О книге

«Падение Единственной Любви» Автор: Фэн Лин Хай

Аннотация:

Первый поход в бар обернулся неприятным инцидентом с человеком того же пола, а затем, стоя на улице, ее приняли за проститутку. Это было просто невыносимо.

Не обладая сногсшибательной внешностью, она, тем не менее, встретила невероятно красивого и преданного мужчину, который стал ее парнем.

Но когда он захотел повести ее под венец, она засомневалась: действительно ли она его любит?

Злая шутка судьбы низвергла ее жизнь из рая в ад.

Она ушла, думая, что сможет прожить остаток жизни спокойно, но мужчина, разрушивший ее жизнь, снова появился перед ней, продолжая свою так называемую месть.

Но в этой игре он сказал, что потерял свое сердце. А что же она?

Сильное чувство говорило ей: если у нее и есть к нему какие-то чувства, то это только ненависть.

Гу И Фань: Когда я впервые увидел тебя на выставке, ты так сосредоточенно смотрела на ту картину, и я понял, что ты — та, кого я искал всю свою жизнь.

Люй Шо: Я очень злопамятен. Раз уж ты меня пнула, заплатишь вдесятеро.

Хэй Цзюнь Хань: Язык цветов лимонной травы — невысказанная любовь. Я не хотел сбивать тебя с толку, лишь желал тихо оберегать тебя.

Цзань Сы Тун: Сифу Хайтан — цветок, понимающий слова. Дарю его тебе не в насмешку.

Фрагмент

— Тебе не нужно ничего неправильно понимать. Я согласилась на этот брак по просьбе твоей матери и из-за чувства вины перед ребенком. Ты можешь отказаться.

Или, если ты считаешь, что брак со мной никак не повлияет на твою жизнь, я все равно надеюсь, что ты согласишься. Даже если потом ты встретишь женщину, с которой захочешь быть, и решишь развестись, у меня не будет ни малейших претензий или возражений. Я лишь надеюсь, что тогда ты позволишь мне видеться с ребенком и не разорвешь полностью наши отношения как матери и дочери.

Лань Жо Си сказала это с бесстрастным лицом, без малейшего волнения в душе.

— Я согласен на все твои условия.

Люй Шо ответил с горькой улыбкой. Сердце, в которое только что вселилась надежда, мгновенно похолодело. Если бы она была просто незнакомкой, она, вероятно, не ненавидела бы его так сильно.

— Я ненавижу тебя. Всегда ненавидела и буду ненавидеть дальше. Даже так ты все еще хочешь быть со мной?

Лань Жо Си спросила беспомощно, со слезами на глазах.

— Если только ты захочешь быть со мной, если только в твоем сердце есть хоть капля любви ко мне, я буду с тобой.

Любовь — это исполнение желаний, обладание или же захват?

Эта история не будет чрезмерно трагичной!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

О книге

Настройки


Сообщение