Глава 8. Больше не связываться

Тан Жань почувствовала себя несчастной, но, не понимая намерений Шэнь Ичуаня, смогла лишь подавить свой гнев и жалобно произнести:

— Господин Шэнь, если вы считаете, что мой внезапный приезд вам мешает, могли бы сказать прямо.

Шэнь Ичуань пристально посмотрел на нее и подвинул к ней конверт из крафт-бумаги со стола.

Тан Жань на мгновение замерла.

— Что касается скандала, режиссер Чэнь уже лично все прояснил. После дополнительных инвестиций в «Императорскую наложницу династии Мин» официально объявлен открытый кастинг. С агентством тоже договорились, после твоего возвращения в страну тебе будут предоставлять больше ресурсов.

Пока Шэнь Ичуань говорил, Тан Жань уже вскрыла конверт. Внутри лежали связка ключей, свидетельство о собственности на квартиру на ее имя в невероятно дорогом районе в центре города и чек на десять миллионов.

Внезапно ее охватила паника.

— Что это значит?

Шэнь Ичуань всегда был к ней добр, щедр и никогда не обделял, но такой крупный жест был впервые.

— Больше не нужно связываться, — сказал Шэнь Ичуань.

Услышав эти слова, у Тан Жань сильно застучало в висках.

Отношения, основанные на красоте, недолговечны — это она прекрасно понимала с самого начала, когда обратилась к Шэнь Ичуаню.

Но она слишком долго зависела от него и не могла представить, как без Шэнь Ичуаня сможет гладко идти дальше в этом мире развлечений, полном соблазнов и пороков.

А этот мужчина оказался таким безжалостным: ни малейшего намека, решил расстаться — и расстался.

Вспомнив его холодность в последние два дня, Тан Жань почувствовала, как у нее сдавило грудь, и слова вырвались сами собой, прежде чем она успела подумать:

— Значит, вы избегали меня эти два дня, потому что готовились к расставанию?

Видя, что Шэнь Ичуань молчит, словно подтверждая ее слова, Тан Жань сжала кулаки, повертела в руках чек и обиженно сказала:

— Дядюшка Шэнь, зачем так утруждаться? Хотите расстаться — скажите прямо. Я все так же знаю свое место. Вам достаточно сказать слово, и я ни в коем случае не буду навязываться.

Шэнь Ичуань едва заметно нахмурился. Неизвестно почему, но эти слова Тан Жань, унижающие ее саму, теперь резали ему слух.

Но в следующую секунду выражение его лица изменилось.

— Однако десять миллионов — это слишком мало, — сказала Тан Жань. — И эта квартира тоже маловата. Я ведь была с вами несколько лет, вы же не будете так скупы со мной?

Вместо того чтобы плакать и умолять не расставаться, вызывая его раздражение, лучше было согласиться на разрыв и постараться получить больше выгоды. В конце концов, ей очень нужны были деньги.

Лицо Шэнь Ичуаня быстро помрачнело.

Он ожидал, что, услышав о расставании, Тан Жань устроит скандал, и был к этому готов. Но она была чересчур спокойна, и единственное ее недовольство было вызвано лишь тем, что компенсация за расставание слишком мала.

В кабинете повис холодный голос, словно ледяной ветер:

— Сколько ты хочешь?

Тан Жань подняла два пальца, ее лицо было на удивление спокойным:

— Вдвое больше.

— ...

— Вдобавок к дому и чеку, которые господин Шэнь для меня приготовил, дайте мне вдвое больше, и я чисто и бесследно исчезну из вашей жизни.

Воздух в комнате словно застыл. Возможно, из-за долгого пребывания рядом с Шэнь Ичуанем взгляд Тан Жань стал холодным, в нем не чувствовалось ни капли тепла.

Спустя мгновение Шэнь Ичуань холодно усмехнулся:

— Хорошо.

Шэнь Ичуань позвал личного помощника. Его голос был пугающе низким:

— Дай ей то, что она хочет. Отправь ее обратно в страну сегодня же вечером. Ты лично ее сопроводишь. Убери все следы в стране до моего возвращения.

Тан Жань еще крепче сжала кулаки.

Неужели? Расстались — и сразу отвернулся, да еще и следы зачистить. Она что, мусор?

Чем злее она была, тем более колкими становились ее слова. Голос звучал холодно:

— Спасибо господину Шэню за заботу в эти годы. Я больше не буду мозолить вам глаза.

Сказав это, она развернулась и ушла.

Личный помощник со страхом взглянул на Шэнь Ичуаня, вздрогнул и поспешно последовал за Тан Жань.

За столько лет работы с боссом он никогда не видел его с таким мрачным лицом.

А госпожа Тан, обычно такая умная и умеющая угождать, сегодня говорила одну колкость за другой. Оба вели себя слишком странно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Больше не связываться

Настройки


Сообщение