Ты не веришь моим словам, но веришь его словам. Он алхимик, но ты и в это не веришь?

— Алхимик — невероятно ценный человек!

Хань Дун не верил и не мог поверить, что Хань Фэн сможет привести в семью Хань алхимика.

Затем он спросил: — Говори, зачем тебе на самом деле нужна комната?

— Для алхимика, — продолжил Хань Фэн.

Он мог сказать только так. Он не мог же сказать, что для того, чтобы достичь Царства Высшего, ему нужен человек, который будет выполнять за него всю работу, поэтому сейчас ему нужна свободная комната, чтобы этот человек мог там жить.

Использовать личность алхимика Чжоу Мина было самым прямым и лучшим выбором.

Хань Дун нахмурился, глядя на Хань Фэна. Он действительно не понимал, зачем его сыну врать. Всего лишь комната, если бы Хань Фэн попросил, это не было бы проблемой.

Стоявший в стороне Хань Няньшэн прямо спросил: — Хань Фэн, ты считаешь всех идиотами?

— Алхимики — невероятно уважаемые люди, как ты можешь их привлечь?

— Похоже, ты пристрастился ко лжи и испортил свой характер!

Хань Фэн посмотрел на Хань Няньшэна: — Веришь или нет!

Хань Няньшэн сердито сказал: — Что ты сказал?

— Разве так ты должен разговаривать со старшими?

— Посмей повторить?

Хань Фэн повернулся и пристально посмотрел на Хань Няньшэна: — Старейшина, у вас проблемы со слухом?

— Нужно, чтобы я повторил?

— Ты… — Хань Няньшэн яростно взмахнул рукавом, развернулся и сказал: — Глава семьи, я не могу с ним справиться.

Стоявший в стороне Хань Дун тоже разозлился. Его сын в такой момент ещё и врал!

Ключевым моментом было то, что он делал это на глазах у всех. Он, как глава семьи Хань, в этот момент абсолютно не мог встать на сторону Хань Фэна!

Хань Дун тут же свирепо посмотрел на Хань Фэна.

— Всё ещё врёшь?

— Встань на колени!

— Верите вы или нет, мне лень объяснять, — сказав это, Хань Фэн собрался развернуться и уйти.

Хань Ли преградил Хань Фэну путь, самодовольно приподняв уголок рта.

— Ударил человека и хочешь уйти?

— Сегодня я покажу членам семьи Хань, что ты за человек, Хань Фэн?

— Прочь! — громко крикнул Хань Фэн, толкая Хань Ли, и собрался уйти.

Хань Ли не стал сопротивляться, а наоборот, воспользовался моментом и упал на землю, обиженно говоря: — Глава семьи, вы… вы видите, он даже ударил меня!

Хань Дун был в ярости!

— Я велел тебе уйти?

— Извинись перед Хань Ли!

Остановившись, Хань Фэн обернулся и посмотрел на Хань Дуна.

— Ты хочешь, чтобы я извинился перед ним?

Хань Дун бесстрастно посмотрел на Хань Фэна: — Что?

— Чувствуешь себя ущемлённым?

— Ха-ха-ха.

Хань Фэн рассмеялся.

Такой нелепый метод, и кто-то в него поверил, и этим человеком оказался его отец.

Хань Фэн действительно не мог этого принять и медленно произнёс четыре слова: — Это абсолютно невозможно.

Хань Дун смотрел на своего сына. Он, казалось, изменился. С того дня, как он обручился, он стал неузнаваемым.

Раньше Хань Фэн был скромным и покорным, а теперь он стал властным, гордым и даже начал врать.

Он считал, что должен преподать Хань Фэну урок, чтобы тот знал, что нужно быть скромным.

Он и не подозревал, что Хань Фэн уже был достаточно скромен. Если бы он узнал, что Хань Фэн делал в эти дни, он, вероятно, умер бы от страха!

Затем он сказал: — Хорошо.

— Раз так, то я вынужден применить семейное наказание!

Хань Фэн посмотрел на этих людей из семьи Хань, и его охватил гнев. Он махнул рукой: — Делайте, что хотите. Просто кучка идиотов!

В глазах Хань Дуна мелькнула искра. Он всё ещё колебался, но знал, что должен это сделать, поэтому стиснул зубы.

— Стража, применить семейное наказание!

Стоявший в стороне Хань Ли притворно поднялся с земли, самодовольно глядя на происходящее. Как же это приятно!

Но когда группа членов семьи Хань окружила Хань Фэна, появился Чжоу Мин.

— Подождите!

Он пришёл сюда, потому что услышал слухи от слуг семьи Хань.

Он посмотрел на Хань Фэна. Человек, который заставил алхимика третьего ранга преклоняться перед ним, подвергался такому обращению. Он чувствовал обиду за Хань Фэна.

Члены семьи Хань уставились на Чжоу Мина.

Хань Дун холодно сказал: — Кто ты?

Чжоу Мин объяснил: — Я тот самый алхимик, о котором говорил молодой господин Хань.

Стоявший в стороне Хань Ли внезапно рассмеялся: — Ха-ха-ха, уморил! Теперь любой проходимец называет себя алхимиком?

— Хань Фэн, ты молодец, устроил целый спектакль!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ты не веришь моим словам, но веришь его словам. Он алхимик, но ты и в это не веришь?

Настройки


Сообщение