Глава 6. Один сон (Часть 2)

К тому же, если мама узнает…

— Как думаешь, что она скажет? — «Он» прочистил горло и спародировал: — Цзясюй не мог так поступить, это ты что-то натворил, верно? Как же ты меня разочаровал! Ты хоть помнишь, что обручен? Есть ли у тебя хоть капля стыда? Что подумают люди, если это станет известно…

«Он», казалось, рассмеялся над собой, раскачиваясь взад и вперед от смеха.

Лицо Чэн Цзясюя побледнело, он схватил его за запястье: — Хватит.

«Он» перестал смеяться и, наклонив голову, посмотрел на него.

Чэн Цзясюй пошевелил губами: — Я возьму тебя с собой.

— Вот и хорошо, — «Он» с улыбкой взял виноградину. — Спасибо… — протянул он. — …братик.

Дыхание Чэн Цзясюя резко прервалось, он притянул его к себе.

Картина померкла, и Лян Чэн резко распахнул глаза.

Черт возьми, что это было?!

Что это?

Воспоминания Чэн Цзяляна?

Лян Чэн, обнимая одеяло, был в полном замешательстве.

Подождите, что произошло дальше?

Почему ему не дали досмотреть?

Может, там было что-то непристойное?

Он опустил взгляд на свое тело, но, к сожалению, воспоминания не собирались раскрывать ему ничего больше. Он мог только почесать голову и отбросить эту мысль. Он был здесь новичком, и бывший хозяин тела мог делать все, что хотел. У него не было права что-либо говорить.

Однако, неужели отношения между Чэн Цзяляном и Чэн Цзясюем были такими?

Он тихонько воскликнул «Вау!» и захотел поаплодировать Чэн Цзяляну.

Хотя его поступки, казалось, были не совсем благородными, возможно, потому, что во сне он переживал воспоминания с точки зрения «его», эти обиды заставили его сочувствовать. Вторая половина сна почему-то принесла ему странное удовлетворение.

Вспомнив слова Чжао Мэйсинь, сказанные вчера, Лян Чэн решил встать на сторону Чэн Цзяляна и больше никогда не считать Чжао Мэйсинь своей матерью.

Из-за этого сна, когда он спустился на завтрак и увидел Чэн Цзясюя, Лян Чэн чуть не отвернулся, но едва удержался и поздоровался.

Чэн Цзясюй был в костюме и галстуке. Надевая часы, он кивнул ему: — Доброе утро.

Лян Чэн подумал, что если бы не вчерашний сон, он бы ни за что не догадался, что такой холодный и серьезный на вид человек может быть таким наедине…

Его взгляд скользнул по его пальцам.

Мысли непроизвольно уносились в неконтролируемом направлении. До какой степени дошли их отношения?

Было ли что-то между ними или нет?

Чэн Цзялян так любил Чи Чжаня, наверное, не было.

Не знаю, потому ли, что вчера он разговаривал с Чэн Цзяи на кухне, но Чжао Мэйсинь сегодня на удивление не придиралась и не проявляла явной предвзятости. Впрочем, она и не особо обращала на него внимания, словно обидевшись.

Лян Чэн выглядел безразличным. В конце концов, его сердце, считавшее Чжао Мэйсинь матерью, уже умерло. Отныне она будет просто тетей из семьи родственников.

Или, возможно, еще и репетитором.

Чжао Мэйсинь не бросала слов на ветер, когда говорила, что будет его учить. После завтрака она отвела его в гостиную и начала с основ этикета и манер.

Лян Чэн слушал очень внимательно. Это касалось его будущей жизни здесь, и он определенно должен был учиться. Независимо от того, пригодится это или нет, получить больше знаний всегда полезно. К тому же, раньше у него не было такой возможности. К своему стыду, он узнал, что нужно говорить «спасибо», когда официант подает еду, только после поступления в старшую школу в административном центре провинции. В маленьком городке, где он вырос, никто никогда так не делал и никто его этому не учил.

Вспомнив о тех курсах этикета, которые стоят тысячи и десятки тысяч, а теперь у него есть бесплатный индивидуальный урок, чего ему еще желать?

Чэн Цзяи бросил на Чжао Мэйсинь взгляд, словно говоря: «Смотри, я же говорил, что Цзялян теперь послушный».

Чжао Мэйсинь осталась невозмутимой, но в душе холодно фыркнула. Натура не меняется, он просто притворяется послушным, оценив ситуацию.

Чэн Цзясюй ушел после завтрака. Лян Чэн еще раньше почувствовал, что тот его избегает, а после вчерашних воспоминаний убедился в этом. Он действительно его избегал.

Так даже лучше, — вздохнул он с облегчением. — Это у Чэн Цзяляна были с ним проблемы, а не у него. Если бы тот не избегал его, ему пришлось бы беспокоиться.

Выходные закончились, и Лян Чэн снова вернулся с Чэн Цзяи на Фэнъюйшань. Отдохнув день, он приготовился к визиту в семью Ци.

В отличие от семьи Чэн, семья Ци была многочисленной. Дедушка Ци в свое время женился пять раз, не считая тех, кто не имел официального статуса. Теперь у него было много детей и внуков. К счастью, к этому поколению все уже разъехались и жили отдельно. Им нужно было просто поехать в дом Ци Цзинчжана.

Госпожа Ци любила оживление, поэтому специально выбрала дом в оживленном районе города. Выйдя из переулка, они попали на оживленную улицу. По обеим сторонам узкого переулка, ведущего к главному входу, висели гроздья разноцветных вьющихся цветов, заставляя людей невольно остановиться.

— Не бойся, — Чэн Цзяи, думая, что он робеет, обнял его за плечи. — Госпожа Ци очень хороший человек, сам увидишь, когда встретишься с ней.

Госпожа Ци оказалась действительно хорошим человеком, жизнерадостной и радушной. С улыбкой на лице она пригласила их сесть.

Лян Чэн послушно поздоровался, одарив ее своей уникальной улыбкой, предназначенной для старших. Раньше, когда он так улыбался, взрослые всегда радовались.

— Какой послушный, — Госпожа Ци тоже не устояла, слегка удивившись. В ее глазах появилась симпатия. — Ой, если бы мои два мальчишки были такими послушными! А где второй? — спросила она служанку. — Быстро позови второго вниз, гости уже приехали, а он все спит.

Затем она повернулась к ним и объяснила: — Второй поздно вернулся вчера вечером. Этот ребенок целыми днями где-то бегает и не сидит дома…

Пока она говорила, по лестнице спустился человек и лениво сказал: — Я слышал, госпожа Ци, вы опять говорите обо мне плохо.

Лян Чэн повернулся на звук, и в его голове всплыли восемь кубиков пресса.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Один сон (Часть 2)

Настройки


Сообщение