Глава 11 (Часть 1)

— Отведи меня в дровяной сарай, — сказала Су Юньюнь.

Е Инь шла впереди, указывая путь. Дровяной сарай находился к юго-западу от общежитий учеников внешнего круга и представлял собой несколько небольших домиков, построенных из бамбука и дерева.

Е Инь привела ее к дровяному сараю, где жил Цзи Мо, и остановилась. Су Юньюнь молча смотрела на этот маленький домик. Крыша была сделана из уложенных в ряд бамбуковых стеблей, и, вероятно, в дождливую погоду она протекала.

— Он живет здесь? — дрожащим голосом спросила Су Юньюнь.

— Верно, — кивнула Е Инь.

— Младшая сестра, что привело тебя сюда? — раздался позади спокойный и холодный голос.

Су Юньюнь медленно обернулась и увидела знакомую фигуру, держащую стопку бамбуковых свитков. Он слегка поднял голову, глядя на нее сверху вниз.

— Цзи Мо, ты вернулся, — сказала ему Су Юньюнь.

Цзи Мо слегка кивнул.

Су Юньюнь велела Е Инь вернуться, а затем сказала Цзи Мо: — Я пришла, чтобы пойти с тобой в школу Линъюнь.

Цзи Мо взвесил в руке бамбуковые свитки: — Я сначала положу книги.

Он направил на дверь поток духовной энергии. На двери появился круглый сложный рунический узор, и дверь тут же открылась.

Су Юньюнь было любопытно, как выглядит жилище Цзи Мо. — Ты не пригласишь меня зайти и посидеть?

Цзи Мо взглянул на нее искоса: — Мое скромное жилище убого, боюсь, не смогу достойно принять госпожу Су.

Су Юньюнь, держа руки за спиной и переплетая пальцы, сказала: — Я просто посмотрю.

Цзи Мо распахнул дверь: — Входи.

Су Юньюнь с радостью последовала за ним. Комната была около десяти квадратных метров, в ней стояла аккуратно застеленная кровать, а остальное пространство было завалено книгами и бамбуковыми свитками.

Настоящая общага *ученого гения*.

— Это все книги, которые ты взял в библиотеке?

Цзи Мо: — Кое-что я написал сам.

Ладно, это мир *ученого бога*.

Цзи Мо разложил свитки по стопкам, повернулся к Су Юньюнь и сказал: — Идем.

Су Юньюнь на мгновение опешила: — Тогда мы полетим на мечах или поедем на лошадях?

Цзи Мо взглянул на нее искоса: — Я не могу летать на мечах.

— Я забыла, прости, — Су Юньюнь виновато посмотрела на него и, заметив, что на его лице нет никаких эмоций, успокоилась.

— Идем, — Цзи Мо прямо вышел за дверь.

Су Юньюнь тут же последовала за ним. Дверь за их спинами тихонько закрылась сама собой.

Су Юньюнь шла рядом: — Лошадей можно арендовать только у подножия горы.

Цзи Мо, казалось, не понял, почему она сказала такую бессмысленную фразу. — Да, а что?

Сердце Су Юньюнь сжалось от боли: — Значит, нам придется спускаться пешком?

Цзи Мо остановился: — Не хочешь идти?

Су Юньюнь, увидев, как опасно прищурились его глаза, тут же взмолилась: — Могу идти, могу идти, сейчас же пойду.

Ей пришлось спускаться за ним. На Пике Цанлу было пять тысяч ступеней, и ей оставалось только идти пешком. Сначала было нормально, но потом ноги стали словно налиты свинцом, каждый шаг давался с огромным трудом.

Увидев идущего перед ней Цзи Мо, словно ничего не произошло, она вдруг почувствовала несправедливость, уныло села на землю: — Я больше не могу идти.

Услышав это, Цзи Мо сделал несколько шагов назад и подошел к ней.

На Су Юньюнь упала тень. Подняв голову, она увидела, что это Цзи Мо.

— Что случилось?

Даже если бы он убил ее, она все равно не смогла бы идти.

Цзи Мо с некоторой беспомощностью спросил: — Не можешь идти?

Су Юньюнь была только на поздней стадии Заложения Основы. Она могла летать на мече одна, но не могла нести другого человека.

Су Юньюнь уныло кивнула.

— Почему у тебя такая плохая выносливость? — спросил Цзи Мо.

Су Юньюнь подумала: «Говори что хочешь, я все равно не пойду».

Су Юньюнь еще более отчаянно легла на землю.

Цзи Мо вздохнул, принял позу, чтобы нести кого-то на спине, и сказал: — Залезай.

Су Юньюнь подумала: «??»

Главный злодей собирается ее нести?

Цзи Мо, видя, как она робеет, сказал низким голосом: — Разве ты не устала?

Су Юньюнь подумала: «Почему мне вдруг кажется, что у главного злодея такой приятный голос?»

— Да, да.

Она тут же подбежала к Цзи Мо, запрыгнула ему на спину и обхватила его за шею.

Так что теперь они выглядели так: юноша в черной одежде нес на спине девушку в гусино-желтом платье, которая выглядела очень осторожно. Юбка девушки расстелилась, покрывая его спину.

Цзи Мо уверенно нес ее, шаг за шагом спускаясь с горы.

Су Юньюнь старалась быть как можно легче. Она то и дело поправляла юбку, собирая ее, и оглядывалась по сторонам, отвлекаясь.

Цзи Мо заметил ее движения, но ничего не сказал.

Достигнув подножия горы, они увидели перед собой горные ворота с тремя большими иероглифами «Школа Цзысюй». Су Юньюнь вздохнула с облегчением: — Опусти меня.

Цзи Мо опустил руки и медленно, плавно поставил ее на землю.

Быть на спине у главного антагониста было психологически тяжело, и на лбу Су Юньюнь выступили капельки пота.

А вот Цзи Мо не вспотел, и его дыхание было ровным.

— У подножия горы находится Город Цайфэн, пойдем в город и купим лошадей.

Цзи Мо кивнул и пошел вперед.

Су Юньюнь на мгновение замешкалась: — Подожди меня!

И тут же побежала за ним.

Добравшись до почтовой станции, Цзи Мо попросил у служащего двух больших черных лошадей и заплатил.

Су Юньюнь, глядя на мешочек с духовными камнями, который Цзи Мо небрежно достал, невольно задалась вопросом: откуда у него столько денег?

Жалованье учеников внешнего круга составляло всего десять духовных камней среднего класса в месяц, и после оплаты еды и прочих расходов почти ничего не оставалось.

Цзи Мо, словно почувствовав ее взгляд, слегка повернул голову: — Что случилось?

Су Юньюнь покачала головой: — Ничего, просто мне кажется, что у тебя много секретов.

Цзи Мо не понял, о чем она снова думает. Почему ей вдруг так показалось? Разве у него много секретов?

Если подумать, то только один — его демоническая кровь, верно?

Су Юньюнь села на лошадь. Хорошо, что в прежнем мире она научилась ездить верхом.

Она помахала Цзи Мо: — Садись на лошадь.

Цзи Мо: …

Он взял поводья и одним движением вскочил на лошадь.

Они поехали в школу Линъюнь, один впереди, другой сзади.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение