Пролог (Часть 1)

«Порочная любовь в богатой семье 2: Жестокий контракт» Автор: Юй Гуйлай

Аннотация:

Это совершенно новое путешествие в мир греховной любви.

Когда правда раскроется, в нее будут втянуты два поколения, и никто не избежит последствий.

Пять лет назад она утонула в его нежности, но внезапно исчезла, когда он заговорил о браке; пять лет спустя она вынуждена стать его тайной любовницей, терпя унижения, но не имея возможности рассказать о своих страданиях.

В отеле, полностью раздетая, она медленно опускается на колени у его ног. Слезы падают на темный ковер, беззвучно и бесследно. Он крепко хватает ее за подбородок, заставляя посмотреть в его темные глаза. Боль в сердце разрастается. Чу Юйси, знаешь ли ты, что мой первый раз уже был с тобой? Насколько сильна твоя ненависть ко мне, настолько же сильна моя любовь к тебе.

Шан Тун: «Юйси, я прошу тебя в последний раз в этой жизни. Если ты согласишься дать мне ребенка, клянусь, я навсегда исчезну из твоей жизни…»

Чу Юйси: «Даже не думай об этом. Как мой ребенок может родиться от такой грязной женщины, как ты?»

Но что делать?

Она уже родила. Чтобы Няньнянь могла жить, она уже не могла думать о многом.

------Начало глав-------

Пролог 1: По разные стороны двери

Солнечный свет проникал сквозь тюль и падал на кровать. Черное шелковое одеяло прикрывало мужчину только до пояса, обнажая всю спину, испещренную тонкими царапинами от ногтей. Его большая рука крепко обнимала тонкую талию, лицо было уткнуто в спину женщины. Даже во сне его брови были расслаблены, а на красивых губах играла легкая улыбка.

Возможно, из-за слишком яркого солнца или прерывистого сна, он наконец медленно открыл глаза. После похмелья его взгляд на мгновение затуманился. Когда он увидел на большой кровати несколько алых пятен, его глаза потемнели, а пальцы с нежностью прошлись по волосам женщины, осторожно прижимая ее к себе.

— Тунтун, — тихо прошептал он. Наконец-то она принадлежала ему.

Он повернул голову и увидел копну слегка вьющихся длинных волос. Внезапно он замер. Ощущения кончиков пальцев были совершенно не те. Он приподнялся и, увидев профиль женщины рядом с собой, почувствовал, как в голове все взорвалось. Это была не Шан Тун!

Лицо совершенно незнакомой женщины!

— Кто ты? — Даже если он был пьян, он не мог напиться до такой степени, чтобы перепутать другую женщину с ней!

Женщина, которую схватили за волосы, была вынуждена открыть глаза. Увидев почти яростное выражение лица Чу Юйси, она густо покраснела: — Я… я…

— Говори быстро! — Чу Юйси не выказал ни капли нежности. Он чувствовал лишь, что все прежние прекрасные ощущения были разрушены. Словно выпил суп до последней ложки и обнаружил на дне муху!

«Динь-дон… динь-дон…» — раздался звонок в дверь, сопровождаемый настойчивым стуком.

Женщина, воспользовавшись его замешательством, отстранилась, съежилась у края кровати и, дрожа, указала на дверь: — Там кто-то…

Звонок был таким настойчивым. Разгневанный Чу Юйси натянул шорты, подошел к двери и рывком распахнул ее. И застыл.

За дверью стояла Шан Тун с немного изможденным лицом. Увидев почти обнаженного Чу Юйси, она сказала с легкой отстраненностью: — Прошлой ночью ты много раз мне звонил. Вот я и пришла.

Чу Юйси загородил проход, впервые почувствовав растерянность. Он не знал, как объяснить то, что происходило в комнате. Он ведь был уверен, что прошлой ночью это была она.

Шан Тун поднесла к его лицу телефон, на экране которого был список вызовов. Прошлой ночью он действительно звонил много раз.

— Что, у тебя амнезия? — спокойно спросила Шан Тун.

— Нет. Я… — У Чу Юйси перехватило горло. — Подожди меня, я сейчас выйду.

— Не пустишь меня внутрь? — У Шан Тун были красивые глаза, но в них таилась глубокая, нерастворимая печаль.

Прежде чем Чу Юйси успел ответить, из комнаты донесся робкий вопрос: — Кто там?

Услышав этот голос, Чу Юйси почувствовал, как холодок пробежал от спины до копчика. В голове промелькнула мысль: на этот раз ему действительно конец!

Шан Тун уже толкнула дверь и увидела дрожащую, беспомощную женщину, кутающуюся в одеяло на кровати. Она слегка улыбнулась, повернулась к непривычно встревоженному Чу Юйси и посмотрела на него сложным взглядом: — Ты позвал меня, чтобы показать, что после расставания можешь жить лучше, так?

— Тунтун, послушай меня. Прошлой ночью я был пьян, я думал, что это ты, поэтому я… — Чу Юйси шагнул вперед и схватил Шан Тун за плечи. Раньше он видел множество сцен, где мужчин ловили на измене, и каждый раз они использовали это оправдание. Но когда дошло до него самого, он понял, что может сказать только это.

Шан Тун улыбнулась. Его пальцы сжимали ее плечи до боли. Ее взгляд упал на те несколько алых цветков на простыне, и она слегка задумалась.

Пролог 2: Последствия

— Я ее совсем не знаю! — Чу Юйси в гневе стащил женщину с кровати, совершенно не заботясь о том, что она была обнажена, и грубо швырнул ее к двери. Раньше бывали женщины, которые сами забирались к нему в постель, но на этот раз это было непростительным грехом. — Катись!

— А-а! — Женщина вскрикнула, ударившись лбом о дверную панель, и сжалась в комок.

— Подожди, — вдруг спокойно сказала Шан Тун и повернулась к разъяренному Чу Юйси: — Дай мне кошелек.

Чу Юйси не понял, но все же послушно поднял кошелек и протянул Шан Тун. Ее реакция была для него совершенно непредсказуемой — и внезапное решение расстаться раньше, и это сверхъестественное спокойствие сейчас — все это вызывало у него тревожное предчувствие.

Шан Тун достала из его кошелька все наличные деньги и вместе с одеждой, лежавшей на полу, протянула той женщине. Мягко сказала: — Можешь идти.

Женщина быстро оделась, взяла толстую пачку денег, но взгляд ее все еще был устремлен на Чу Юйси, выражая некоторое нежелание уходить.

— Ну вот и все, Юйси. Мы больше никогда не увидимся, — сказав это, Шан Тун вышла за все еще открытую дверь и собралась уходить.

— Тунтун! — Чу Юйси сделал несколько шагов вдогонку, но тут же понял, что на нем только шорты. Он раздраженно повернулся и увидел, что женщина все еще в комнате. Надевая одежду, он гневно прорычал: — Катись!

— Но я… это был мой первый раз… — не успела женщина договорить, как взгляд Чу Юйси резко похолодел. Он схватил женщину за шею и прошипел: — Как ты посмела залезть в мою постель? Смерти ищешь?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пролог (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение