Глава 20

знаком с мистером Бильбо.

— Мы можем зайти к нему? — Кили применил свой коронный приём — улыбку ангела.

— Вы можете, он нет, — иммунитет Трандуила был очень высок, эта улыбка его совсем не тронула.

Леголас беззвучно аплодировал.

Кили и Фили посмотрели на своего дядю.

Увидев, что Торин кивнул, они вошли.

— Ты же знаешь, что в такое время приходить к нему с такой помпой нехорошо?

Торин искоса взглянул на него: — В такое время нельзя сдаваться.

— …

Не боится слухов, не боится общественного мнения, не сдаётся?

Торин разжал крепко сжатую руку: — Я вернусь.

— Через три дня.

— ? — Торин обернулся.

Трандуил: — Через три дня Бильбо будет присутствовать на презентации главных актёров.

Тогда на борту «Великого Оленя» оставят один люкс.

Торин: — Тот, что на верхнем этаже?

— Не наглей, — всем известно, что люкс на верхнем этаже лайнера MIRKWOOD никогда не продаётся.

Торин махнул рукой, немного подумал и снова спросил: — Тот камень, он ведь неплох?

— Камень? Какой камень? — Трандуил немного удивился.

Вот так?

Неужели… Торин мгновенно что-то понял и поспешно ушёл.

— Хех, странный парень, — Трандуил, скрестив руки на груди, ещё немного посмотрел, затем крикнул: — Мальчишка, который подглядывает, тебе тоже пора выходить.

Меня обнаружили?

Леголас вздрогнул и вышел со скейтбордом.

— Я учил тебя так красться?

— А ты не учил меня, что это плохо, — почему-то Леголас всегда не мог спокойно разговаривать со своим отцом.

— … — Трандуил смотрел на него несколько секунд. — Язвительные дети совсем не милые.

— А кто тебя родил! — Леголас чуть не взорвался от гнева.

— Кто учил тебя так разговаривать с отцом?

— В любом случае, не ты учил!

Большой лев и маленький лев не уступали друг другу, глядя друг на друга несколько минут, пока проходящие мимо медсёстры не выгнали их в сад санатория.

Погода была хорошая, пациенты санатория вышли погреться на солнце, были и старики, которых вывезли дети, с радостными лицами.

Отец и сын сидели на белой скамейке у газона, глядя на них. Напряжённая атмосфера немного спала.

— Ты когда-нибудь так обнимал меня, покупал мне шарики? — Леголас указал на ребёнка вдалеке, который с радостным смехом бросился в объятия отца.

— Да, — как же нет, когда-то его самого кое-кто называл глупым отцом.

— А вместе на горке катались?

— Нет.

Конечно, хм.

Леголас почувствовал, что воздух немного кислый.

— Потому что ты больше любил скейтборд, — добавил Трандуил.

— А?

— Ты отличался от других детей, ты больше любил приключения, или, скорее, был храбрее, — и более утомительным. Присматривать за двух-трёхлетним Леголасом требовало целой гвардии.

Трандуил ещё помнил, как он впервые упал со скейтборда, но просто встал и рассмеялся.

Глупый ребёнок.

— Я ничего не знаю, я имею в виду, я ничего этого не помню.

Трандуил посмотрел на него и сменил тему: — Детские воспоминания со временем забываются.

— Правда?

— Конечно, — Трандуил ответил быстро.

У Леголаса возникло ещё больше сомнений: — Я играл с Арвен в детстве? И с Великим Оленем?

— Кто тебе сказал! — Голос Трандуила стал строгим.

— Никто не говорил, просто в памяти есть, всё время снится.

— А потом?

— Что?

— Играли вместе, а потом?

— Мы забрались на Великого Оленя, побежали в лес, как будто летели, деревья проносились мимо со свистом… — Леголас сказал с улыбкой.

— А дальше?

— А дальше? Больше ничего не помню, даже во сне…

Напряжённые нервы Трандуила расслабились.

— Ада, это всё правда?

— Да.

— Значит, вы с мистером Элрондом давно вместе?

— Да, и нет.

— М?

— Это дела взрослых, нечего детям лезть.

— Я уже не ребёнок.

— В моих глазах вы все дети.

— Хм, — Леголас на словах не соглашался, но в душе радовался. Разговаривать так со своим отцом он никогда не мог себе представить, но в реальности это было неплохо, очень неплохо.

В доме напротив газона, Бильбо, кажется, закончил осмотр. Кили и Фили подошли и обняли его, затем Фродо.

— Мы никогда не сможем быть такими близкими, правда? — Леголас повернулся и спросил отца.

— Глупый вопрос.

— Действительно глупый вопрос, — десятилетнее отчуждение, как оно может так быстро исчезнуть?

Даже если бы оно исчезло, по характеру его отца это было бы невозможно.

На самом деле, если бы не появился мистер Элронд, он думал, что отец будет гордо и одиноко жить всю жизнь, как тот старик у дерева, сидящий один в инвалидной коляске, без единой души рядом.

Словно прочитав мысли Леголаса, Трандуил тоже посмотрел на того старика и сказал: — Я не буду таким, как он.

— Я знаю, у тебя есть Эл…

— Нечего детям думать о таком, — Трандуил шлёпнул его по затылку.

Леголас, получивший сильный удар, замер.

— Эй, ты не собираешься плакать?

— Ни за что, — тихо сказал Леголас. Такой удар — это, наверное, обычный удар между отцом и сыном.

Неужели они наконец станут нормальными отцом и сыном?

— Если заплачешь, могу подумать обнять тебя.

Леголас (⊙_⊙): — Нет уж.

— Паршивец, — Трандуил прижал его голову и сильно потрёпал, так что его золотистые волосы разлетелись во все стороны.

Напротив, Элронд наконец заметил сцену на другой стороне газона и был немного удивлён, глядя через стеклянное окно.

— Пошли обратно.

— М? — Леголас поправлял растрёпанные волосы.

— Я иду на свидание.

— Ха?

Какой отец с таким полным правом скажет сыну, что идёт на свидание?!

— А ты не идёшь на свидание? Воспользуйся моментом и брось этого Арагорна~

— Ада! — Леголас надул щёки.

Трандуил махнул рукой, отсылая его.

Затем, глядя на приближающегося через газон кое-кого, опасно прищурил глаза.

— Почему Леголас ушёл?

— Ты его позвал?

Элронд кивнул.

— Я говорил тебе, не лезь не в своё дело.

— Трандуил, — Элронд смотрел на удаляющуюся спину Леголаса. — Он имеет право знать об этом.

— Я сказал, ему не нужно знать.

— Но…

— Никаких компромиссов.

— Они уже выросли!

— Я сказал, не нужно! — Трандуил понизил голос и крикнул в ответ. — Элронд, не разочаровывай меня.

— Значит, ты снова уходишь?

Трандуил остановился, но не обернулся.

— Снова, как в прошлый раз, на десятки лет, без связи?

Трандуил молчал.

— Мы уже не молоды, Трандуил.

— Так что не совершай ошибок, мы оба.

— Десять лет, двенадцать лет, или пятнадцать?

Элронд подошёл к нему: — Трандуил, у нас не так много пятнадцатилетий.

И я не считаю это ошибкой.

— Ты…

— Они уже выросли! — Элронд повторил. — Посмотри на своего сына, он хороший, очень талантливый.

Он очень сильный, он всегда был храбрым ребёнком, правда?

Глядя на человека перед собой, который явно не соглашался, Элронд продолжил: — Жизнь не может быть совершенно без боли, Трандуил.

У маленьких птенцов выросли крылья, они могут выдержать ветер и дождь.

— Это наша вина, не им нести это бремя.

Элронд прижался лбом к его лбу: — Мы можем нести это вместе с ними.

Трандуил оттолкнул его: — Я не позволю. Возможно, ты прав.

Но я не позволю, Элронд, не заставляй меня ненавидеть тебя.

Сказав это, он широкими шагами ушёл.

Пятнадцать.

Элронд думал, что Трандуил снова исчезнет без следа, и всё будет кончено.

Но едва поднявшись на борт, он увидел его стоящим у борта верхнего этажа, смотрящего на него с полуулыбкой.

Элронд вдруг почувствовал себя немного обиженным, это было очень редкое чувство за последние десятилетия, но в этот момент он опустил голову, больше не глядя на него, с футляром для виолончели за спиной, и вошёл в дверь маленького театра.

На лице человека на верхнем этаже было некоторое недоумение.

Он нахмурился и повернулся, чтобы войти.

Элронд, обойдя лабиринтообразный проход, сделанный со странным чувством юмора, добрался до закулисья.

Саруман на сцене делал последние настройки для своего концерта.

На этот раз, приняв приглашение Сарумана выступить на концерте в качестве гостя, Элронд снова взял в руки свою виолончель.

Изначально Саруман также пригласил его спеть песню, но он вежливо отказался.

Эта песня, кажется, не очень счастливая, лучше не петь её.

За кулисами, кроме него, был только один высокий молодой человек, нервно расхаживающий с трубой.

Наконец, он опомнился, когда чуть не столкнулся с ним.

— Простите, чуть не столкнулся с вами.

— Ничего.

Ты тот самый парень, которого специально пригласил Саруман?

— Да, да.

Здравствуйте, я Боромир из Гондора.

— Гондор?

Это хорошее место. Здравствуйте, я Элронд.

— Мастер Элронд?! — Боромир удивился. Разве это не отец Арвен и Арагорна?

Элронд с улыбкой кивнул.

— Простите, я был невежлив.

— Не нервничай.

Ты выступаешь впервые?

Боромир покачал головой: — Но и в таком официальном мероприятии я ещё не участвовал.

— Не волнуйся, Саруман выбрал тебя, наверняка у тебя есть что-то особенное.

— Спасибо.

За кулисами снова воцарилась тишина. Вскоре вернулся Саруман, он поздоровался с Элрондом, а затем с извинениями сообщил, что пианиста укачало, и, вероятно, ему придётся играть соло.

— Как жаль.

Элронд…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение