Глава 2 (Часть 1)

На востоке уже забрезжил рассвет, а полиция всё ещё не продвинулась в расследовании.

— Вы уверены, инспектор Ширатори? — инспектор Мегуре разговаривал по телефону с инспектором Ширатори, который находился в больнице. — Это просто ужасно. Если нет другого выхода, придётся согласиться.

— Что случилось, инспектор Мегуре? — спросила офицер Сато, зевая. Ночной допрос не дал никаких результатов. — Пострадавшая очнулась?

— Госпожа Хьюга уже вне опасности и пришла в себя около десяти минут назад, — кивнул инспектор Мегуре. — Однако она говорит, что не видела лица нападавшего, потому что он был в вязаной шапке и маске, а также в длинном чёрном плаще.

— Это из-за этого вы сказали, что всё ужасно? — вмешался офицер Такаги.

— Нет. Придя в себя, госпожа Хьюга настояла на возвращении в Особняк Света. Инспектор Ширатори не смог её остановить, — инспектор Мегуре потёр лоб. — Убийца может снова напасть на неё.

Но почему Хьюга Макото, которая могла подвергнуться повторному нападению, так хотела вернуться в Особняк Света?

Должно быть, здесь крылась какая-то тайна, известная только ей самой.

— Что? Госпожа Хьюга хочет вернуться? — Конан, услышав это, тоже удивился. Ей только что стало лучше, ей следовало оставаться в больнице и восстанавливаться. Зачем возвращаться?

Куроба Кайто наблюдал за задумчивым Конаном, в то время как сам анализировал ход событий.

Во-первых, Хьюга Макото пригласила учеников его отца, но многие из них прислали вместо себя других людей, и она не только не возражала, но и, казалось, была этому рада.

Во-вторых, драгоценный камень Феникс. Зная, что многие хотят им завладеть, она не предприняла никаких дополнительных мер безопасности.

И наконец, после нападения она настояла на возвращении. В чём причина?

Из-за Феникса или чего-то другого?

В этом Особняке Света хранился секрет, который Хьюга Макото должна была защитить лично.

— Эй, Кайто Кид! — вдруг окликнул Конан.

— Что такое, великий детектив? — Куроба Кайто наклонился к нему.

— Ты можешь мне помочь? — Конан прошептал Куробе Кайто на ухо свою просьбу.

— Помочь-то я могу, но ты уверен, что так мы найдём преступника? — Куроба Кайто чувствовал, что эта просьба какая-то странная. Что-то здесь было не так.

— Это всего лишь предположение. Так ты поможешь или нет? — Конан закатил глаза. — Только ты здесь можешь это сделать, всемогущий господин Кид.

— Ладно, ладно, великий детектив! — Куроба Кайто достал свой чемодан, в котором лежали приготовленные на всякий случай инструменты. Не думал, что они действительно пригодятся.

— Но сразу предупреждаю, если нас поймают, я тут ни при чём!

— Не будь таким пессимистом, Кайто-ниичан! — Конан решил сменить тему.

— … — Великий детектив, изображающий милашку, действительно был очарователен, но иметь с ним дело — себе дороже.

Ладно, у него на меня компромат, придётся, Куроба Кайто, смириться!

Хьюга Макото вернулась в Особняк Света под присмотром сестёр Акечи — горничной Эмы и помощницы Эмы.

— Так всё-таки правильно ли это? — спросила Камия Рин у человека рядом, глядя на удаляющиеся фигуры.

— Всё в порядке. Это не помешает нашему плану. Нас интересует только Феникс. А преступника пусть ловит господин Холмс, — спокойно ответил низкий голос.

Поскольку преступник, напавший на Хьюгу Макото, всё ещё не был найден, никому не разрешалось покидать Особняк Света, что вызывало беспокойство у некоторых гостей.

Особенно у тех, кто планировал уехать на следующий день — у них были дела, и они не хотели задерживаться.

— Мне очень жаль, что так получилось. Я надеюсь, что преступник сдастся сам, прежде чем совершит ещё большую ошибку, — обратилась Хьюга Макото к гостям в столовой. — Что касается Феникса, то прошу вас не беспокоиться. Даже с ключом от хранилища его не украсть.

— Там что, ещё какие-то ловушки или сейф? — небрежно спросил Исфил. — Тебе, Макото, разве не сложно проверять всё это в одиночку?

— Именно. Я специально попросила профессионала установить ловушки, чтобы справиться с таким вором, как Кайто Кид! — кивнула Хьюга Макото. — Но ловушки можно отключить и включить специальным способом. Если я захочу.

— Так вы хотите сказать, что камень всё ещё здесь, госпожа Хьюга? — спросил один из гостей.

— Именно так, господин Ямазаки.

— Но зачем вы нам это говорите? — спросила гостья по фамилии Каори.

— Я просто хочу сказать преступнику, чтобы он не пытался украсть Феникс, даже если у него есть ключ от хранилища. И не делал глупостей. Особняк Света сейчас находится под наблюдением полиции, — Хьюга Макото улыбнулась и попросила Акечи Эму проводить её в комнату.

Чёрт, почему эта женщина не умерла?! — злобные мысли затуманили разум преступника.

После этого Хьюга Макото всё время проводила в своей комнате, которая теперь находилась рядом с прежней.

— Тук-тук, — раздался стук в дверь.

— Макото, ты здесь? — Исфил, не увидев Хьюгу Макото за обедом, решил проведать её. Она только что выписалась из больницы, и о ней нужно было позаботиться.

— Войдите.

Хьюга Макото читала книгу, на столике перед ней стояло несколько не убранных тарелок.

— Я всегда думал, что тебе больше нравится «Джентльмен-вор». Похоже, в случае преступления Шерлок Холмс всё же полезнее! — улыбнулся Исфил.

— В конце концов, они соперники, — Хьюга Макото закрыла книгу «Шерлок Холмс» и многозначительно произнесла.

— По поводу твоей просьбы у меня уже есть зацепки. Я расскажу тебе, когда всё это закончится, — с улыбкой Исфил вышел из комнаты Хьюги Макото.

— Щёлк, — дверь закрылась.

— Я понял тебя, Макото, — прошептал Исфил, прислонившись к стене.

Хьюга Макото сидела перед зеркалом, глядя на своё отражение, и легонько касалась его левой рукой.

— Скоро, очень скоро всё это закончится.

Тем временем в комнате Куробы Кайто…

— Знаешь, я узнал кое-что о Фениксе от госпожи Хьюги, — Куроба Кайто держал в одной руке тарелку с шоколадным тортом, а в другой — вилку.

— Здесь такой вкусный торт.

— Ближе к делу! — Конан посмотрел на него.

— Многие знают, что этот камень достался ей от покойного мужа, но есть ещё одна легенда, известная только владельцам камня, — Куроба Кайто говорил, не переставая есть. Сегодня он был занят, помогая великому детективу, и совсем не успел поесть.

— И почему же она тебе это рассказала? — Конан с подозрением посмотрел на него.

— Великий детектив, не смотри на меня так! — Куроба Кайто помахал вилкой в знак протеста. — Ты же знаешь, что Феникс — это мифическая птица, которая возрождается из пепла. Согласно легенде, с каждым владельцем Феникса случаются странные вещи: например, в их доме ни с того ни с сего начинается пожар, или же они погибают в огне.

— Слишком уж много совпадений, — Конан не очень-то верил.

— Это как проклятие. Муж госпожи Хьюги не верил в такие вещи, но после их свадьбы в их прежнем доме несколько раз подряд возникали пожары. Поэтому они и построили Особняк Света, — Куроба Кайто тоже не верил в проклятия, но с тех пор, как в его жизни появилась таинственная ведьма, любящая загадочные предсказания, он начал сомневаться.

— А может, кто-то узнал об этой легенде и специально всё подстроил? — спросил Конан.

— Сначала господин Хьюга тоже так думал, поэтому он начал исследовать историю Феникса, но в середине расследования погиб в автокатастрофе, и на этом всё закончилось, — вспомнил Куроба Кайто. — Госпожа Хьюга говорит, что в смерти её мужа много неясного, но так и не нашлось доказательств, что это было убийство, поэтому дело закрыли как несчастный случай.

Пожары в доме, загадочная автокатастрофа господина Хьюги, проникновение в Особняк Света и нападение на госпожу Хьюгу.

В том, что целью был Феникс, сомнений не было, но улики были слишком расплывчатыми, чтобы определить подозреваемого.

— Похоже, всё зависит от тебя, господин Кид, — Конан встал на стул и похлопал Кайто по плечу.

— Не вопрос! — Куроба Кайто подмигнул Конану.

Ночью, под наблюдением полиции, гости отдыхали в своих комнатах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение