чэня потемнело.

В тот же миг спецпомощник Цзинь получил ещё одно сообщение. Сглотнув, он мысленно несколько раз выругал спецпомощника Чэня и с трудом доложил:

— Господин… Спецпомощник Чэнь сообщил, что люди, отправленные на Имперскую Столицу для защиты принцессы Йо-Йо, были отосланы обратно принцем Гарри.

Лицо Цзинь Си-Чэня стало ещё мрачнее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Подарок (Часть 2)

Настройки


Сообщение