Книга доступна бесплатно. Все главы открыты для чтения.

Глава 29, ч.1

Мэри изменилась в лице, повернулась к Шэнь Тин Сы и успокаивающе сказала:

— Вы можете спокойно отдыхать здесь, я могу разобраться с тем, что снаружи.

Шэнь Тин Сы не очень беспокоился по этому поводу, ведь в оригинальном сюжете Лэ Цинчуань и этот подпольщик были в безопасности.

После того как Мэри ушла, Шэнь Тин Сы принялся осматривать раненого мужчину.

На улице было не очень хорошо видно, но теперь, в помещении, Шэнь Тин Сы обнаружил, что лицо мужчины было очень молодым, не более двадцати лет.

Хотя его одежда была чёрной, она явно соответствовала стандартной студенческой форме университетского кампуса того времени.

Это был студент, полный патриотического пыла.

Шэнь Тин Сы сначала снял с него одежду, пропитанную мутной дождевой водой, затем взял чистое полотенце, смочил его тёплой водой и обтёр тело мужчины, а в конце надел на него комплект одежды, принесённый Мэри.

Во время переодевания Шэнь Тин Сы снова внимательно осмотрел раны мужчины, убедившись, что у него только одно огнестрельное ранение, не задевшее жизненно важных органов. Причина, по которой он был весь в крови, заключалась в том, что у него было несколько десятков ножевых ранений разного размера.

Было очевидно, что кто-то так жестоко расправился с ним, чтобы выведать какую-то информацию.

К тому же, у мужчины сейчас была высокая температура; мокрое полотенце, положенное ему на лоб, могло бы задымиться.

Шэнь Тин Сы даже беспокоился, что когда мужчина очнётся, он обнаружит, что лишился рассудка от жара.

— Как он? — спросил Лэ Цинчуань, выйдя из душа и увидев, что Шэнь Тин Сы уже надел чистую одежду на тяжелораненого незнакомца.

— Немного опасно, — серьёзно сказал Шэнь Тин Сы, глядя в глаза Лэ Цинчуаню, — Если не будет противовоспалительных лекарств, боюсь, он долго не проживёт.

Лэ Цинчуань мгновенно замолчал. Хотя он верил, что этот молодой человек перед ним был добр, и он тоже участвовал в спасении, он всё же не хотел раскрывать, что у него есть пенициллин.

В конце концов, это было слишком опасно.

Пенициллин был чрезвычайно дорог, его стоимость примерно равнялась стоимости золотых слитков, и он строго контролировался.

Он не мог позволить себе риск разоблачения.

Шэнь Тин Сы и не думал, что Лэ Цинчуань достанет пенициллин прямо перед ним; он просто изложил факты Лэ Цинчуаню.

Затем Шэнь Тин Сы тоже вошёл в ванную.

На его лице была маскировка, которая могла смыться, поэтому Шэнь Тин Сы не мыл голову, а лишь ополоснул тело.

В тот момент, когда Шэнь Тин Сы закрыл дверь ванной, Лэ Цинчуань осторожно достал пенициллин из-за пазухи, затем вынул одну таблетку, разжал рот мужчины без сознания и насильно засунул её ему в рот.

Казалось, опасаясь, что тот не сможет проглотить из-за потери сознания, Лэ Цинчуань взял стоявшую на столе уже остывшую воду и влил ещё полстакана.

Но, к счастью, хотя мужчина был без сознания и ничего не понимал, он всё же совершал глотательные движения, и таблетка, под воздействием холодной воды, попала ему в желудок.

Лэ Цинчуань, словно вор, присел в стороне, осторожно наблюдая за ванной.

Он думал, что Шэнь Тин Сы не знает, что он сделал, но 9999 уже доложила о его поступках своему хозяину.

Услышав это, Шэнь Тин Сы лишь слегка улыбнулся. Лэ Цинчуань не был безжалостным человеком; раз у него была возможность спасти кого-то, он определённо не отказался бы, тем более после всего, что он сказал ранее.

Когда Шэнь Тин Сы вышел из ванной, другая молодая монахиня вошла, неся две миски имбирного супа:

— Это для согревания, выпейте по одной миске каждый.

Затем она посмотрела на лежащего без сознания человека:

— Сестра Мэри сказала, что раны этого человека довольно серьёзны, поэтому не действуйте опрометчиво.

Шэнь Тин Сы кивнул, взял миску и залпом выпил весь имбирный суп.

Выпив имбирный суп, он немного согрелся. Шэнь Тин Сы спросил:

— У вас есть здесь алкоголь?

— Нужен покрепче.

Монахиня посмотрела на Шэнь Тин Сы оценивающим взглядом:

— Что вы собираетесь делать?

— Вам нельзя пить!

— Я прошу алкоголь только для физического охлаждения, — объяснил Шэнь Тин Сы, указывая рукой на молодого человека без сознания, — У него сейчас жар, и если быстро не сбить температуру, он может лишиться рассудка.

В конце концов, пенициллину потребуется некоторое время, чтобы подействовать, а физическое охлаждение намного быстрее.

К тому же, ему ещё нужно было притвориться, что он не знает о том, что Лэ Цинчуань дал этому человеку пенициллин.

— А, вот как, — монахиня неловко усмехнулась, поняв, что она ошиблась, — Да, подождите немного.

Сказав это, она быстро ушла, а спустя некоторое время вернулась с бутылкой байцзю:

— Посмотрите, это подойдёт?

Шэнь Тин Сы взял бутылку:

— Пожалуйста, помогите мне найти полотенце поменьше.

— О…

Монахиня опешила:

— Хорошо.

— Я помогу вам, — сказал Лэ Цинчуань, взяв полотенце у молодой монахини и подойдя к Шэнь Тин Сы.

— Хорошо, — кивнул Шэнь Тин Сы, не отказываясь.

Они вдвоём непрерывно обтирали тело мужчины три раза, и только тогда его жар наконец спал.

Тем временем сестра Мэри уже отправила обратно Донъинцев, проводивших обыск.

Донъинцы осмеливались бесчинствовать перед людьми Ся Го, но перед англичанами они были не так смелы. Сестра Мэри лишь сказала, что если они попытаются ворваться силой, она сообщит об этом в Британское посольство, и та группа Донъинских солдат тут же поспешно ретировалась.

Узнав, что солдаты, проводившие обыск, ушли, Лэ Цинчуань тоже нетерпеливо захотел уйти.

В конце концов, спасение этого человека было лишь попутным делом; конечной целью было отнести пенициллин Вэнь Чэнсуну, чтобы вылечить его воспаление.

Но, в конце концов, он тоже участвовал в спасении, и теперь, когда мужчина всё ещё был без сознания, Лэ Цинчуань не мог просто так уйти.

Шэнь Тин Сы заметил его колебания:

— У вас есть какие-то срочные дела?

Лэ Цинчуань стиснул зубы и, в конце концов, объяснил своё намерение, хотя и под другим предлогом:

— Уже так поздно, если я ещё не вернусь, родители дома будут волноваться, поэтому…

— Ничего страшного, если хотите уйти, уходите, — Шэнь Тин Сы ничуть не возражал, он слегка махнул рукой:

— Я присмотрю за ним здесь.

Лэ Цинчуань кивнул в знак согласия, но всё же чувствовал себя немного неловко:

— Спасибо за хлопоты. Если в будущем Господину Шэню что-нибудь понадобится, просто скажите мне.

— Хорошо, — ответил Шэнь Тин Сы.

— Кажется, он даже выиграл, получив обещание от группы главного героя.

Тем временем Мэри тоже немного осмотрела раны мужчины:

— К счастью, пуля не задела жизненно важных органов, но её всё равно нужно сначала извлечь.

Шэнь Тин Сы осторожно спросил:

— Мисс Мэри, у вас есть здесь хирургические инструменты?

Мэри кивнула:

— Да, и я умею делать такие операции, как извлечение пуль.

Англичане не придерживались строгих правил разделения полов; хотя она была монахиней, она не была исключением.

Хирургических инструментов у Мэри, возможно, было даже больше, чем у медицинской бригады Красной партии. У неё были не только скальпели и всё необходимое, но даже анестезия.

Мужчина тихо проспал на кровати, и пуля, застрявшая в его теле, была извлечена.

Когда его вернули в комнату, Мэри вздохнула:

— У нас здесь тоже нет антибиотиков, и я не знаю, сколько времени ему понадобится, чтобы очнуться.

Шэнь Тин Сы без колебаний ответил:

— Должно быть, очень скоро.

В конце концов, он ведь принял целую таблетку пенициллина.

Рассвет был слабым, тёплое солнце высушило вчерашний ливень, и весь Бэйпин словно был омыт водой, излучая новую жизненную силу.

Сильный дождь не только смыл грязь, но и полностью стёр все следы, оставленные Шэнь Тин Сы и остальными вчера.

Рассеянный свет, проникая сквозь полупрозрачное стеклянное окно в комнату, медленно падал на лежащего на диване человека без сознания.

Возможно, из-за того, что сегодняшнее солнце было слишком палящим, глаза мужчины непроизвольно моргнули, а затем "вспых" — и открылись.

— Я… я всё ещё жив?

Чжоу Чун поднял руку, чтобы заслониться от слегка ослепительного солнца, и инстинктивно пробормотал.

Он был так тяжело ранен, упал в безлюдном переулке, да ещё и попал под такой сильный дождь, но всё же смог выжить…

Его кто-то спас?

В этот момент над его головой раздался очень мягкий мужской голос:

— Вы очнулись?

Чжоу Чун инстинктивно посмотрел в сторону, откуда доносился голос.

Молодой человек перед ним был одет в совершенно неуместное пальто-честерфилд, но, помимо этой одежды, в нём совершенно не чувствовалось атмосферы священника из церкви.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение