Глава 9

Чэнь Дунъян вошел в отель и направился на второй этаж. Он не видел Дин Луна, который когда-то был его верным последователем, десять лет и не знал, как сложилась его жизнь.

Но если кто-то посмел обидеть Дин Луна, Чэнь Дунъян этого не простит.

На втором этаже Ван Ху, как и подобает, остался стоять на страже в коридоре.

Чэнь Дунъян осмотрел широкий коридор, украшенный праздничными лентами и большими красными иероглифами «двойное счастье».

Он вошел в многофункциональный банкетный зал, где проходила свадьба. Интерьер был роскошным и изысканным — похоже, семья невесты была довольно состоятельной.

В зале стояло около тридцати столов с гостями. Все они выглядели людьми богатыми и влиятельными.

Чэнь Дунъян спокойно сел за свободный столик. Его невозмутимый вид выделялся на фоне общего оживления.

Из разговоров окружающих он узнал о нынешнем положении Дин Луна.

Десять лет назад семья Дин Луна была довольно обеспеченной, но после смерти отца и тяжелой болезни матери их деньги быстро растаяли.

В конце концов, Дин Лун залез в долги, чтобы оплатить лечение матери, которая все еще нуждалась в дорогостоящем уходе.

Его брак с Цянь Ли был сделкой. Ему нужны были деньги, чтобы спасти мать.

Семья Цянь Ли занималась недвижимостью, и Дин Лун работал на стройке одного из их проектов.

Однажды он случайно встретил Цянь Ли, которой понравился высокий, статный и мужественный Дин Лун.

Все родственники, видя бедственное положение семьи Дин Луна, старались держаться от них подальше. Только Дин Лун продолжал просить у Цянь Ли деньги на лечение матери.

Два месяца назад мать Дин Луна скончалась.

Не имея возможности расплатиться с долгами, Дин Лун согласился на брак с Цянь Ли в качестве отступных.

Жизнь заставила несгибаемого мужчину склонить голову...

В этот момент в банкетный зал вошел знакомый человек в костюме и начищенных туфлях.

На лице Чэнь Дунъяна появилась улыбка. Это был Дин Лун, которого он не видел десять лет.

Дин Лун почти не изменился, но по сравнению с юношеской беззаботностью десятилетней давности, сейчас он выглядел гораздо более зрелым и серьезным.

Его небрежная прическа сменилась аккуратной стрижкой. Время превратило Дин Луна в настоящего мужчину.

Дин Лун пришел, чтобы встречать гостей, предлагать им напитки и сигареты, обмениваться любезностями.

Внезапно их взгляды встретились, и Дин Лун, вздрогнув, с радостным возгласом бросился к Чэнь Дунъяну.

— Брат Дунъян?! Это правда ты? Столько лет ни слуху ни духу! Я уж думал, что ты не придешь на мою свадьбу. Где ты был все это время? Я так скучал! — Дин Лун, крепкий и мужественный, подошел к Чэнь Дунъяну, его глаза покраснели, и он крепко обнял друга.

— Сегодня мы с тобой выпьем как следует! — сказал Дин Лун, глядя на Чэнь Дунъяна с бесконечной радостью.

Чэнь Дунъян тоже был тронут. Он хотел продолжить разговор, но в этот момент раздался резкий женский голос.

— Дин Лун, ты где пропадаешь? Что ты тут возишься? Ли Цзе ждет! Если она рассердится, тебе не поздоровится! — крикнула женщина, с раздражением глядя на Дин Луна.

Дин Лун улыбнулся. На его когда-то дерзком лице появилось выражение покорности.

Он посмотрел на поношенную одежду Чэнь Дунъяна, понимая, что другу тоже пришлось нелегко, и, попросив его не ввязываться в неприятности, поспешил уйти.

Когда-то бесстрашный мужчина теперь заискивал перед всеми.

У Чэнь Дунъяна сжалось сердце.

Докурив сигарету, Чэнь Дунъян вернулся на свое место.

В зале зазвучала нежная музыка, возвещая о начале свадебной церемонии.

В центре зала, вокруг изысканно украшенного стола, зажглись огни. Судя по роскоши обстановки, свадьба обошлась недешево.

С потолка посыпались алые лепестки роз, и Дин Лун в костюме, ведя под руку женщину, вышел в центр зала.

Появление молодоженов вызвало аплодисменты и поздравления гостей. В зале царила радостная атмосфера.

Женщина была высокой и крупной, с резкими чертами лица и высокими скулами. Ее взгляд был неприятным и надменным.

Цянь Ли в свадебном платье шла рядом с Дин Луном, слегка приподняв подбородок и глядя на него с презрением.

Чэнь Дунъян понял, что это и есть Цянь Ли, невеста Дин Луна.

Они вышли из боковой двери и направились к сцене по красной ковровой дорожке, чтобы пройти через арку из роз.

Когда они поднимались по ступенькам, Дин Лун случайно наступил на край пышного подола платья Цянь Ли.

Цянь Ли споткнулась и, потеряв равновесие на высоких каблуках, чуть не упала.

Несмотря на то, что Дин Лун быстро среагировал, Цянь Ли все же неуклюже упала на колени.

Она схватилась за ушибленное колено, ее лицо исказилось от боли.

— Ты как? Не ушиблась? — обеспокоенно спросил Дин Лун, присев рядом.

Хлоп!

Раздался громкий звук пощечины.

Все гости уже смотрели на них, а теперь начали перешептываться.

Цянь Ли, пристыженная своим падением, в ярости ударила Дин Луна по лицу.

— Ты что, слепой?! Посмел наступить на мое платье на глазах у всех?! Ты специально хотел меня опозорить?! Ты, ничтожество, совсем обнаглел?! — кричала она, с ненавистью глядя на Дин Луна.

Дин Лун сжал губы, но, несмотря на жгучую боль в щеке, тихо сказал: — Прости, это моя вина. Не злись, пожалуйста. Сегодня наша свадьба, не надо устраивать сцен.

Его слова еще больше разозлили Цянь Ли. Она с силой пнула Дин Луна в бок острым каблуком.

Дин Лун упал на красную дорожку, корчась от боли. Пот выступил у него на лбу.

Сжав зубы, он с трудом поднялся и снова присел перед Цянь Ли, которая уже встала, держась за колено.

— Ты, ничтожество! Тебе выпала честь стать мужем в нашей семье, а ты еще недоволен?! Такому бедняку, как ты, служить нам — настоящая удача! А ты еще смеешь меня позорить! Сейчас же встань на колени и извинись! — Цянь Ли, привыкшая командовать, не могла стерпеть унижения перед всеми гостями и хотела восстановить свое достоинство.

Дин Лун с трудом сдерживался после пощечины, стараясь не сорвать свадьбу.

Но встать на колени и извиняться перед всеми... Даже такой покорный человек, как он, не мог на это пойти.

Дин Лун с побледневшим лицом умоляюще посмотрел на Цянь Ли, надеясь, что она образумится. Но Цянь Ли, высокомерно подняв подбородок, смотрела на него с презрением, как на мусор.

Родители Цянь Ли, видевшие все происходящее, бросились к дочери. Мать Цянь Ли, не обращая внимания на гостей, пронзительно закричала на Дин Луна: — Ты что, не слышишь?! Ты, как шавка! Если бы не наша семья, ты бы с голоду помер! Никчемный неудачник! Немедленно извинись перед моей дочерью!

Дин Лун опустил голову, его челюсти дрожали. Он никогда в жизни не чувствовал такого унижения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение