Глава 1

— А?

— Приглашение для учеников папы?

— Куроба Кайто с недоумением посмотрел на письмо, пришедшее к нему домой. — Мам, что это такое?

Куроба Кайто повернул голову к экрану компьютера, где разговаривал по видеосвязи со своей матерью, Куробой Тикаге.

— Это Мэйлин-тян мне сказала. Я как раз эти дни живу на её вилле. Она тоже будет на этой встрече, сейчас как раз заказывает билет на самолёт из Франции в Японию!

— Куроба Тикаге отнеслась к этому спокойно. — Говорят, приглашение разослала старшая ученица твоего отца. Эта госпожа — его самая талантливая ученица.

— Хьюга Макото?

— Почему я о ней не слышал? — Куроба Кайто порылся в своей феноменальной памяти, но не смог вспомнить иллюзионистку по фамилии Хьюга.

— Бывшая первая женщина-иллюзионист Японии, Куроба Макото.

— Куроба Тикаге всё же помнила эту девочку, которая когда-то появлялась в Париже вместе с её мужем. — Она повредила ногу во время несчастного случая на одном из фокусов, после чего вышла замуж и ушла со сцены.

— Сейчас она известный архитектор.

— Кстати, Мэйлин-тян говорила, что она ещё и коллекционер драгоценностей.

— Куроба Макото!

— Это имя он, конечно, слышал. Не только как бывшую первую женщину-иллюзионистку Японии, но и как ту, кого считали самым гениальным иллюзионистом после Куробы Тоичи.

— Разумеется, поскольку у неё была такая же фамилия, как у него, Куроба Кайто обращал на неё особое внимание.

— Кстати, а сколько всего учеников было у папы?

— Этого Куроба Кайто не знал. В конце концов, у отца было несколько учеников ещё до его рождения, а сам он, вероятно, был последним.

— Довольно много, но я не всех знаю.

— Куроба Тикаге задумалась. — Твой отец ведь был всемирно известным иллюзионистом, так что желающих стать его учениками было немало, — в её голосе звучала гордость.

— Так и знал, что будет такой ответ, — Куроба Кайто потёр лоб.

— Но твой отец часто упоминал госпожу Макото, Мэйлин-тян и Юкико.

— Однако из этих троих только госпожа Макото — иллюзионистка.

— Думаю, госпожа Макото, скорее всего, знает ответ на этот вопрос. Почему бы тебе не спросить её, когда встретитесь?

— Куроба Тикаге добавила с ноткой сожаления в голосе: — Так что, Кайто, наследие магии твоего отца теперь зависит от тебя!

— Да!

Я точно не опозорю его имя. Ни одно из них.

Десять дней спустя.

— Добро пожаловать в Особняк Света!

— Горничная Камия Рин стояла у входа. — Наша госпожа из-за проблем с ногами не может лично встретить вас, просим прощения.

— Почему этот дом называется Особняк Света?

— спросила Моури Ран, приехавшая по просьбе Кудо Юкико.

— Потому что здесь хранится самый красивый в мире золотой драгоценный камень Феникс, поэтому его ещё называют Особняком Феникса.

— Рядом с Моури Ран стоял молодой сереброволосый мужчина в тёмных очках. — Насколько я помню, учитель Куроба не брал в ученицы таких милых девушек, как ты!

— Эм, я приехала вместо неё по её просьбе, потому что она не смогла приехать сама, — поспешно объяснила Моури Ран.

— Значит, братик, ты тоже ученик великого иллюзиониста Куробы Тоичи?

— спросил Конан, приехавший вместе с ней.

— Скорее не ученик, а приёмный сын, — мужчина снял очки, наклонился и подмигнул Конану.

— Вы Исфил Решуд!

— Та самая французская звезда!

— Моури Ран узнала мужчину.

— О?

— Не ожидал, что я так известен и в Японии, — Исфил улыбнулся, передал приглашение Камии Рин и вошёл в Особняк Света.

— Вы, должно быть, госпожа Моури Ран и юный Эдогава Конан, приехавшие вместо госпожи Фудзиминэ Юкико?

— Ваши комнаты на втором этаже, в самом конце восточного крыла. Если что-нибудь понадобится, можете обращаться ко мне, — сказала Камия Рин, приняв приглашение.

— Спасибо.

— Конан, пойдём, — Моури Ран взяла багаж и потянула Конана за собой внутрь.

— Как они здесь оказались?!

— Куроба Кайто посмотрел на поднимающихся по лестнице девушку и мальчика, и у него разболелась голова.

Стоит Эдогаве Конану его увидеть, как он тут же поймёт, что перед ним Кайто Кид — ведь он столько раз притворялся Кудо Синъити.

Но в этот раз он приехал как Куроба Кайто, сын Куробы Тоичи. Похоже, его настоящую личность больше не скрыть.

— Кайто, на что ты так напряжённо смотришь?

— Хьюга Макото сидела в инвалидном кресле, которое везла её помощница Акечи Эма. Время почти не оставило следов на её лице: хотя ей было за тридцать, она выглядела молодо, словно ей двадцать с небольшим.

— Увидел того, кого меньше всего хотел здесь встретить!

— Куроба Кайто потёр нос, прикидывая, как ему теперь наладить контакт с этим великим детективом.

В конце концов, хоть в этом Особняке Света и есть большой драгоценный камень, он не был его целью.

Ведь госпожа Макото говорила, что этот Феникс отец несколько раз одалживал для своих фокусов.

— А, так это господин Холмс!

— улыбнулась Хьюга Макото.

— А?

— Куроба Кайто, конечно, понял намёк в словах Хьюги Макото. Она определённо знала, что он и есть Кайто Кид.

Она, должно быть, знает и об отце. Стоит ли говорить — достойная лучшая ученица отца?

Но можно ли ей доверять — пока неизвестно.

Тем временем в своей комнате Моури Ран разбирала вещи, а Конан стоял на балконе и смотрел на сад.

Как только он вошёл в этот Особняк Света, он почувствовал знакомое присутствие. Точно, Кайто Кид!

А тут ещё и господин Решуд упомянул, что в доме хранится большой драгоценный камень. Это не могло не навести его на мысль, что Кид уже проник сюда и готовится украсть сокровище.

Единственное, что смущало — Кид всегда присылал уведомление перед кражей, но сейчас, похоже, ничего не было.

Чего же он ждёт?

— Конан, я всё разобрала!

— Моури Ран не ожидала, что Кудо Юкико попросит её приехать на эту встречу учеников иллюзиониста, да ещё и потребует взять с собой Конана.

— Понял, — ответил Конан. Несколько дней назад его мать внезапно позвонила и потребовала, чтобы он поехал на эту встречу. Он совершенно не понимал её намерений.

Однако он помнил, что его мать и Вермут учились искусству маскировки и грима у одного японского иллюзиониста. Теперь он подумал, что это, должно быть, и был покойный Куроба Тоичи.

Кстати говоря, Кайто Кид тоже мастерски владеет искусством маскировки и перевоплощения. Может быть, он тоже ученик Куробы Тоичи?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение