Долой самоуверенных бессмертных. Глава 9

Долой самоуверенных бессмертных. Глава 9

Линь Си попросила Юй Цю вернуться в спальные покои, а сама осталась, чтобы проверить раны Фэн Цинъюнь. Она дала ей духовную пилюлю и велела принять перед боем.

Затем она дала несколько советов обеим ученицам, велела им не волноваться и пообещала, что на следующем поединке будет лично присутствовать, и они обязательно победят.

Когда Линь Си вернулась в свои покои, была уже глубокая ночь. Открыв дверь, она ощутила волну влажного воздуха и цветочного аромата.

Она тут же перевела взгляд в сторону и, как и ожидала, увидела, что этот проказник притащил банную лохань прямо в зал. Он уже закончил мыться, вышел из лохани и теперь расхаживал по комнате совершенно нагой, с его тела стекала вода.

— Сестра вернулась, — увидев Линь Си, Юй Цю тут же подбежал к ней, совершенно не обращая внимания на свой вид, и с улыбкой поздоровался.

Линь Си почувствовала, как щеки необъяснимо заалели от этой картины. Она знала, что Юй Цю по-детски наивен и часто не осознает неуместность своих поступков, поэтому не стала его ругать.

Она лишь взмахнула рукой, наслав порыв ветра, который высушил его тело и волосы, а затем наколдовала одежду, которая окутала его.

Линь Си сказала ему: — А Цю, тело — это личное пространство человека, его нельзя показывать другим. Впредь не ходи так, хорошо?

— Даже передо мной нельзя.

Юй Цю почесал голову, явно не понимая. Он посмотрел на нее и спросил: — Когда мы были в пещере, сестра уже видела мое тело. Почему теперь нельзя?

— Что такое "личное пространство", о котором говорит сестра? Я знаю только, что нравлюсь сестре, и перед сестрой мне нечего скрывать. Все мое принадлежит сестре, я покажу это только сестре.

Линь Си подавила румянец на щеках и терпеливо объяснила: — А Цю, ты никому не принадлежишь.

— Каждый из нас приходит в этот мир со своей миссией и судьбой. Ты принадлежишь только себе, никто не может посягать на тебя.

— Ты еще слишком молод, мало что пережил и пока не можешь понять этого. Ничего страшного. Когда ты встанешь на путь совершенствования, то постепенно осознаешь это и в конце концов найдешь свой Дао, которому будешь следовать всю жизнь.

— Сестра поможет тебе найти свой Дао. Когда ты по-настоящему поймешь, зачем живешь, поймешь смысл своего существования, тогда сестра отпустит тебя.

— Этот необъятный мир — вот истинное пристанище для каждого, не стоит ограничиваться одним человеком.

Линь Си увидела, как он нахмурился и почесал голову, поняв, что этот вопрос снова поставил его в тупик.

Он был оторван от мира слишком долго, не знал его законов, и одно лишь познание мира уже было для него головной болью.

Линь Си решила помочь ему, начав с понимания человеческих чувств.

Она раскрыла ладонь, вспыхнул свет, и в ее руке появилось несколько книг. Она передала их Юй Цю.

— А Цю, тебе так многому нужно научиться. Сестра будет постепенно учить тебя в будущем.

— Я даю тебе эти книги, надеюсь, ты почитаешь их на досуге. В них содержатся уроки жизненной мудрости. Когда ты их прочтешь, то постепенно поймешь слова сестры.

Взгляд Линь Си был нежным. Она взъерошила его волосы и с улыбкой сказала: — А Цю, сестра не будет вечно ждать тебя на одном месте. В этом огромном мире есть много людей, нуждающихся в спасении.

— Я хочу построить свой мир, и мои мысли не будут сосредоточены только на тебе одном. Если хочешь идти со мной плечом к плечу, то догоняй сам.

Юй Цю посмотрел ей в глаза, заражаясь уверенным светом в них.

В этот момент он тайно принял решение: он готов догонять. Он хотел в будущем быть рядом с ней, стать таким же, как она — человеком со светом в глазах, дарящим тепло.

Юй Цю решительно промычал «Угу» и кивнул в знак согласия.

Линь Си вернулась к основной теме: — Завтра сестра хочет, чтобы ты выступил от имени Пика Королевы. А Цю, ты уверен в себе?

— Не боишься?

Юй Цю, не задумываясь, ответил: — А Цю не боится! Сестра же сказала, что я стал сильнее! Завтра я обязательно их побью, чтобы сестра увидела мою силу!

Линь Си с удовлетворением улыбнулась ему. В глубине души она, конечно, была спокойна.

С его нынешней силой в Ордене Дочерей мало кто мог сравниться с ним. О завтрашней битве можно было не беспокоиться.

Она велела Юй Цю хорошо выспаться, чтобы встретить бой в наилучшей форме.

Юй Цю с улыбкой попрощался с ней и тут же, прижимая книги к груди, побежал в свой боковой зал.

Они жили в главном и боковом залах Зала Пика Королевы, разделенных лишь дверью и коридором. Увидев, что фигура Юй Цю скрылась за дверью, она закрыла свою дверь и легла спать.

Юй Цю, прижимая книги, добежал до своего бокового зала и аккуратно положил их на стол.

Ему не терпелось узнать, что же такого волшебного в этих вещах, называемых «книгами», и он наугад взял одну и перелистнул пару страниц.

Книга была плотно исписана иероглифами. Юй Цю сперва был немного разочарован.

Однако, хоть он и не умел читать, стоило ему взглянуть на строку, как в его голове раздавался голос, читавший ее вслух. Это показалось ему забавным, и он продолжил листать дальше.

В книге в основном были собраны истории об отношениях между мужчинами и женщинами: мучительная любовь бессмертного, спустившегося в мир смертных, и земной женщины, а также запретная любовь между младшим дядей мужа и овдовевшей невесткой.

Истории описывались с разных точек зрения, с одобрением и критикой, что было очень полезно для понимания человеческих чувств и формирования правильного взгляда на любовь.

Юй Цю дочитал одну историю, и голос в его голове эмоционально пересказал ее ему.

Голос то звучал радостно, то печально, то с гневом осуждал несправедливость судьбы и недолговечность глубоких чувств. Он был таким живым и образным, словно история разыгрывалась прямо перед его глазами, полностью погружая его в атмосферу.

Закончив одну историю, он почувствовал, что хочет еще, и его интерес к следующим рассказам только возрос. Он продолжил листать страницы и залпом прочитал всю книгу.

Когда он закрыл книгу, то увидел, что уже поздно, и только тогда лег спать.

Этой ночью ему приснился сон. Во сне его душа переселилась в тело мужчины. Судя по одежде и окружающей бессмертной ауре, он попал в тело бессмертного главного героя из истории о любви небожителя и смертной.

Перед ним стояла земная женщина. Ее щеки пылали, взгляд был затуманен — неясно, была ли она пьяна или находилась под действием какого-то заклинания.

Она пристально смотрела на бессмертного, ее белые пальцы теребили воротник одежды, словно ей было невыносимо жарко и плохо.

Юй Цю застыл, увидев эту женщину, потому что она была как две капли воды похожа на Линь Си.

Глядя, как она совершает перед ним неловкие движения, Юй Цю вдруг почувствовал, что его щеки тоже горят, а во всем теле разливается дискомфорт.

Женщина внезапно бросилась к нему. Одной рукой она обвила его шею, а другую прижала к его щеке.

— Се… сестра…

Хотя Юй Цю смутно осознавал, что эта женщина — не Линь Си, возможно, из-за сна его сознание слилось с сознанием бессмертного. Погруженный в эту сцену, он почувствовал, как все его тело ослабело.

Кончики пальцев женщины скользнули по его щеке. Юй Цю невольно вздрогнул всем телом, ему стало трудно дышать.

Затем она стала еще смелее, она повалила его на облака…

Юй Цю резко проснулся. Ощущение во сне было таким удушающим, пугающим, что он мгновенно побледнел, лоб покрылся холодным потом, а сердце бешено заколотилось от паники.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Долой самоуверенных бессмертных. Глава 9

Настройки


Сообщение