☆、3 (Часть 1)

Юй Чжэ вспомнил тот дождливый летний вечер четыре года назад. Он и Ся Чэн так же сидели друг напротив друга, только тогда это было в закусочной быстрого питания.

В тот год Юй Чжэ только окончил полицейскую академию и еще не был переведен в Циншуйши. Он проходил практику в полицейском участке небольшого городка Муянчжэнь.

Поначалу ему приходилось разбираться лишь с мелкими бытовыми ссорами соседей. Но в тот день начальство поручило ему расследовать случай падения с лестницы. Пострадавшей оказалась мать Ся Чэн.

Сотрудники больницы позвонили и сообщили, что Ся Чэн молчит и не отвечает ни на один вопрос. Поскольку смерть наступила в результате несчастного случая, больнице пришлось вызвать полицию.

Когда Юй Чжэ приехал, Ся Чэн сидела на корточках рядом с телефоном в своем доме.

— Что произошло? — спросил Юй Чжэ, показав Ся Чэн свое удостоверение, и обратился к медперсоналу.

— Эта девочка позвонила в скорую и сказала, что кто-то упал с лестницы. Когда мы приехали, пострадавшая уже не подавала признаков жизни. Мы пытались расспросить девочку, но она ничего не говорила. Нам показалось это странным, поэтому мы вызвали полицию.

— Причина смерти?

— Предварительно, падение с лестницы. Затылком ударилась об угол стены, большая кровопотеря.

Юй Чжэ кивнул, понимая опасения медиков. Если падение не было случайным, то это уже не несчастный случай, а уголовное дело.

Он подошел к Ся Чэн и сел напротив нее на диван. Девочка не смотрела на него, ее взгляд был устремлен в одну точку на полу.

— Когда ты обнаружила, что твоя мама упала? — спросил Юй Чжэ, снова показав ей удостоверение.

Ся Чэн даже не моргнула, полностью игнорируя его вопрос. Врач был прав, она не собиралась сотрудничать.

Юй Чжэ оглядел небольшой бар на первом этаже дома Ся Чэн.

— Позвольте предположить, какой-то пьяница поссорился с твоей мамой на лестнице и столкнул ее? — он посмотрел на юное, но бесстрастное лицо Ся Чэн. — Если это не был посторонний, то остается два варианта: либо твоя мама сама упала, либо… — он пристально посмотрел на нее, — ты ее столкнула.

Юй Чжэ наблюдал за реакцией Ся Чэн. К его удивлению, она не стала защищаться, а лишь моргнула. Немного помолчав, она подняла голову и, глядя ему прямо в глаза, со спокойствием, не свойственным ее возрасту, сказала: — Она сама упала с лестницы, будучи пьяной.

Юй Чжэ посмотрел в ее ясные, но холодные и отстраненные глаза. Они казались ему темным ночным небом, полным тайн, словно он мог в любой момент быть затянутым в неизвестность.

За окном все еще гремел гром, вспышки молнии освещали полумрак комнаты. Белый свет падал на ее решительное, но все еще детское лицо, ее взгляд был бесстрашным.

Юй Чжэ отвел взгляд. Он огляделся, готовый начать расследование, но, похоже, это был несчастный случай. Юй Чжэ был разочарован, но у него не было доказательств, указывающих на убийство. Однако у него оставались сомнения, ведь он не видел в глазах Ся Чэн ни единой слезинки.

Погибла ее мать, а она была невероятно спокойна. Ей было всего шестнадцать, но она держалась с хладнокровием взрослого человека, повидавшего многое.

Юй Чжэ встал, обсудил с медиками дальнейшие действия, а затем вернулся к Ся Чэн. Он присел перед ней на корточки.

— Тебе все равно нужно поехать со мной в участок и дать показания. Есть ли дома другие взрослые?

Ся Чэн отвернулась, глядя на дождь за окном.

— Нет.

— А твой отец?

— Умер.

На самом деле в доме был еще один человек, временный работник, но Ся Чэн не хотела доставлять ему неприятностей и не упомянула о нем. Юй Чжэ узнал о нем позже. Работника звали Су Ичэнь. Короткий допрос показал, что он просто снимал комнату в доме Ся Чэн и работал. В ночь происшествия Су Ичэнь был не дома. Никакой ценной информации получить не удалось, и дело пришлось закрыть.

Юй Чжэ скрестил руки на груди, его большие пальцы непроизвольно подергивались.

— Тогда поехали со мной.

Ся Чэн молча встала и направилась к двери.

Всю дорогу до участка она молчала. После того как Ся Чэн дала показания, Юй Чжэ предложил подвезти ее домой, и она не отказалась.

Когда они вышли из участка, дождь уже прекратился, но лужи на улицах еще не высохли. На оживленной улице с закусками было многолюдно, поэтому Юй Чжэ отвел ее в закусочную.

Ся Чэн молча следовала за ним. Войдя в закусочную, она села за столик у окна.

Юй Чжэ заказал два набора и, ожидая заказ, посмотрел на Ся Чэн. Она тихо сидела, опустив голову. Вся в синяках, она напоминала потрепанную куклу.

В это время в закусочной было мало посетителей, поэтому заказ быстро принесли.

— Ваш заказ готов, — обратился официант.

— Спасибо, — ответил Юй Чжэ.

Он взял подносы и подошел к Ся Чэн, поставил один из них перед ней и сел напротив. Видя, что она все еще не поднимает головы, он пододвинул поднос ближе. Утешать ее не было смысла, она не выглядела ни расстроенной, ни испуганной, ее спокойствие не соответствовало ее возрасту.

— Тебе не страшно?

Ся Чэн подняла на него глаза, но продолжала молчать.

— Когда я только начал работать в полиции, меня трясло при виде тел. А тебе не страшно?

— Это моя мать. Даже мертвая она остается моей матерью. Чего мне бояться? — равнодушно ответила Ся Чэн.

Юй Чжэ взял картофелину фри, обмакнул ее в кетчуп, съел и запил колой.

— Откуда у тебя синяки? — спросил он, глядя на ее руки и беря еще одну картофелину.

Ся Чэн опустила глаза. Видимо, не желая отвечать на дальнейшие вопросы, она тихо сказала: — Мама била.

— Ты из-за этого столкнула ее с лестницы? В порыве гнева? — спросил Юй Чжэ, наблюдая за ее реакцией.

Ся Чэн медленно подняла голову и встретила его пристальный взгляд. В ее ясных глазах не было ни страха, ни волнения.

— Она сама упала, когда была пьяна, — спокойно повторила она.

Юй Чжэ кивнул и, указав на еду, сказал: — Угощайся. Ты, наверное, еще не ужинала. Поешь.

Ся Чэн посмотрела на него и, наконец, взяла в руки гамбургер.

Четыре года спустя Юй Чжэ снова сидел напротив Ся Чэн. Она по-прежнему была немногословна и замкнута, словно держала дистанцию со всеми. Было трудно понять, о чем она думает.

Юй Чжэ посмотрел на Ся Чэн. Он не стал сразу спрашивать о деле, а просто поинтересовался: — Ты меня помнишь?

Ся Чэн бросила на него короткий взгляд и отвернулась к окну, не желая отвечать на этот, по ее мнению, бессмысленный вопрос.

Юй Чжэ откинулся на спинку стула и легонько постукивал пальцами по столу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение