Десятое письмо (Часть 1)

Десятое письмо.

Через десять минут Му Шэнъянь спустилась вниз.

Выйдя из лифта, она увидела высокую фигуру, прислонившуюся к стене. Он был одет так же, как и утром, — в черное пальто, которое выглядело на нем одновременно скромно и элегантно.

Му Шэнъянь подошла к нему, и в этот момент из-за угла выскочил У Цзянь, махая рукой: — Добрый день, сестра Шэнъянь!

Услышав его голос, Чжу Цинъюй выпрямился и повернулся к Му Шэнъянь.

— Добрый день, — с улыбкой ответила она.

Чжу Цинъюй слегка улыбнулся ей в ответ.

— Вау, сестра, вы с братом Цинъюем в парных нарядах? — вдруг взволнованно воскликнул У Цзянь.

Оба замерли.

Му Шэнъянь увидела, как Чжу Цинъюй посмотрел на ее пальто, приподнял бровь, и в его глазах мелькнуло удивление.

Сердце Му Шэнъянь екнуло. Она опустила глаза и посмотрела на свое пальто, а затем на его.

Фасоны были разными, но очень похожими.

На нем было пальто в английском стиле, а на ней — в стиле Одри Хепберн.

Он позвонил ей внезапно, сказав, что хочет пригласить ее на ужин и заодно обсудить детали по поводу кошки.

Она подумала, что, раз уж приняла подарок, отказываться было бы невежливо.

Выходя из дома, она мельком взглянула в окно, увидела пасмурное небо и накинула первое попавшееся пальто с вешалки, не обращая внимания на фасон.

Сейчас ситуация казалась ей странной и неловкой.

Му Шэнъянь не знала, как объяснить это совпадение, и боялась, что ее заподозрят в намеренном подражании.

Пока она ломала голову, Чжу Цинъюй, спасая ситуацию, сказал: — Вам очень идет.

— Спасибо, — сухо ответила Му Шэнъянь.

Он не стал заострять на этом внимание и, повернувшись к У Цзяню, сказал: — Пойдемте.

— Хорошо.

Выйдя из жилого комплекса, Му Шэнъянь открыла заднюю дверь машины, собираясь сесть, но ее остановили.

— Сестра Шэнъянь, садитесь вперед, а то потом мне придется пересаживаться, когда я поеду в студию.

Она посмотрела на У Цзяня, затем на Чжу Цинъюя, который открыл водительскую дверь и собирался сесть.

— Хорошо, — кивнула она.

У Цзянь открыл перед ней пассажирскую дверь, дождался, пока она сядет, аккуратно закрыл дверь и забрался на заднее сиденье.

Му Шэнъянь повернула голову к Чжу Цинъюю, и в этот момент он посмотрел на нее и напомнил: — Ремень безопасности.

— А, — она потянулась и пристегнулась.

Раздался щелчок замка, и тут же Му Шэнъянь услышала его мягкий, теплый смех.

Она подняла глаза, но он уже перестал улыбаться и сосредоточился на дороге.

Му Шэнъянь отвела взгляд, размышляя, чему он только что смеялся? У него был приятный смех, мягкий и в то же время элегантный, как аромат гибискуса и мяты, теплый, успокаивающий, с неповторимым шармом.

Словно легкий ветерок, он ласкал ее слух.

Когда они приехали в ресторан, начал накрапывать дождь. Капли падали на клумбы у дороги, ударяясь о темно-зеленые листья, и вскоре образовались небольшие лужицы.

Му Шэнъянь потянулась к дверной ручке.

— Подождите, — остановил ее Чжу Цинъюй.

Она обернулась. Он уже вышел из машины и обошел ее сзади.

Она следила за ним взглядом.

Он открыл багажник, достал зонт, раскрыл его, подошел к ней, слегка наклонился и открыл ей дверь.

Он держал зонт над ней, подстраиваясь под ее рост.

Му Шэнъянь, немного смутившись, поблагодарила его и вышла из машины.

С самой первой встречи он казался ей воплощением галантности.

И сейчас, даже находясь с ней под одним зонтом, он соблюдал вежливую дистанцию, не пытаясь приблизиться.

Она подняла глаза и заметила капли дождя на его левом плече.

Хлопнула дверь машины, и послышались жалобы У Цзяня: — Брат Цинъюй, а мне зонт не полагается?

— Ты же мужчина, разве ты не знаешь, что дамы имеют преимущество? — со смехом ответил Чжу Цинъюй.

Затем он опустил глаза на улыбающуюся девушку и сказал: — Пойдемте.

Му Шэнъянь посмотрела на него и кивнула.

У Цзянь побежал в ресторан. Му Шэнъянь заметила, что он вышел без кепки, и с любопытством спросила: — Он не боится, что его узнают?

Тот, кто даже на пробежку и в кафе ходил в кепке, сейчас вышел без нее. Это было странно.

— В этом ресторане строго соблюдается конфиденциальность, даже если его узнают, ничего не случится, — спокойно объяснил Чжу Цинъюй.

Вот оно что.

Они сели за столик, и им принесли меню. Му Шэнъянь, не церемонясь, бегло просмотрела его, заказала основное блюдо и отдала меню официанту.

Она посмотрела на Чжу Цинъюя: — Вы хотели поговорить о Профессоре?

Чжу Цинъюй, который как раз брал стакан с водой, замер и, посмотрев на нее, серьезно ответил: — Да.

Она промолчала, ожидая продолжения.

— Я недавно вернулся из-за границы, у меня еще много нерешенных рабочих вопросов, и в ближайшее время я буду много работать и редко бывать дома, — он сделал паузу, словно чувствуя, что говорит слишком прямо.

— Вы хотите обсудить, как дальше ухаживать за котом? — предположила Му Шэнъянь.

Чжу Цинъюй кивнул: — Если вы не против.

Му Шэнъянь, немного подумав, согласилась: — Без проблем, я очень привязалась к Профессору.

Вспомнив отношения Профессора и ее Учителя, она не смогла сдержать улыбки.

Увидев, что она согласилась, Чжу Цинъюй расслабился.

— Спасибо.

— Не за что, — покачала головой Му Шэнъянь. — Посидеть с котом — это несложно. Тем более, я и сама люблю животных.

Любовь к животным — это одно, но, вспоминая концерт и подарок, который ей очень понравился, она понимала, что это не единственная причина.

У Цзянь, который молча уплетал еду, вдруг сказал: — Раз уж так, может, просто отдать кота сестре Шэнъянь? Так будет удобнее.

Му Шэнъянь задумалась. Она была не против, так действительно было бы проще, но кот все-таки принадлежал Чжу Цинъюю.

Она посмотрела на Чжу Цинъюя. Он опустил глаза, словно размышляя, а затем поднял голову: — Если вам удобно…

— Удобно, удобно, — поспешно ответила Му Шэнъянь.

Предвкушая, что теперь сможет в любое время тискать двух котов, она не могла сдержать радости.

Чжу Цинъюй рассмеялся, окончательно расслабившись: — Похоже, вы действительно любите кошек.

Она немного смутилась и честно призналась: — Я всегда любила кошек, они такие милые, у каждой свой характер, и их так приятно гладить. А еще мне кажется, что животные преданнее людей.

Неожиданный ответ.

Чжу Цинъюй на мгновение замер, а затем с любопытством спросил: — Почему именно кошки?

Му Шэнъянь задумалась на мгновение: — Я люблю и собак, но за кошками проще ухаживать. Мне кажется, собакам нужно больше внимания, с ними нужно постоянно гулять, а с кошками все проще. Для них квартира — это целый мир, им хватает этого пространства.

В общем-то, хотя у нее и было достаточно свободного времени для прогулок, она, как и ее кот, предпочитала проводить время дома.

После обеда У Цзянь предложил: — Сестра Шэнъянь, не хотите заглянуть к нам в студию? Брат Чэн говорил, что ваша подруга тоже там.

— Ты имеешь в виду Чу Нань?

Он кивнул.

Му Шэнъянь задумалась.

— Если у вас есть время, можете сходить, — предложил Чжу Цинъюй.

— Хорошо, — согласилась Му Шэнъянь.

Когда они приехали к студии, дождь все еще шел, и на дороге было скользко.

Чжу Цинъюй проводил ее до входа под зонтом и сказал: — Через пару дней я соберу вещи кота и привезу его к вам. Я буду платить вам почасовую ставку, хорошо?

— Не нужно, — отказалась она. — Не стоит мне платить, это же несложно.

Чжу Цинъюй, видя ее решимость, больше не поднимал вопрос оплаты: — Тогда спасибо вам большое.

Му Шэнъянь улыбнулась: — Не за что.

Позади нее послышался голос Чу Нань. Она посмотрела на Чжу Цинъюя: — Вы не зайдете?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение