Часть 7 Если камни могут цвести 02 О вероятности счастливой жизни (Часть 1)

031

Сейчас у многих героинь сериалов есть такой типаж: отец умер, мать умерла или оба родителя умерли, затем появляются отчим или мачеха, или оба, и они вместе со своими родными детьми всякими изощренными способами издеваются над героиней, затем появляется из ниоткуда красивый, щедрый и преданный главный герой, который уничтожает всех злых статистов и спасает героиню из пучины страданий, а затем принц и принцесса живут долго и счастливо…

А ситуация Хао Цинфан соответствует только первому пункту, последующего сюжета не будет.

Когда она была совсем маленькой, ее родной отец погиб в автокатастрофе. Через два года после того, как мать осталась одна, она вышла замуж за нынешнего мужа.

Период сразу после потери отца, вероятно, был самым большим ударом, который Хао Цинфан пережила до сих пор.

Маленькому ребенку было очень трудно принять это. Мать, скорбя по потере любимого, должна была также заботиться о чувствах маленькой дочери.

Чтобы поддержать эмоциональное состояние Хао Цинфан, мать решительно решила вывезти дочь развеяться.

Поэтому, уладив дела после смерти мужа, мать оформила отчисление Хао Цинфан, которая только пошла в первый класс, и мать с дочерью, взяв багаж, уехали из Пекина.

Поскольку Хао Цинфан родилась в Пекине и никогда не была на юге, мать хотела выбрать южный город и после долгих раздумий выбрала Ханчжоу.

Так они сели на самолет и прилетели в этот питающий душу город на юге, где происходят красивые истории любви.

На самом деле, поселиться в этом городе было несложно, трудности вызывали различные формальности. Хотя они временно проживали как туристы, это все же заняло у матери много усилий.

В общем, после хлопот они наконец устроились.

Что касается учебы Хао Цинфан, это не было большой проблемой.

Программа начальной школы тогда не была такой специализированной, как сейчас, и мать с университетским образованием могла справиться. Самостоятельное обучение дома давало Хао Цинфан больше свободы, чем в школе.

Так, в Ханчжоу, этом городе, который питает людей, Хао Цинфан постепенно оправилась от горя потери отца, хотя это и заняло немало времени.

Старые рассказчики всегда говорили: «Нужно заботиться о живых, даже если скорбишь по мертвым».

Слова грубые, но смысл верен. Жизнь такова, нужно всегда двигаться вперед.

На второй год после переезда в Ханчжоу однажды мать вдруг спросила ее: — Цинфан, как насчет того, чтобы мама нашла тебе еще одного папу?

032

В то время Хао Цинфан по возрасту должна была учиться во втором классе, она уже была очень рассудительным ребенком и понимала, что означают слова матери.

Ребенок младше десяти лет, каким бы рассудительным он ни был, все равно будет чувствовать себя неловко, поэтому тогда она ответила: — Мама, может быть, он будет меня бить, поэтому мне не очень понравится новый папа.

Услышав эти слова дочери, мать заплакала, ее сердце наполнилось чувством вины перед дочерью, она обняла Хао Цинфан и сказала: — Хорошо, тогда мама не будет искать Цинфан нового папу.

Но мужчина, с которым мать встречалась уже пять месяцев, был настойчив, он не хотел расставаться.

Поэтому он, приехавший в Ханчжоу изначально как турист, снова отложил свой отъезд и просто снял квартиру недалеко от дома Хао Цинфан.

Он часто приходил к матери и дочери, был очень добр к Хао Цинфан, и так продолжалось больше полугода.

Говорят, что глаза детей самые точные, и это совершенно верно.

После общения с этим человеком Хао Цинфан поняла, что на самом деле он не плохой человек и очень любит ее мать.

Было видно, что мать тоже его любит, но отказывалась только ради нее.

Поэтому в один обычный вечер Хао Цинфан встала со своей маленькой кровати и пошла в спальню матери.

Было уже девять часов, а мать все еще проверяла домашние задания (мать подрабатывала репетиторством).

Хао Цинфан подошла к столу матери и сказала: — Мама, мне кажется, теперь я хочу нового папу.

Мать в тот момент остолбенела. Она смотрела на дочь, ее сердце было полно смешанных чувств, она так много недодала дочери.

Короче говоря, вскоре мать вышла замуж за этого мужчину, и у Хао Цинфан появился нынешний папа.

Вскоре после свадьбы они переехали в родной город отчима — Юньнань.

На этот раз они наконец-то обосновались. Отчим после свадьбы по-прежнему был так же добр к матери и дочери, как и раньше, и даже приложил много усилий, чтобы найти для Хао Цинфан очень хорошую школу в их районе, и каждый день отвозил ее на занятия.

Чтобы у нее не было чувства угрозы, он даже сам сказал жене, что больше не хочет детей.

Надо сказать, что детство Хао Цинфан было печальным, но и счастливым.

033

Поскольку Хао Цинфан с детства училась дома, ей было трудно приспособиться ко многому в школьной жизни. К тому же любопытство одноклассников к новенькой привело к тому, что Хао Цинфан обычно вела себя очень замкнуто в классе, почти не разговаривала, многие проблемы держала в себе.

Даже слушать лекции стало головной болью.

Хао Цинфан понятия не имела, как слушать лекции. Она умела только самостоятельно понимать знания, и ее мозг, привыкший к такому режиму, с трудом воспринимал пошаговое обучение учителя.

Поэтому на первом же семестровом экзамене после поступления Хао Цинфан уверенно заняла одно из последних мест.

Мать и отец были очень удивлены, дочь не должна была показать такой уровень, поэтому они позвали Хао Цинфан и терпеливо спросили ее, не возникли ли у нее трудности с учебой.

Под уговорами родителей Хао Цинфан смущенно рассказала о своих затруднениях.

Как только она закончила говорить, отец громко рассмеялся и сказал: — Моя глупая доченька, это же не такое уж большое дело, не нужно скрывать от папы и мамы.

— Просто не знаешь, как правильно слушать лекции? Папа найдет кого-нибудь, кто тебя научит.

Она думала, что отец найдет опытного учителя, но он нашел для Хао Цинфан ровесника.

Однажды вечером отец и мать накрыли большой стол, сказав, что собираются принимать соседей.

В половине восьмого пришла семья: очень добродушные супруги с маленьким мальчиком, который вежливо сказал: — Здравствуйте, дядя и тетя.

Отец поспешно пригласил: — Иди, иди, Цинфан, поздоровайся с дядей и тетей, это старший братик, он всего на несколько месяцев старше тебя.

Хао Цинфан вежливо поздоровалась, и та тетя с улыбкой ответила, добавив: — Какой еще братик, наш Лу Цюй и Цинфан в одном классе, просто зовите по именам.

Услышав это, Хао Цинфан оглядела мальчика.

Выглядит очень знакомо. Лу Цюй?

Имя вроде слышала.

Простите ее, этот бедный ребенок только месяц в классе, к тому же немного стесняется и не решается проявлять инициативу в общении, до сих пор может назвать только имена тех, кто сидит впереди и сзади, а остальных помнит смутно.

А вот Лу Цюй, с естественной грацией, сказал: — Да, Цинфан очень послушная в классе, никогда не натворит ничего плохого, — Он высокий, сидел ближе к концу класса. С того дня, как Хао Цинфан перевелась, эта девушка с обычной внешностью привлекла его внимание.

Она никогда не слушала на уроках, всегда сидела, уткнувшись в книгу, и выглядела очень усердной, только непонятно, почему оценки у нее были плохие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Часть 7 Если камни могут цвести 02 О вероятности счастливой жизни (Часть 1)

Настройки


Сообщение