Глава 16

Ся Ханьинь не стала останавливать ее и не последовала за ней, а просто молча пошла к обеденному столу. Как только она села, напротив нее тут же сел человек в солнцезащитных очках с бокалом красного вина.

Фан Цинъинь небрежно покачала бокалом. — Что?

— Еще не сдалась?

Она никогда не влюблялась, откуда же взяться разочарованию?

— Не ожидала, что ты, маленькая сестренка, такая верная! — Фан Цинъинь смотрела куда-то вдаль, но никто так и не подошел. Она с улыбкой вздохнула: — Я, старшая сестра, прожила столько лет и впервые такое вижу!

— Теперь увидела, можешь идти? — сказала Ся Ханьинь.

С первой встречи интуиция подсказывала ей, что с женщиной напротив лучше меньше общаться.

— Ты очень особенная, — снова восхитилась Фан Цинъинь.

— Ты тоже, — Ся Ханьинь подняла голову и серьезно сказала.

— Например? — Фан Цинъинь заинтересовалась. — У меня слишком много особенностей. Если ты не скажешь, мне будет трудно найти.

— Я видела много людей рядом с ней... — Ся Ханьинь невозмутимо сказала. — Некоторые из них насмехались надо мной, некоторые хотели меня прогнать. К какому типу относишься ты?

— Я? — Фан Цинъинь сменила тему. — Угадай?

— Глядя на тебя, такую спокойную... — Фан Цинъинь засмеялась. — Иногда я даже сомневаюсь, что ты вообще любишь госпожу президент Му.

Но если не любовь, почему человек оставался бы рядом с кем-то просто так?

Фан Цинъинь не могла понять.

— А ты любишь? — спросила Ся Ханьинь.

— Я... — Фан Цинъинь улыбнулась, словно что-то вспомнив, сделала глоток вина и сказала: — Раньше у меня не было особого интереса, но теперь...

— Мне стало очень интересно, — точнее, чрезвычайно интересно.

— Тебе не любопытно, почему? Что заставило человека, который каждый день порхал среди цветов, вдруг одуматься?

Как только она вспомнила реакцию Му Шэншэн, когда та только что подошла к ней, Фан Цинъинь захотелось рассмеяться. — Мне очень хочется спросить мисс Ся, какой метод вы использовали?

— Мисс Ся, не смотрите на меня так... — неторопливо сказала Фан Цинъинь. — Я, знаете ли, неважно, кто там напротив — госпожа президент Му или кто-то еще. Главное, я хочу спросить вас, маленькая сестренка, как вы это сделали, чтобы я, старшая сестра, тоже могла научиться!

— Маленькая сестренка такая холодная... — Фан Цинъинь встала, но Ся Ханьинь уже почувствовала ее намерение. — Держись подальше от меня.

После короткой паузы Фан Цинъинь вернулась к обычному состоянию. — Маленькая сестренка не хочет говорить, ладно. Но в следующий раз обязательно расскажи мне!

Взглянув в сторону, она увидела, что Му Шэншэн действительно вернулась.

Ся Ханьинь откинулась на спинку стула и закрыла глаза.

Му Шэншэн тихо села. Она знала, что Ся Ханьинь вряд ли спит, но не стала ее беспокоить.

После того, что только что произошло, Му Шэншэн вообще не хотела есть, но, придерживаясь принципа не расточительства, она все же продолжила немного поесть.

В душе она очень тревожилась. Было бы хорошо, если бы она могла вспомнить всех тех, кого раньше соблазняла мерзавка.

Но проблема в том, что сейчас у нее нет не только контактных данных, но иногда она даже имена не может вспомнить.

В будущем она ведь не может считать каждую встреченную женщину "гнилым персиком", верно?

Если это не так, то будет довольно неловко.

Му Шэншэн ела и ела, погружаясь в печаль, и незаметно для себя обнаружила, что почти все съела.

Расплатившись, Му Шэншэн только хотела позвать Ся Ханьинь, как та уже открыла глаза.

— Хочешь вернуться на обеденный перерыв? — мягко спросила Му Шэншэн.

— Я хочу вернуться в школу, — сказала Ся Ханьинь.

— Хорошо, — Му Шэншэн больше ничего не сказала. Сегодня она еще хотела купить Ся Ханьинь немного одежды, но, учитывая вероятность столкнуться с "гнилым персиком" сразу после выхода, Му Шэншэн действительно боялась.

Что касается людей, с которыми у нее могли быть отношения, кроме прежней, был еще один человек, который знал все лучше всех. Му Шэншэн решила спросить у него.

Как только они вышли, у Ся Ханьинь зазвонил телефон. — Мам, что случилось?

Собеседница что-то сказала, и Ся Ханьинь мгновенно забеспокоилась. — Мам, я поняла, я сейчас же вернусь.

Му Шэншэн не успела спросить ни слова, как увидела, что Ся Ханьинь пошла к обочине, чтобы поймать такси.

— Я отвезу тебя, — Му Шэншэн потянула ее к машине. — Что случилось?

— Мой отец упал с кровати и сейчас в реанимации в Народной больнице.

Народная больница. Му Шэншэн быстро включила навигатор. Поездка заняла меньше получаса.

Как только машина остановилась, Му Шэншэн увидела, как Ся Ханьинь стрелой выбежала наружу.

К тому времени, как Му Шэншэн нашла место для парковки и припарковала машину, Ся Ханьинь уже исчезла.

— Медсестра... — Му Шэншэн сразу побежала к реанимации. — Здравствуйте, где пациент, которого только что привезли?

— Кого вы имеете в виду? — сказала медсестра. — Только что в городе произошла авария, привезли троих или четверых человек.

— Нет, это травма от падения.

— Идите налево, — сказала медсестра. — Сразу за поворотом.

— Спасибо, — поспешно поблагодарила Му Шэншэн и, повернув за угол, замерла на месте.

Прежняя виделась с отцом Ся Ханьинь дважды. Она помнила только, что ему повредили ногу во время азартных игр, и он постоянно сидел в инвалидном кресле.

Мать Ся Ханьинь она видела, наверное, три или четыре раза. В воспоминаниях та была довольно худой, но очень аккуратной женщиной.

Мать Ся, которая была перед ней, прямо стояла на коленях. Она обнимала Ся Ханьинь и отчаянно плакала: — Скажи, если с твоим отцом что-то случится, как мы будем жить!

— Как мы будем жить!

Этот голос можно было назвать душераздирающим, но проходившая мимо медсестра, привыкшая к такому, поспешно побежала в операционную с вещами.

— Как папа мог упасть с кровати? — Ся Ханьинь немного успокоила мать и с трудом усадила ее на стул. Плач матери не прекращался, и она, плача, говорила: — Я вышла на работу, кто бы мог подумать, что он упадет дома.

— Мам... — Ся Ханьинь, однако, не очень верила. — Ни с того ни с сего, как папа мог упасть с кровати? Кто вам сказал?

— Это тетя Ван... — Только тут мать Ся вспомнила, что вместе с отцом Ся привезла и тетя Ван. Она огляделась. — Где тетя Ван?

— Я здесь, — запыхавшись, подбежала пожилая женщина лет шестидесяти. Глядя на мать и дочь, она, опираясь на стену, сказала: — Ханьинь, ты тоже приехала?

— Бабушка Ван... — Ся Ханьинь, поддерживая мать, продолжила спрашивать: — Что случилось с моим отцом?

— Не спрашивай...

Тетя Ван, опираясь на стену, села. — Это не то, что я, бабушка, не предупреждала твою мать. В прошлый раз я ей говорила, что твой отец играет в карты дома.

Сегодня я была дома и услышала, что у вас что-то не так. Подождав, пока двое-трое мужчин уйдут, я зашла и увидела, что твой отец лежит на полу и стонет.

— Мам... — Ся Ханьинь тут же повернулась. — Папа еще играет в карты?

— Я знаю... — Мать Ся давно догадывалась. — Я тоже говорила ему не делать этого, но он никогда меня не слушает! Ханьинь...

Она говорила с некоторой паникой. — Ханьинь, нам нужно что-то придумать!

— Твой отец на этот раз наверняка потратит много денег, а проблема в том, откуда взять деньги? — говоря это, она снова начала громко плакать.

Тетя Ван сидела рядом и не знала, что сказать. Из соседской доброты, а также из уважения к матери и дочери Ся, старая тетя Ван согласилась помочь отвезти его. Иначе она давно бы спряталась во дворе, обмахиваясь веером.

Но у нее не было денег. При таком поведении отца Ся, даже золотой горы и серебряной горы не хватило бы!

— Бабушка Ван, спасибо, что отвезли моего отца... — Ся Ханьинь опустила голову и снова утешала мать. — Мам, я что-нибудь придумаю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение