Цзи Яньвань застыла, отчетливо услышав звук зачисления денег на счет.
Она наклонилась, чтобы найти телефон, и действительно обнаружила его под подушкой.
Открыв историю сообщений, она увидела уведомление о поступлении.
— Вот черт… — пробормотала Цзи Яньвань, на мгновение забыв о текущей ситуации.
Журналисты, застывшие на месте, переглянулись, не зная, что делать.
Фу Суйхэ, глядя на женщину, которая вдруг отвернулась и уткнулась в телефон, почувствовала, как в ее глазах вспыхнула ярость.
Запах феромонов омеги все еще витал в воздухе. Шея Фу Суйхэ была бледной и гладкой, следы от укусов неглубокие.
Еще немного, и она была бы помечена.
Фу Суйхэ, хоть и сожалела об этом, ничего не сказала и лишь махнула рукой, давая знак уходить.
Журналисты вышли, а Фу Суйхэ встала и начала медленно одеваться.
Если бы взглядом можно было убивать, альфа на кровати была бы уже разорвана на куски.
Витающая в облаках Цзи Яньвань ничего этого не заметила. Пересчитав деньги, она пребывала в отличном настроении.
— Вы получили деньги? — спросила Система. — Что ж, готовы продолжить выполнение задания?
Цзи Яньвань посмотрела на сумму на экране телефона и почувствовала что-то странное.
— Не волнуйтесь, — успокоила ее Система. — Это ваша награда, все в порядке.
— Зачем мне награда? — мысленно спросила Цзи Яньвань. — За то, что я ее поцеловала?
Разговаривая с Системой, она повернулась и посмотрела на одевающуюся женщину. Фу Суйхэ наклонилась, чтобы поднять что-то с пола, и под этим углом Цзи Яньвань увидела ее тонкую талию под свободной белой футболкой.
Она напоминала изгибы снежного хребта, ведущего к священной вершине.
— Конечно, нет, — ответила Система. — Ваше задание очень простое: вы должны следовать сюжету и причинять боль главной героине, пока не доведете ее до точки кипения и она не убьет вас. Тогда ваше задание будет выполнено.
Цзи Яньвань, ошеломленная, переспросила: — Подождите. Это не история о неразделенной любви?
— Нет, дорогуша, — ответила Система.
Цзи Яньвань застыла.
— Хм, можно и так сказать, — поправилась Система. — Но вам нужно выполнить только половину задания. Если быть точным, вы — та самая искра, которая разжигает пламя неразделенной любви.
— Нет, я не могу на это пойти, — возразила Цзи Яньвань. — Я хочу жить.
— Не совсем так, — объяснила Система. — После выполнения задания мы вернем вас в ваш мир, а продолжение истории с раскаянием будет выполнять другой человек.
Цзи Яньвань поняла: она перенеслась не в тело альфы, которая разгребает весь бардак, а в тело той, кто его создала.
— Но почему я? — спросила она.
— Мы проверили вашу историю просмотров и ваши читательские предпочтения, — ответила Система. — Вы предпочитаете истории о дрянных альфа, яндере, принуждении, заточении, физических и эмоциональных страданиях. Поэтому мы решили, что у вас есть потенциал.
— Черт! — воскликнула Цзи Яньвань. — Вы судите людей по их предпочтениям? Это слишком поверхностно!
— К тому же, это просто предпочтения, — добавила она. — Кто станет воплощать их в жизнь?
— Вы можете сделать это сейчас, — заявила Система. — Теперь, когда вы знаете правила, будьте готовы. Как только ваши очки жизни упадут до нуля, вас убьют.
— Что? — переспросила Цзи Яньвань. — А если я откажусь?
— Вас убьют, — ответила Система.
Как только она произнесла эти слова, Цзи Яньвань почувствовала покалывание в ягодицах, от которого вздрогнула.
Не сдержавшись, она выругалась: — Черт! Да ты не человек!
Женщина, которая только что закончила одеваться и застегивала молнию, замерла и резко застегнула куртку до конца.
Фу Суйхэ надела кепку и маску, бросив на Цзи Яньвань долгий взгляд.
Они смотрели друг на друга.
Цзи Яньвань, не ожидав, что вскрикнет, почувствовала укол вины.
Напряжение повисло в воздухе. Стояла ужасная жара, кондиционер работал на полную мощность, но не мог справиться с запахом феромонов.
Аромат, пропитанный желанием, витал в воздухе.
Аромат гардении, исходящий от омеги, не только не ослабевал, но и усиливался, словно горный поток, обволакивая Цзи Яньвань и проникая в самую глубь ее костей, пробуждая желание.
Цзи Яньвань нахмурилась. Инстинкты альфы внутри нее пробуждались.
Виновница всего этого, полностью одетая, стояла у кровати.
Козырек кепки почти касался маски, оставляя открытыми только глаза.
Приподнятые уголки глаз придавали ей естественное очарование. Сейчас ее взгляд, словно бездонная пропасть, молчаливо наблюдал за Цзи Яньвань.
Цзи Яньвань пыталась вспомнить описание Фу Суйхэ из книги, но эта часть главы оказалась утеряна.
Они молчали, обмениваясь взглядами, пытаясь собрать любую полезную информацию.
Фу Суйхэ пристально смотрела на женщину перед собой. У нее были необычные глаза — не совсем черные, а скорее серые.
Длинные волосы рассыпались по плечам. Клыки, которыми она только что кусала ее шею, все еще были видны.
Изысканные черты лица в сочетании с этими глазами делали ее очень привлекательной.
Но ее нынешнее ошеломленное выражение лица казалось каким-то наивным.
Фу Суйхэ не знала, о чем думает Цзи Яньвань.
И не знала, рассказала ли та своей сестре. Если да, то это было бы к лучшему.
— Госпожа Цзи, — вдруг заговорила Фу Суйхэ.
Ее голос был мягким, с едва уловимой сладостью в конце, от которой по коже пробегали мурашки.
Цзи Яньвань сглотнула. Аромат гардении почти лишал ее рассудка.
Возбуждающее средство все еще действовало, разжигая в ней пламя желания.
— Что касается сегодняшнего вечера… — начала Фу Суйхэ и вдруг тихо рассмеялась. — Как, по-вашему, нам следует поступить?
Цзи Яньвань кашлянула, ее голос охрип: — Поступить? В каком смысле?
— Именно, — ответила Фу Суйхэ, медленно приближаясь, окутывая ее еще более сильным ароматом своих феромонов. — В каком смысле?
Нить разума, словно догоревшая свеча, оборвалась.
Цзи Яньвань резко поднялась с кровати, схватила приблизившуюся Фу Суйхэ и прижала ее к постели.
В борьбе кепка Фу Суйхэ упала на пол, а ее черные, как смоль, волосы рассыпались по подушке.
Цзи Яньвань не отрывала взгляда от глаз Фу Суйхэ.
Они были ясными, но глубокими, словно бездонная пропасть, в которую она сама невольно падала.
Фу Суйхэ моргнула, ее длинные, изогнутые ресницы, словно крылья бабочки, коснулись поверхности воды, оставляя круги на воде.
Постепенно теряющая контроль альфа наклонилась, ее тяжелое дыхание опаляло шею Фу Суйхэ.
В глазах Фу Суйхэ читалась ясность, на ее губах играла улыбка.
Но ожидаемой боли не последовало.
Голос альфы, снова зазвучавший, был уже не хриплым, а холодным и бесстрастным.
— Госпожа Фу, вы так и не ответили, о каких последствиях идет речь.
— О том, что вы накачали меня наркотиками и я потеряла сознание? Или о том, что меня домогались приведенные вами журналисты?
— Или, может быть, о том, как решить проблему с вашей железой, которая постоянно соблазняет меня?
(Нет комментариев)
|
|
|
|